Я ухватился за шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иногда я задаюсь вопросом - sometimes I wonder
именно я - it's me
я глухой - I am deaf
плевал я - I didn't care
делай как я - do as I do
и я думаю - and I think
которого я любила - whom I loved
акции, приобретенные я - stocks i acquired
больше, чем я знаю, - more than i know
буду я принимать во внимание - will i take into account
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
ухватился - grasped
быть ухватились - be seized upon
жадно ухватились - eagerly seized upon
Идея ухватилась - idea took hold
я ухватился за шанс - i jumped at the chance
ухватились это - seized on this
он ухватился за мое предложение - he leap t at my offer
ухватился из - grasped from
они ухватились - they seized upon
контроль за доступом к служебным и гостевым помещениям - access control
за последние пару недель - in the last couple of weeks
Стихи, пенни за штуку - Poems Pennyeach
относить за наш счёт - charge to our account
освобождение за исправное поведение - remission for good conduct
лицо, ответственное за гужевое хозяйство - barn boss
ответственное за поддержание дисциплины лицо - disciplinary officer
оценка за техническое исполнение - technical merit mark
Бюро по контролю за соблюдением законов об алкогольных напитках, табачных изделиях и огнестрельном оружии - bureau of alcohol, tobacco and firearms
посадить вместе за стол - put together at the table
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
Как вы думаете, у меня есть шанс - do you think i have a chance
если есть шанс - if there is a chance
есть шанс сделать - have a chance to make
еще есть шанс - is still a chance
это шанс всей жизни - this is the chance of a lifetime
шанс познакомиться - chance to get to know
шанс иметь - chance of having
Теперь у нас есть шанс - now is our chance
не имел реальный шанс - had no real chance
на шанс - on the chance
Синонимы к шанс: шанс, удобный случай, возможность, вероятность успеха, счастливый случай, фортуна
Антонимы к шанс: невозможность, безвыходность, неосуществимость
Значение шанс: Вероятная возможность осуществления чего-н..
Тот, другой я, мёртвый, обеими руками ухватился за шанс разбогатеть. |
The other me, dead me, grabbed the brass ring with both hands. |
Когда Фенделман предложил мне неограниченное финансирование, я ухватился за этот шанс. |
When Fendelman offered me unlimited funds, I jumped at the chance. |
Сэм ухватился за свой шанс и сделал предложение Донне, чтобы предотвратить напрасные приготовления к свадьбе. |
Sam seizes his chance and proposes to Donna in order to prevent the wedding preparations from going to waste. |
Поэтому, когда Пайк сказал мне, что вы подумываете о переезде в Вашингтон, я ухватился за шанс заполучить вас, пока это не сделал кто-то другой. |
So when Pike told me you were thinking of making a move to D.C., I jumped at the chance to snap you up before someone else did. |
Турагент, застрявший на мирской работе с ворчливой женой, ухватился за свой шанс сбежать за границу - но подходит ли он для жизни в бегах? |
A travel agent trapped in a mundane job with a nagging wife seizes his chance to escape abroad - but is he suited for life on the run? |
Вот почему я ухватился за шанс тренироваться под твоим руководством. |
That's why I jumped at the chance to train under you. |
Вслед за двумя претендентами на чемпионство в кошмарах обороняющийся чемпион мира Себастьен Ожье ухватился за этот шанс. |
Following two championship contenders in nightmares, defending world champion Sébastien Ogier caught the chance. |
He seized on a last chance to cause pain. |
|
Хотя данное решение и привело к некоторому всплеску насилия, оно выглядит, скорее, как упущенный шанс, а не повод для кризиса. |
Although the decision has led to some violence, it looks more like an opportunity lost than a crisis created. |
И тогда, мы с моим мальчиком дождёмся когда ему выпадет шанс взойти на трон. |
And when they are, we will be waiting with my boy for his chance upon the throne. |
Но если вы дадите нам шанс, я обещаю вам, Рене, все будет по-другому в этот раз. |
But if you give us a chance, I promise you, Renee, it'll be different this time. |
Просто она хочет получить еще шанс и поговорить с тобой |
She just wants a chance to talk to you again. |
Они запланированы как отпуск и есть шанс сделать много осмотров достопримечательностей и иметь хороший отдых в то же самое время. |
They are planned as holidays and there is a chance to do a lot of sightseeings and have a good rest at the same time. |
Я ухватился за узкую трубу над головой и попытался оторвать ее от корпуса корабля. |
I seized a narrow pipe over my head, jerking at it. |
Мы хотели бы уничтожить досье дать вам шанс. |
We're willing to wipe the slate clean... give you a fresh start. |
Я предлагаю реальность, совместную собственность, шанс стать хоть кем-то. |
I'm offering reality, community property, a chance to be somebody. |
Я предоставляю вам последний шанс заполучить нас себе, пока это не сделали другие радиостанции и высылаю вам запись передачи, которую мы недавно провели вместе. |
I'm giving you this one last chance to snap us up before some other station does and I'm sending you a demo of a show we did together recently. |
Герман, ты бы ухватился за что-нибудь. |
Herman, you should hold on to something. |
С другой стороны, как показывает анализ фьючерсов и опционов, подразумевается вероятность 75%, что есть шанс на снижение ставки на этом заседании. |
