Я проследовал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я проследовал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i have proceeded
Translate
я проследовал -



Демон проследовал взглядом по почти незаметной складке в куртке Дриззта, образовавшейся от длинной цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demon followed the almost imperceptible crease in Drizzt's jerkin created by the long chain.

Я привез вам приказ проследовать под нашей охраной в Святой Город и покорнейше поклясться в верности нашему Святому Отцу, Папе Александру Шестому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am here to command you to proceed under our escort to the Holy City and humbly swear allegiance to our most Holy Father, Pope Alexander the Sixth.

Не дожидаясь приглашении, он проследовал прямо в мой угол и уселся напротив меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came directly to my corner and sat opposite me.

Полковник Кэткарт, как лунатик, проследовал к окну и, уставившись в него тяжелым, невидящим взглядом, погрузился в раздумья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Cathcart was drawn hypnotically toward the window with a massive, dull stare of moody introspection.

Он сообщает мне также, что намеревается проследовать через Рим и по дороге осмотреть ту часть Италии, с которой он еще не знаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He writes me, his intention to come by Rome, and take in his way that part of Italy he has not seen.

Все гости уже собрались в гостиной, чтобы оттуда проследовать в столовую, и у многих на лицах выражалось явное неудовольствие, что их заставляют ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they entered the drawing room, most of the other guests had assembled and were somewhat annoyed at having to wait.

Сэр, вы хотите чтобы я проследовал за ней и добыл её контактную информацию пока вы будете наслаждаться супом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

would you like me to pursue that opportunity and obtain her contact information, sir, while you enjoy your soup?

Через узкую дверь они проследовали за ним в заднюю комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They followed him through a narrow doorway into the back.

Уже в 640/41 году Муавия, возможно, возглавил кампанию против Византийской Киликии и проследовал в Эвхайту, расположенную в глубине Византийской территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As early as 640/41, Mu'awiya may have led a campaign against Byzantine Cilicia and proceeded to Euchaita, deep in Byzantine territory.

Лейтенант проследовал за Дженуарио в здание, и Дэвиду показалось, что они совсем ушли, но через десять минут они вернулись. Оба улыбались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lieutenant followed Gennuario into the building and it seemed to David that they were gone forever. But ten minutes later, they came out, both smiling.

Небольшими группами они проследовали через город, и не были остановлены минометы и ракеты... ..могут сутки атаковать базу Кон Тьен разрушительный эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They marched in small groups through the city of Selma... and were not stopped. Mortars and rockets... can pound Con Thien around the clock... with devastating effect.

Он махнул им рукой и проследовал за санитаром в родильную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the corpsman walked him into the delivery room.

Мы проследовали друг за другом в дом, показавшийся мне очень душным после свежего воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We formed a little three-person procession into the house, which seemed nearly stuffy after the damp air outside.

Они чуть ли не бегом проследовали в большой кабинет в конце коридора, сопровождаемые секретаршей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They practically ran down the hall to a large office, the receptionist behind them.

Они проследовали вдоль заграждения до вычурного железного мостика, выгибавшегося над Десидератой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They followed the railing to an ornate iron bridge that arched over Desiderata.

Женщины проследовали за ним через боковую дверь в одно из соседних зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE SENATOR AND Murphy and Trost followed Tanner through a side door into one of the adjoining buildings.

Лира положила сумочку на туалетный столик и проследовала за миссис Кольтер в гостиную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drew away and laid the shoulder bag on her dressing table before following Mrs. Coulter back to the drawing room.

Они встретились у входа и проследовали к столику в дальнем конце зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They met at the entrance and passed to a little table at the far end.

Прошу вас проследовать за мной на третий этаж, я покажу вам ваши комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will all please follow me to third floor, I show you to your rooms.

Один из них сбросил листовки враждебного содержания в районе Кутайбана, а другой проследовал в направлении района Сафвана в мухафазе Басра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them dropped hostile leaflets in the Kutayban area and the other flew towards the Safwan area in Basra Governorate.

Год, когда последний автобус проследовал в Дублин из Дингл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the year that the last bus went to Dublin to Dingle.

Мы спустились по пандусу Г-13 и проследовали по 23-ей магистрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We entered at ramp G-1 3 and proceeded to Trunk-Line 23.

Год, когда последний автобус проследовал в Дублин из Дингли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The year the last Dublin bus left Dingle.

Кто-то с доступом к его компьютеру проследовал за ним сюда, затем они убили его, затем они использовали его файлы, чтобы составить свой список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone with access to his computer followed him here, they murdered him, and then they used his files to compile their list.

Когда я проследовал на место, я увидел ответчицу в другом месте, а именно у канавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I had proceeded to the spot I saw defendant at another spot, namely, the gutter.

Ипполит Матвеевич хотел сказать какую-нибудь гадость и даже открыл для этой цели рот, но выдумать ничего не смог и рассерженно проследовал в свой номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ippolit Matveyevich wanted to say something nasty and even opened his mouth to do so, but was unable to think of anything and angrily returned to his room.

Через неделю мы покинули Эдинбург, проследовав через Кьюпар, Сент-Эндрюс и вдоль берегов Тэй до Перта, где нас ожидал наш знакомый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We left Edinburgh in a week, passing through Coupar, St. Andrew's, and along the banks of the Tay, to Perth, where our friend expected us.

Зловещая процессия проследовала сквозь толпу среди радостных криков и проявлений живого любопытства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the lugubrious cavalcade has traversed the crowd amid cries of joy and curious attitudes.

Пятидесятивосьмилетний Роберт Дерст в наручниках и под конвоем проследовал в зал суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In shackles and under heavy guard, 58-year-old Robert Durst is led into the courtroom.

