Разгневан - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разгневан - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
incensed
Translate
разгневан -

недовольный, яростный, сердитый, гневный, ожесточенный, разгоряченный, вскипеть, взбесить, разозленный


Был ли он разгневан или удивлен - трудно сказать: он в совершенстве владел своим лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether he was incensed or surprised, or what, it was not easy to tell: he could command his countenance thoroughly.

Как следует из его имени, он всегда скачет вприпрыжку, а не ходит, за исключением тех случаев, когда он разгневан и вместо этого бежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As his name suggests, he is always skipping rather than walking, except when he is angered, in which he runs instead.

Я был сперва не только потрясен, но и разгневан, хотя и не на вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was at first not only shocked, but angry that you should write so.

Когда же победоносный Этелред переступил порог, он был изумлён и жестоко разгневан, ибо злобный пустынник не явился его взору;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'As the good champion Ethelred entered the door, he was enraged and amazed to perceive no signal of the maliceful hermit.

Зная, что король разгневан, бирманские войска боялись возвращаться в столицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing that the king was angry, the Burmese armies were afraid to return to the capital.

Старик был бы разгневан и взбешен, если бы ему сказали, что золотой эликсир есть не что иное, как хлористое железо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have been greatly irritated and thrown off his balance, had any one told him that the elixir of gold is nothing but the perchloride of iron.

Властелин Солнца был страшно поражен просто разгневан тем, что я ничего не знаю о сельскохозяйственной ориентации Майкогена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunmaster was surprised-angry, in fact-that I didn't know Mycogen was an agricultural community.

Данай был разгневан тем, что его дочь отказалась выполнить его приказ, и отвез ее к Аргивянам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danaus was angered that his daughter refused to do as he ordered and took her to the Argives courts.

Сообщалось, что офицер был разгневан словами Макоме и угрожал ему, когда пистолет случайно выстрелил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officer was reported to have been angered by Makome's words, and had been threatening him when the gun went off accidentally.

В тексте говорится, что Господь очень разгневан на Ахава, и пророк Илия выносит приговор как Ахаву, так и Иезавели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The text describes the LORD as very angry with Ahab, and the prophet Elijah pronounces judgment on both Ahab and Jezebel.

Я разгневан и мне не нравится, как ты проявляешь свою преданность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am angry, I don't like the way you show your affection.

Поскольку автор, о котором идет речь, был довольно легко разгневан, это переросло в то, что он вандализировал страницу Рианы, а затем был запрещен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the contributor in question was rather easily angered, this escalated into him vandalizing Riana's page, and subsequently getting banned.

Король Сунды был разгневан и унижен требованием Гаджи Мады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sunda king was angered and humiliated by Gajah Mada's demand.

Он чувствует себя обманутым, разгневан и угрожает нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He feels betrayed and angry and is making threats against our interests.

Ахмад Санджар был разгневан действиями Али и позже отослал Шаха Гази Рустама обратно в Мазандаран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahmad Sanjar was angered by Ali's action, and later sent Shah Ghazi Rustam back to Mazandaran.

Когда весть о катастрофе достигла Ираклия в Антиохии, император был опустошен и разгневан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When news of the disaster reached Heraclius at Antioch, the emperor was devastated and enraged.

Президент Кеннеди был глубоко подавлен и разгневан неудачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Kennedy was deeply depressed and angered with the failure.

Энлиль разгневан, его воля снова была нарушена, и Энки был назван виновником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enlil is angry his will has been thwarted yet again, and Enki is named as the culprit.

Он разгневан, когда узнает, что его крестный внук, рыжеволосый Лев-Демон, был убит Сунь Укуном, и хочет отомстить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is angered when he learns that his god-grandson, the Tawny Lion Demon, has been killed by Sun Wukong, and wants to take revenge.

К несчастью для них, они забыли почтить Ахелуса в своих празднествах, и бог был так разгневан этим пренебрежением, что превратил их в острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately for them, they forgot to honor Achelous in their festivities, and the god was so angry about this slight that he turned them into the islands.

Но из-за зла, которое он совершил, великий повелитель Мардук разгневался и уничтожил свой народ голодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because of the evil which he had committed, the great lord Marduk was angry, and he destroyed his people by famine.

Разгневанный поражением, Гитлер приказал задействованным подразделениям Ваффен-СС снять с них наручники в знак позора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enraged by the defeat, Hitler ordered the Waffen-SS units involved to remove their cuff titles as a mark of disgrace.

Это бы сильно разгневало моего отца - папу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would so displease my father, the pope.

Между тем разгневанная хозяйка догнала Паниконского, изловчилась и огрела его поленом по хребту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the furious owner of the goose caught up with Panikovsky and managed to smack him right on the spine with the log.

Разгневанный и оскорбленный, он поплелся дальше, решив, что впредь не станет подвергать себя таким унижениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wandered on, wounded and indignant, and was resolved to put himself in the way of like treatment no more.

В январе 1934 года Гитлер разгневал церкви, назначив неоязыца Альфреда Розенберга официальным нацистским идеологом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1934, Hitler angered the churches by appointing the neo-pagan Alfred Rosenberg as official Nazi ideologist.

Разгневанный и униженный, Аякс сходит с ума от Афины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enraged and humiliated, Ajax is driven mad by Athena.

Разгневанный и расстроенный, Арнольд в конце апреля оставил свое военное командование в Филадельфии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry and frustrated, Arnold resigned his military command of Philadelphia in late April.

При взгляде на разгневанные лица лошади больше смотрят левым глазом, что связано с восприятием негативных стимулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When viewing angry faces, horses look more with their left eye which is associated with perceiving negative stimuli.

Они разгневаны и собираются с силами, призывая внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are angry and gathering strength and calling for attention.

