Я случайно знаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я случайно знаю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i happen to know
Translate
я случайно знаю -

- я

I

- случайно [наречие]

наречие: occasionally, accidentally, incidentally, by chance, perchance, by accident, at random, haphazard, haphazardly, fortuitously

словосочетание: in a promiscuous manner

- знаю

I know



И еще одно... О нет, я знаю, что не гожусь! -воскликнула Элизабет с грустной улыбкой. -Случайно вышло так, что я научилась писать круглым почерком, а не бисерным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And-O, I know I shan't do! -she cried with a distressful laugh. I accidentally learned to write round hand instead of ladies'-hand.

Не знаю. Возможно, кукла Красти случайно включила фары машины, которые сфокусировались на бутылке одеколона, из-за чего она закипела и скоро взорвется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know- maybe the Krusty doll accidentally turned on the car's headlight, which focused on the cologne bottle, causing it to boil,and soon explode.

Я случайно знаю людей, которые сделали эту оригинальную картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I happen to know the folks who made the original picture.

А ты сегодня не свободна случайно, потому что я знаю одно итальянское местечко, где баклажаны почти такие же вкусные, как люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not free tonight by any chance, are you, because I know this little Italian joint that has eggplant so good you actually think you're eating people.

Я знаю, что это звучит немного невероятно, но чисто случайно, я заметил, что в те дни, когда пояс в состоянии прилива,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it sounds a little crazy, but just by coincidence, I noticed that the days the belt is in a state of flux, the Celtics are always beaten.

Но ты мне купила этот дешевый телефон с маленькими кнопочками, и я написал случайно какой-то Эшли, которая ответила да, я даже не знаю, кто она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you got me this cheap phone with tiny buttons, so I texted some random Ashley girl by mistake, who said yes, and I don't even know who she is.

Не знаю, если бы я снялась в 70 фильмах за 30 лет, и в каждом бы говорила непонятным тоном, может, и я бы случайно выиграла Оскар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, if I was in 70 films over 30 years, and I spent each one talking at random volumes, I might accidentally win an Oscar.

А я говорил - знаю, да, он их выбрал, но выбрал-то он их случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I knew He picked them, but that He picked them at random.

Я знаю по крайней мере 58 техник, чтобы скорректировать почти бесконечное количество случайно сгенерированных возможностей и уменьшить его до наиболее вероятных развитий событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I myself know of at least 58 techniques to refine a seemingly infinite array of randomly generated possibilities down to the smallest number of feasible variables.

Я знаю, Зила любит, когда ты случайно присоединяешься в последнюю минуту, но в этом году...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that Zillah loves you to turn up co-incidentally at the last minute, but this year...

Я знаю, что с Люси всё получилось случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know how it all got out of hand with Lucie

Факт тот, что я случайно кое-что знаю об этой Невидимке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact of it is-I happen-to know just a thing or two about this Invisible Man.

Ну, я не знаю, если кто-то здесь случайно интересуется этой темой, но недавний фильм Zeitgeist довольно бешено антикатолический для первой трети фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well I don't know if anyone here happens to be interested in the topic but the recent Zeitgeist Movie is fairly rabidly anti-catholic for the first third of the movie.

Виноват, я на одну минуту, - сказал я и, не знаю отчего, смутился. - Я узнал случайно, что вы, Natalie, организуете помощь голодающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg your pardon, I have only come for a minute, I said, and, I don't know why, I was overcome with embarrassment. I have learnt by chance that you are organizing relief for the famine, Natalie.

Не знаю, было ли это случайно или намеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't know if it was accidental or intentional.

Не знаю только - нарочно или случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether intentionally or accidentally, I don't know.

Теперь я знаю, что копаю в нужном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I know I'm digging in the right place.

Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold.

Я знаю многих титулованных особ и часто беседую с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know many people of high standing, and converse frequently with them.

Я знаю, вы однажды сталкивались уже с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you've been through this once before.

Я ведь так стараюсь поддержать тебя сейчас, но единсвенный человек, которого я чувствую, что не знаю - это ты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am really trying hard to be supportive right now, but the only person I don't feel like I know is you!

Не знаю, как это сработает с традицией семьи Лэнс долго таить злобу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't know how well that works with the Lance family tradition of holding grudges forever.

Я знаю, что она для тебя значила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know how much you put into it.

Я знаю, как много ты вложил в это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know how much you put into this.

Я знаю, что красть плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that it is wrong to steal.

Я не знаю зачем Дэб ошиватся возле какого-то заброшеного дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why Deb would be hanging around some moldy house anyway.

Миссис Беджер случайно услышала его слова и улыбнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Badger overheard him and smiled.

Вы абсолютно случайно устроили обыск в моём номере сразу после того, как я раскритиковал вашу семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just happen to raid my room right after I criticize your family.

Случайно, двое гражданских попадают под перекрестный огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidentally, he drops two civilians in the crossfire.

что Бог бросил его, однажды ко мне, посетить ту студию, мое узнавание самого себя, мою встречу с мамой, встречу с тобой, это не случайно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that god brought him once again to me, my visit to that studio, my recognition of myself, my meeting with mom, meeting to you, it's not a co incidence,

Тогда может быть, - сказал Уэстон, - что она случайно вступила в контакт с какой-нибудь бандой торговцев наркотиками и что они решили заставить ее молчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, said Weston, she may have run into the business accidentally and she was deliberately silenced by the people running the show.

