Я совершенно забыл вам сказать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я совершенно забыл вам сказать, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i totally forgot to tell you
Translate
я совершенно забыл вам сказать, -

- я

I

- совершенно [наречие]

наречие: completely, entirely, all, altogether, absolutely, perfectly, dead, quite, complete, at all

словосочетание: every bit, every whit, through and through, all to pieces, bag and baggage, down to the ground, neck and crop, to the world

- забыл

I forgot

- вам [местоимение]

местоимение: you

- сказать

глагол: say, tell, observe



Мистер Джонс, о физических совершенствах которого мы говорили до сих пор очень мало, был, надо сказать, одним из красивейших молодых людей на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Jones, of whose personal accomplishments we have hitherto said very little, was, in reality, one of the handsomest young fellows in the world.

Справедливо будет сказать, что ты совершенный образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's fair to say, you are a flawless specimen.

Совершенно неважно, что эти группы не были популярны, хотя я думаю, что Guns N ' Roses может что-то сказать по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sainte-Anne-de-Sorel is a municipality in the Pierre-De Saurel Regional County Municipality, in the Montérégie region of Quebec.

Должен сказать, что я с этим совершенно не согласен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to say I completely disagree with this.

Они сделали это совершенно невозможным для меня, сказать тебе правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made it absolutely impossible for me to ever tell you the truth.

Он гласит: по поводу каждой истины можно сказать нечто совершенно противоположное ей, и оно будет одинаково верно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says: The opposite of every truth is just as true!

Я могу сказать совершенно определенно, мы не знакомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can say with absolute certainty it never happened.

Надобно сказать, что этот молодой человек, несколько горбатый в нравственном отношении, станом был совершенно прям и сложен отменно крепко и ладно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this young gentleman, though somewhat crooked in his morals, was perfectly straight in his person, which was extremely strong and well made.

Он был совершенно виноват и изо всех сил старался сказать, что его газета никогда больше не допустит подобной ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was utterly apologetic and was at pains to say that his paper would never make the same mistake again.

Винанд проговорил минут двадцать и умудрился совершенно ничего не сказать, но создать полное впечатление, что он поддерживает всё, что говорилось на встрече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wynand spoke for twenty minutes and said nothing at all; but he conveyed the impression that he supported every sentiment expressed at the meeting.

Этот источник используется для того, чтобы сказать нечто совершенно иное, чем его фактическое утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This source is being used to say something vastly different than its actual claim.

Я просто хотел бы сказать, что считаю эту статью совершенно справедливой и сбалансированной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

>>I'd just like to say that I find the article to be perfectly fair and balanced.

Сказать, что все, что я сделал, это ввязался в один бессмысленный спор, смешно и совершенно необоснованно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say that all I've done is engage in one pointless debate is ridiculous and completely unfounded.

— Могу сказать совершенно точно, дорогая. Одна тысяча 672 фунта (1фунт=0,45кг), что-то около 67 золотых брусков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can tell you exactly, my darling. One thousand six hundred seventy-two pounds, about sixty-seven gold bars.

Однако я вовсе не хочу сказать, что в той совершенно ненормальной обстановке она повела себя корректно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't mean to say that she acted perfectly normally in this perfectly abnormal situation.

Должны ли мы просто сказать, что боты, спамящие страницы разговоров пользователей, совершенно неприемлемы, или есть законные случаи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we just say that bots spamming user talk pages are completely unacceptable, or are there legit cases?

И я хочу сказать, что я чувствовала себя совершенным посмешищем в моем огромном белом платье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't mind telling you, I felt like an absolute sideshow in my big white frock!

Человек, который пытался меня убить, трус, чего совершенно точно нельзя сказать о Сэме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who sought that was a white-livered coward, which this man most assuredly is not.

Воспитав ребенка до совершеннолетия, я могу сказать это с изрядной долей уверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having raised a child to adulthood, I can say this with a fair amount of certainty.

Ведь все чувства, испытываемые теперь, были, так сказать, черновыми и могли оказаться совершенно напрасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All emotion must be conditional, and might turn out to be the wrong thing.

Есть три вещи о которых я совершенно точно могу сказать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were three things I was absolutely positive about.

Был ли он разгневан или удивлен - трудно сказать: он в совершенстве владел своим лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether he was incensed or surprised, or what, it was not easy to tell: he could command his countenance thoroughly.

Если человек выпустил сборник плохих сонетов, можно заранее сказать, что он совершенно неотразим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mere fact of having published a book of second-rate sonnets makes a man quite irresistible.

То же самое можно сказать и о некоторых мужчинах, причастных к жестокому, ранее совершенному убийству 23-летнего интернет-журналиста Владимира Сухомлина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was also true of some of the men involved in the brutal, earlier murder of 23-year-old Internet journalist Vladimir Sukhomlin.

В таком случае я должен сказать вам совершенно серьезно, - отвечал Джонс, - что вы один из бесстыднейших наглецов на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I must tell you in earnest, cries Jones, that you are one of the most impudent rascals upon earth.

Эти клетки, как бы сказать... Само совершенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cell is, for lack of a better word... perfect.

Должен сказать, что я совершенно потрясен уровнем разрушений, вызванных wikiquote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must say I am quite shocked at the level of destruction caused by wikiquote.

Совершенно здоровым, пожалуй, сказать нельзя, ваша милость, у меня ревматизм, натираюсь оподельдоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Not completely well, no, I wouldn't say that, Your Worship. I've got rheumatism and I rub myself with Elliman's embrocation.'

Надо сказать, что Як-141 вдохновил F-35, так как это два совершенно разных самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should say that Yak-141 inspired the F-35, since they are two completely different aircrafts.