On the other hand, the implied probability as measured by futures and options shows more than a 75% chance for a rate cut at this meeting. |
Maybe God is giving me another chance. |
|
Потому что еще есть шанс остановить это дело и сохранить большую часть божественного города от излучения на следующие 10000 лет |
Because there's still a chance to shut this thing down and save a big chunk of God's country from being irradiated for the next 10,000 years. |
Это шанс для меня подтвердить свой статус перед этими лдьми. |
It's a chance for me to rectify my status with those people. |
This is our opportunity to end Pablo's vacation. |
|
У нас, последнего непокоренного племени, еще есть шанс противостоять тирану. |
There is still time for us the last of the free tribes to stand together against this tyrant. |
Спасибо,что дал мне шанс тоже. |
Thanks for giving me a chance, too. |
Чтож... похоже... теперь у тебя есть шанс на нормальную жизнь. |
Well... looks like... you get a shot at a normal life now. |
Это наш шанс рассчитаться за то, что случилось с Дэвидом Хэкстоном. |
This is our chance to make amends for what happened to David Hexton. |
Если б ты дал мне шанс отговорить тебя от этого. |
I wish you had given me a chance to talk you out of it. |
I don't think there's much danger of graduation. |
|
And I'll take a risk take a chance |
|
Хотя я надеялся, что у меня будет шанс попробовать посадить эту игрушку самому. |
Although I was kind of looking forward to landing this puppy myself. |
Теперь, когда у меня появился шанс, я собираюсь сделать это коротко и ясно. |
And now that I finally have the chance I'm going to make it short and simple. |
I wonder what the chances are of it still firing? |
|
У тебя есть шанс, что тебя не казнят. |
The chances are you'll get off with life. |
It's a chance for you to make a fresh start. |
|
Просто мне выпал уникальный шанс удержать кузину от тех ошибок, которые совершила я. |
It's just, I'm in a unique position to keep my cousin from making the same mistakes that I did. |
Он живет заграницей, и недавно вернулся в Оксфорд, потому что есть шанс, что его фирма переведет его обратно, сюда. |
He lives abroad and he was in Oxford because there's a chance his firm might send him back here. |
В данной ситуации это наш единственный шанс. |
At this rate, it's our only shot. |
Большинство людей не получают шанс попрощаться. |
Most people don't get a chance to say goodbye. |
Вы даете мне шанс. |
You're giving me a free pass. |
Сейчас, я немного не уверен, смогу ли я безопасно вывести нас через лес, но если у нас есть хоть какой-нибудь шанс, то нужно идти сейчас |
Now, I'm not even sure if I can get us through the forest safely, but if we're going to have any chance at all, we have to go now. |
Chance of precipitation, 85%% % for tonight. |
|
Или же мы должны использовать этот шанс чтобы вернуть себе Эребор? |
Or do we seize this chance to take back Erebor? |
1) до слушания её дела ждать минимум 12 недель, 2) она была невероятна красива, 3) если повезёт, есть шанс, что она сможет избежать повешения. |
That it would be a good 12 weeks before her case would be heard, that she was, to his mind, a very pretty thing, and that there was a way that she might, luck smiling, |
Вы можете спокойно работать здесь. Хотя у вас всегда есть шанс запустить собственное дело. |
You are free to operate this facility the same way you have always run your own. |
За то, что не услала тебя из города, чтобы иметь шанс декорировать твой дом! |
For not sending you out of town so I could redecorate! |
И вот Линдси представился шанс... — Я согласна! |
And that's when Lindsay found an opportunity... - I'll do it. |
И если есть хоть какой-то шанс, что вы двое сможете все наладить, |
And if there's any chance you two could repair your relationship. |
Рейган чувствовал, что может ответить на вопросы о незаконных действиях, но не о том, что он упустил шанс освободить заложников. |
Reagan felt that he could answer questions about illegal actions but not about him passing up the chance to free hostages. |
In return, Tom will have the chance to rescue Hester. |
|
Однако, несмотря на свое многообещающее начало, он не получил постоянного места в команде с тренером Марком Левремоном, дающим шанс многим другим игрокам. |
However, despite his promising start he did not gain a regular spot in the side with coach Marc Lievremont giving lots of other players a chance. |
Когда Джессика угрожает развестись с ним, Уайатт раскрывает существование машины времени и ее первоначальную судьбу, чтобы она дала ему второй шанс. |
When Jessica threatens to divorce him, Wyatt reveals the existence of the time machine, and her original fate so she will give him a second chance. |
Картер и съемочная группа восприняли уход Духовны как шанс изменить ситуацию. |
Carter and the production staff saw Duchovny's departure as a chance to change things. |
Когда обиженная звезда отказывается выходить на сцену, Мария получает свой великий шанс. |
CHUs were procured as part of the original FHTV contract. |
В доме ее родителей Дин пытается убедить Синди дать браку еще один шанс ради Фрэнки. |
At her parents’ house, Dean tries to persuade Cindy to give the marriage another chance for the sake of Frankie. |
Seeing his opportunity, Kaleohano burst out of the outhouse. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я ухватился за шанс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я ухватился за шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, ухватился, за, шанс . Также, к фразе «я ухватился за шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.