За ней проследовали Фрицци и Марион, обе в новых белых, плотно облегающих фигуру дождевиках, а немного спустя за ними прошлепала старенькая Мими, обтрепанная и усталая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fritzi and Marian followed her, both in new, white, close-fitting raincoats, and presently Mimi trailed after them, bedraggled and tired.

Колесница миновала Бастилию, проследовала вдоль канала, пересекла маленький мост и достигла эспланады Аустерлицкого моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hearse passed the Bastille, traversed the small bridge, and reached the esplanade of the bridge of Austerlitz.

Пока! - несчастным голосом попрощался Гарри со Стэном и Эрни. В это время Том с фонарём жестом пригласил Фуджа проследовать за ним по узкому коридору в маленькую гостиную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“‘Bye,” Harry said miserably to Stan and Ern as Tom beckoned Fudge toward the passage that led from the bar.

Провожаемый любопытными взглядами, он невозмутимо проследовал к разбитному банщику, который с редким трудолюбием мылил покорно склонённую голову пожилого гражданина с пышными седыми усами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curious eyes followed him as he slowly made his way towards a bright-eyed attendant.

Сутулый седой мужчина вошел в зал и проследовал к столу Джеффа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stooped, gray-haired man entered the dining room and was ushered to Jeff's table.

Мр-р, мр-р, - неопределенно ответил Ипполит Матвеевич и, пожав прямыми плечами, проследовал дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrr-mrr, said Ippolit Matveyevich indistinctly, and shrugging his shoulders, continued on his way.

Всему персоналу проследовать в безопасные зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All personnel proceed to designated safe zones.

По приказу президента Сноу все жители должны проследовать во дворец президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By order of President Snow, all residents must proceed to the Presidential Estate.

И посоветовал проследовать к зоне для отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I advised you to proceed to the next rest area.

Мы должны проследовать к ближайшему средству эвакуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should proceed to the nearest evacuation facility.

Всем свободным машинам немедленно проследовать к...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All available units proceed immediately to...

Я проследовал за ней по коридору, потом мы свернули влево и очутились в уютной гостиной. Застекленная дверь вела из гостиной в сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed her along a corridor, then turned to the left and came into a comfortable drawing-room, which opened onto the garden by way of a french window.

Проследовать к ним в другой мир из этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To follow them out of this world into the next?

Вы не будете так любезны проследовать вон туда? - осведомился командир энской роты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you be so good as to step this way? said the leader of O company.

Она молча проследовала за мной до машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She followed me silently out to the car.

Вы проследовали за ним на склад хранения оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You followed him into the storage room.

Медленно, с высоко поднятой головой, он проследовал к излучине реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked slowly with his head held high. He reached the bank of the small river and followed it around a bend.

Всем пассажирам рейса 1243 ... можно проследовать к посадочной платформе 50-B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All passengers holding tickets for flight 1 243... may now proceed to gate 50-B..

Но он просит вас проследовать в Уайтхолл со своим рапортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he asks that you proceed to Whitehall and give your report.

Барон победоносно проследовал сквозь толпу зрителей, величавших его сиятельством в надежде получить на чай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baron walked triumphantly through the crowd, who for the sake of gain styled him your excellency.

Эрлер проследовал в район Тромсе самостоятельно, но не смог обнаружить британские бомбардировщики до того, как они атаковали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ehrler proceeded to the Tromsø area by himself, but was unable to locate the British bombers before they attacked.

Из Греции Адриан проследовал через Азию в Египет, вероятно, переправленный через Эгейское море со своей свитой Эфесским купцом Луцием Эрастом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Greece, Hadrian proceeded by way of Asia to Egypt, probably conveyed across the Aegean with his entourage by an Ephesian merchant, Lucius Erastus.

Из Галикарнаса Александр проследовал в гористую Ликию и памфилийскую равнину, установив контроль над всеми прибрежными городами, чтобы лишить персов военно-морских баз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Halicarnassus, Alexander proceeded into mountainous Lycia and the Pamphylian plain, asserting control over all coastal cities to deny the Persians naval bases.

Бобби проследовал за Рене в прачечную своего многоквартирного дома в Старой Южной Оттаве, Канада, и выстрелил ему в грудь, оставив задыхаться на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bobby followed Rene into the laundry room of his apartment building in Old Ottawa South, Canada and shot him in the chest, leaving him choking for breath on the floor.

Подозреваемый проследовал в Одессу, штат Техас, и застрелил еще одного человека на автостраде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suspect continued into Odessa, Texas, and shot another person on the Interstate.

Сенна проследовал к яме для шин и вышел на пятое место, но не в настроении оставаться там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senna proceeded to pit for tyres and emerged down in fifth place, but in no mood to stay there.

Лорд проследовал в каюты инженеров и встретился с шефом, которому рассказал о своих планах остановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord continued to the engineers' cabins and met with the chief, whom he told about his plans for stopping.

Затем корабль в сопровождении нескольких небольших судов проследовал в Томмернесет, где в трюмы погрузили еще 948 военнопленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship then proceeded in convoy with some smaller vessels to Tømmerneset where 948 more PoWs were loaded into the cargo holds.

Миган и Хьюм проследовали вдоль мелководья вверх по реке и обнаружили озеро Батерст и равнины Голберна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bands could be visualized by silver staining the gel.

В 1623 году Ян Карстеншун проследовал вдоль южного побережья Новой Гвинеи, миновал Торресов пролив и направился вдоль северного побережья Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1623 Jan Carstenszoon followed the south coast of New Guinea, missed Torres Strait and went along the north coast of Australia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я проследовал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я проследовал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, проследовал . Также, к фразе «я проследовал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information