Но хочу Вам еще раз сказать, мне об этом точно совершенно ничего неизвестно, и на государственном уровне Россия никогда этим не занимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to tell you again, I don’t know anything about it, and on a state level Russia has never done this.

Ну, позвольте вам сказать: когда я оглядываюсь на всё это словесное позёрство... Наша группа полагала, что мы станем совершенно особенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let me tell you, when I look back at all that verbal posturing, my group thought we were going to be so special.

Честно говоря, у меня сложилось совершенно другое впечатление от моего первого чтения, а затем от того, что многие из вас сказали мне, что вы пытаетесь сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I got a totally different impression form my first read, then what many of you have told me that you are trying to say.

Совершенно справедливо и справедливо сказать, что огромные категории совершенно не полезны для браузеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is perfectly fair and valid to say that enormous categories are not at all useful to browsers.

Применение автоматического оружия для совершения преступлений в США встречается редко, и в статье об этом следует сказать, но в более точном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of automatic weapons to commit crimes in the U.S. is rare, and the article should say that, but in a more accurate manner.

Я совершенно готов сказать, что статья не может быть только сюжетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am perfectly willing to say an article can't be only plot.

Да, потому что я размазня и я очень люблю это время года, которое открывает лучшее в людях, я должна сказать... когда речь идет о совершенном Рождестве, я вроде как эксперт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok yes, 'cos I'm a sap and I just love this time of year, brings up the best in people and I have to say... when it comes to perfect Christmases, I'm kind of an expert.

Все было совершенно ясно. Она собиралась сказать «Нет». Сама идея казалась безумной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was obvious. She was going to say no. The whole idea was insane.

Нельзя сказать, что Маргарет совершенно об этом не догадывалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not that Margaret had not been perfectly aware of the result before.

Вот тут вы можете сказать, что мы создаем все эти кичевые штучки, которые совершенно не вяжутся с временем, в котором мы живем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in a way you could argue that we're building all these really kitsch stage sets, that have absolutely nothing to do with the age in which we live.

Нечего сказать, подходящий момент, чтобы требовать погашения совершенно законной ссуды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasn't that a fine time to try to call a perfectly legal loan?

Это совершенно правильно, что у других есть возможность сказать, А я их еще не читал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is quite right that others have their chance to say, and I have not read them yet.

Дженни, которой казалось совершенно невозможным сказать правду, наконец, не выдержала и, уступив мягким настояниям матери, сделала роковое признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie, to whom confession had seemed impossible, under the sympathetic persistence of her mother broke down at last and made the fatal confession.

Без обид, Джен, но должна сказать, я всегда думала, что у тебя жизнь совершенно не удалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No offence, Jen, but I've got to admit I always thought you'd be the one whose life just went completely off the rails.

Так что, как обычно в этой статье, абзац был подделан, чтобы сказать что-то еще, совершенно без доказательств, чтобы оправдать утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, as usual with this article the paragraph was doctored to say something else, entirely without evidence to justify the claim.

Сказать нет было совершенно невозможно. Борн, пожалуй, самый сложный персонаж в команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was quite impossible to say no. Borne is probably the most complex character in the team.

Когда преступление совершено и бог в ужасе отвращает свой взор от преступника, долг врача сказать: это он!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When crime has been committed, and God, doubtless in anger, turns away his face, it is for the physician to bring the culprit to justice.

Питер, я могу тебе сказать совершенно определенно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter, I can tell you quite definitively,

Могу я сказать, что я совершенно этого не одобряю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I say, I completely disapprove!

Слушай, все, что я хочу сказать, что эти события, которые ты связываешь между собой, могут быть совершенно случайным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, all I'm saying is that these events, which you are linking together, could be completely random.

Можно лишь точно сказать, что вы столкнетесь с совершенно незнакомым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't predict anything about him for sure except that he will be someone you never met before.

Нельзя сказать, чтобы Высокий Хребет серьезно расходился с Декруа по данному вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that High Ridge had any personal quibble with Descroix on that particular point.

Если подходить с экологической точки зрения, то можно сказать, что Благоевград - экологически чистый город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the environmental point of view one can say that Blagoevgrad is a clean city.

Я хотел бы при каждом шаге, или порыве ветра... быть в состоянии сказать:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like at each step, each gust of wind... to be able to say:.

С другой стороны, европейские отчаявшиеся реформаторы не видят ни единого шанса на то, чтобы обтесать, приструнить или разрушить совершенно разъевшуюся бюрократию и консенсуальных политиков Континента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other side of the debate, Europe's desperate reformers see no way to trim, roll back or blow up the Continent's obsessive bureaucracies and consensual politicians.

Сказать, что эти центральные банки пренебрегли своими обязательствами, было бы несправедливо, потому на них часто оказывали давление политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say these central banks neglected their responsibilities is unfair, because they were often over-ridden by politicians.

В ходе полицейского допроса по подозрению в совершении аборта... она будет вспоминать фрагменты своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implicated in an abortion case and interrogated at the Police HQ, she will revisit in her memory the snapshots of her life.

Хаммамы в Марокко часто находятся рядом с мечетями, чтобы облегчить совершение омовений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hammams in Morocco are often close to mosques to facilitate the performance of ablutions.

Затем, когда у него есть совершенная картина, он деконструирует ее, оставляя в ее следах следы того, что было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because female adolescents undergo growth spurts before postural musculoskeletal maturity, scoliosis is more prevalent among females.

Теология совершенна, и ее следует уважать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theology is perfect and should be respected.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я совершенно забыл вам сказать,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я совершенно забыл вам сказать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, совершенно, забыл, вам, сказать, . Также, к фразе «я совершенно забыл вам сказать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information