Разгневанный Наполеон приказал Сен-Сиру немедленно вернуться на свой пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An outraged Napoleon ordered St. Cyr to return to his post at once.

Моргейн выругала его за столь рискованный поступок, и он осмелился бросить на нее разгневанный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morgaine cursed him bitterly for his madness, and he flung her back a look of anguish.

Но боги привыкли, чтобы им повиновались, и разгневанный Серый Бобр, спустив на воду пирогу, поплыл вдогонку за Белым Клыком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But gods are accustomed to being obeyed, and Grey Beaver wrathfully launched a canoe in pursuit.

Разгневанный их неповиновением, Бог поражает Джека, который просыпается и видит тень и Билли, ожидающих его в пустоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angered at their defiance, God smites Jack, who wakes up to see the Shadow and Billie waiting for him in the Empty.

Хозяйка, сильно разгневанная, следует за ним, и короткий треугольный спор-затяжной, софистический и неделикатный-о половом отношении ведется у госпожи г-жи г-жи г-жи г-жи г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mistress, much incensed, follows him, and a short of three-cornered debate, -protracted, sophistical, and indelicate, -on the sexual relation is held at Mrs.

Британские заводы за пределами города также были сожжены дотла разгневанными местными жителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British factories outside the city were also burned to the ground by incensed locals.

У нас не было переводчика... с тех пор, как господин разгневался на прошлого протокольного дроида... и велел его разобрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have been without an interpreter... since our master got angry with our last protocol droid... and disintegrated him.

Далласские копы считают, что это может быть разгневанный муж или дружок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dallas cops think it was probably an angry boyfriend or husband.

Разгневанное советской поддержкой повстанцев, конголезское правительство в июле 1964 года выслало сотрудников советского посольства из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angered by the Soviet support for the insurgents, the Congolese government expelled the Soviet embassy's personnel from the country in July 1964.

13 января 532 года напряженное и разгневанное население прибыло на ипподром для участия в скачках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 13, 532, a tense and angry populace arrived at the Hippodrome for the races.

И вы пошли на риск разгневать ее ради меня и Омара Хайяма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you risked her wrath for me and old Omar here.

Вскоре после того, как Шарон покинул это место, разгневанные демонстрации палестинских жителей Иерусалима снаружи переросли в беспорядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after Sharon left the site, angry demonstrations by Palestinian Jerusalemites outside erupted into rioting.

Члены Палаты общин, не менее разгневанные, чем лорды, вошли в палату по приказу черного жезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members of the House of Commons, no less angry than the Lords, came into the chamber at the behest of Black Rod.

После того, как Сэвидж проиграл матч, разгневанный Мартель атаковал Сэвиджа, но был сброшен с ринга мисс Элизабет, которая наблюдала за ним из зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Savage lost the match, an irate Martel attacked Savage but was thrown from the ring by Miss Elizabeth, who had been watching from the audience.

Система далека от совершенства, но Google следует похвалить за то, что он пытается смягчить часть ущерба, причиненного разгневанными ютуберами, скрывающимися за враждебностью и анонимностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system is far from perfect, but Google should be lauded for trying to alleviate some of the damage caused by irate YouTubers hiding behind animosity and anonymity.

Разгневанные правительства получили стимул игнорировать континентальную систему, что привело к ослаблению коалиции Наполеона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry governments gained an incentive to ignore the Continental System, which led to the weakening of Napoleon's coalition.

Но лично я не верю, что он разгневался именно из-за Беззубика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't believe he's angry at Toothless.

Я словно окостенел и затаил дыхание, чтобы лучше слышать: снова... снова тихий, высокий звук, словно жужжание разгневанной осы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stood stock-still-I held my breath and opened my mouth to hear better.

Эти чувства надежды выражают представители высших эшелонов американской власти, причем даже те, кого возмутили и разгневали последние события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a still hopeful spirit I heard expressed at the highest levels of the U.S. government even among those most scarred and angered by recent events.

В ответ разгневанный император приказал Александру немедленно отправиться в Данию и сделать предложение принцессе Дагмар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response the enraged emperor ordered Alexander to go straight to Denmark and propose to Princess Dagmar.

В то время как другие дети согласились на разлуку, Тавхириматеа, Бог бурь и ветров, разгневан тем, что родители были разлучены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the other children have agreed to the separation Tāwhirimātea, the god of storms and winds, is angered that the parents have been torn apart.

В детстве ее ударила разгневанная миссис Крейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was badly injured when she was a child - injured by Mrs Crale in a kind of maniacal fit of rage.

РАЗГНЕВАННЫЕ ЖИТЕЛИ ДЕРЕВНИ ОБЪЕДИНЯЮТСЯ ДЛЯ БОРЬБЫ С МЭРОМ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ANGRY VILLAGERS CONSPIRE AGAINST THEIR MAYOR

Так где же марши разгневанных братских арабских союзников на ближневосточные форпосты российской дипломатии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So where are the marches of outraged fraternal Arab allies on Russia’s Middle East diplomatic posts?

Какой наш поступок так разгневал всемогущего бога, что он послал на нас эту болезнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What have we done that has displeased almighty god so much that he brings this pestilence upon us?

Деметра ищет помощи у своей противоположности после того, как была разгневана Фессалийским царем Эрисихтоном, который вырубил рощу, которая была священной для богини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demeter seeks her opposite's help there after being angered by the Thessalian king Erysichthon, who cut down a grove that was sacred to the goddess.

Путешественники добрались до Разгневанного Водопада почти к концу Часа Длинных Теней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The travelers approached Grumbleroar near the end of Stretching Sun.

Душа ее была оскорблена и разгневана, и лишь мысли, порожденные гневом, могли принести ей утешенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her heart was sore and angry, and she was capable only of angry consolations.


0You have only looked at
% of the information