Профайлер ФБР случайно связал нашего чистильщика с шестью отдельными убийствами, но это может быть лишь верхушкой айсберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FBI profiler has unwittingly linked our cleaner to six separate murders, but that could be just the tip of the iceberg.

Однажды ночью, ты можешь напиться и случайно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some night, you'll have a skinful and inadvertently...

Мы случайно забыли его дома в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was left at home by accident last year.

Вы хотите сказать, что случайно подслушали разговор...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean you happened to overhear a conversation!!

Скажи мне в когда в последний раз капитан заходил и случайно вносил изменения в миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me the last time the Captain waltzed in and casually made a change to a mission.

Хотя, когда дело касается таких важных тем, как Тибет, новости случайно утекают в прессу, и таким образом мир узнаёт о наших достижениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although, perhaps when things are as significant as Tibet, things are accidently leaked to the press so that the world may know of our accomplishments.

Когда они случайно убивают Бонда в казино conquest Plenty O'Тул, приняв ее за Тиффани, она помогает Бонду следовать по пути контрабандных алмазов в Блофелд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they accidentally kill Bond's casino conquest Plenty O'Toole after mistaking her for Tiffany, she helps Bond follow the path of the smuggled diamonds to Blofeld.

Однажды брамин Риши, Киндама и его жена наслаждались природой в лесу, когда отец Юдхиштхиры панду случайно выстрелил в них, приняв их за оленей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a Brahmin rishi, Kindama and his wife were enjoying nature in the forest when Yudhishthira's father Pandu accidentally shot at them, mistaking them for deer.

Однако этот кузнечик был преднамеренно выпущен для контроля над Salvinia molesta в некоторых частях Африки, Шри-Ланки и Индии, а также случайно в Пуэрто-Рико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this grasshopper has been deliberately released for control of Salvinia molesta in parts of Africa, Sri Lanka and India, and accidentally in Puerto Rico.

Том случайно встречает главу Гильдии историков Фаддея Валентина вместе с его дочерью Кэтрин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom incidentally meets the Head of the Guild of Historians, Thaddeus Valentine, along with his daughter, Katherine.

Арчер случайно ударил Хокинса за пределами ринга, после чего двое поспорили, и отвлеченный Арчер проиграл матч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archer accidentally struck Hawkins outside the ring, after which the two argued and a distracted Archer lost the match.

Случайно сгенерированные участники создаются с помощью шаблонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randomly generated entrants are created using templates.

Я случайно оказался рядом в то время, когда национальные бренды продавали качество своей продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I happened to come along at a time when the national brands had prostituted the quality of their products.

Во время своего изгнания четыре других Пандавы случайно наткнулись на озеро, в котором обитал Якша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During their exile, the four other Pandavas happened upon a lake, which was haunted by a Yaksha.

Важно было провести зондирование под таким углом, чтобы случайно не нажать на датчик давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was important to probe at an angle that would not accidentally depress the pressure sensor.

Один посетитель, который случайно сгорел на мероприятии 2005 года, безуспешно подал в Верховный суд округа Сан-Франциско иск против компании Black Rock City, LLC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One visitor who was accidentally burned at the 2005 event unsuccessfully sued Black Rock City, LLC in San Francisco County Superior Court.

Тэлли Янгблад случайно обратила внимание на особые обстоятельства, когда бросила свой кулон-трекер в огонь в знак доверия и заботы о Дэвиде и дыме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tally Youngblood accidentally alerted Special Circumstances when she threw her tracker pendant into a fire, as a show of trust and caring for David and The Smoke.

Супружеские пары более различны в отношении генов MHC, чем можно было бы ожидать случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Married couples are more different regarding MHC genes than would be expected by chance.

Прокладки носят до тех пор, пока ортодонт не снимет их или они не будут удалены случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spacers are worn until the orthodontist removes them or they are removed accidentally.

Во время своего первого столкновения с синим спецназом шо случайно облили химическим веществом, которое заставило его взорваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his first confrontation with Blue SWAT, Sho was accidentally doused with a chemical that would make him explode.

Может быть, у кого-нибудь здесь случайно есть мышь SteelSeries Fade?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would anyone here happen to own a SteelSeries Fade mouse?

Хотя зараженные вирусом файлы могут быть случайно отправлены в виде вложений электронной почты, почтовые вирусы знают о функциях системы электронной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While virus infected files may be accidentally sent as email attachments, email viruses are aware of email system functions.

Как раз в этот момент кто-то случайно вошел с последним выпуском Плейбоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just then, somebody happened to walk in with a recent issue of Playboy.

Тем временем Намбу случайно обнаруживает, что его кровь заставляет план Джигокиллера увядать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Nambu discovers by coincidence that his blood causes the Jigokiller plan to wither.

Довольно случайно, есть такая вещь, как закат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather coincidentally, there's that sunset thing.

Маршалл Хью Уорд отправляется арестовывать Бенсона, но в итоге случайно погибает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marshall Hugh Ward is sent to arrest Benson, but ends up being killed accidentally.

Леоф случайно натыкается на злой заговор, чтобы утопить низменности под водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leoff accidentally stumbles on an evil plot to drown the Lowlands under waters.

Случайно слил Spoonwood с Kalmia latifolia, не поместив в резюме редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process by which cratons were formed from early rock is called cratonization.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я случайно знаю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я случайно знаю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, случайно, знаю . Также, к фразе «я случайно знаю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information