Теперь у нас есть шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
теперь знаю - now I know
ему теперь не скоро захочется повторить - he won't do that again in a hurry
вы теперь готовы - you are now ready to
теперь ходить - walk now
Теперь на горизонте - now on the horizon
Теперь я вижу, что - now i see that
теперь и в последующем - now and in the sequel
теперь они не сделали - now they did not
Теперь в продаже - now commercially available
Теперь продолжить - now proceed with
Синонимы к Теперь: отныне, ныне, нынче, сейчас, сегодня, днесь, нонче, в настоящее время, в данное время, в настоящий момент
Значение Теперь: В настоящее время, сейчас.
краткое пребывание у власти - brief period in office
у вас проблемы с - you have problems with
выделение сока у плодов - fruit exudation
иметь счет у кого л. - have an account with one liter.
превышение покупок над продажами (у брокеров фондовой биржи) - excess purchases over sales (at the stock exchange brokers)
стоять у неё перед глазами - be always on her mind
крест у якорных цепей - cross-hawse
у моего сына - at my son
вычеты у источника - deductions at source
все у меня есть - are all i have
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
у нас на глазах - in front of our eyes
некоторые из нас - some of us
подожди нас - wait for us
делает нас сильнее - makes us stronger
все три из нас - all three of us
Вы могли слышать нас - you could hear us
влияют на нас - affect us
вы спрашиваете нас - you're asking us
вовлечь нас - engage us
который один из нас вам - which one of us do you
Синонимы к нас: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
за четверых (есть, работать и т. п.) - for four (ie, work, and so on. n.)
есть объявление - there is an announcement
какая есть - such as there is
есть / использование / есть / пить слишком много - have/use/eat/drink too much of
вопрос о том, есть ли - question of whether there was
выяснить, есть ли что-нибудь - see if there was anything
врачи говорят, что у него есть - doctors say he has
в английском есть - in english there is
Как вы думаете, у вас есть - do you think you have
какие вещи есть - which things have
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
дали шанс - given a chance
дать вам шанс - give you a chance
дать последний шанс - give a last chance
наилучшие шансы - best possible odds
шансы на выздоровление - chances for recovery
я люблю эти шансы - i like those odds
нет другого шанса - no other chance
шанс у нас есть - chance do we have
Шансы на мир - chances for peace
получить еще один шанс - get another chance
Синонимы к шанс: шанс, удобный случай, возможность, вероятность успеха, счастливый случай, фортуна
Антонимы к шанс: невозможность, безвыходность, неосуществимость
Значение шанс: Вероятная возможность осуществления чего-н..
Тот факт, что теперь у неё есть кровная родственница, которая гражданка США... |
The fact that now she has a blood relative who's an American citizen. |
То, что вы однажды попали в яблочко, не означает, что теперь у вас есть иммунитет. |
Just because you get one home run doesn't mean you sit on the bench now. |
У нас теперь есть средства для его сдерживания. |
We now have the means to bring it under control. |
Теперь есть простой способ оживить ваши отношения и восстановить эту связь. |
Well, now there's an easier way to revitalize your relationship and keep that connection going. |
Слышали ли вы о моем новом рояле? Теперь у вас есть возможность его услышать. |
Have you heard about my new grand piano? Now you have to hear its sound. |
Поэтому теперь у нас есть День Президентов. |
So, now we have Presidents' Day. |
Но теперь, когда вы разъехались, думаю, у тебя есть право знать. |
But now that you've moved out, I think you have a right to know. |
Теперь у неё есть репетитор, который учился в городе играть на флейте. |
Now she's got the tutor who studied the flute in town. |
Теперь у нас есть обоснованная причина вернуть Райкова в организацию Маркса. |
Now, we have a legitimate shot at reinserting Rykoff into the Marks organization. |
Приходилось допустить, что у подножия стены есть отверстие, проходимое при отливе и теперь скрытое волнами. |
It was quite possible that an opening, practicable at low water, though hidden now by the high tide, opened at the foot of the cliff. |
Now he has a very beautiful wife and son. |
|
Теперь у тебя есть двое - из кого выбирать, Сара. |
Now you have two to choose from, Sarah. |
Но теперь тем более есть все основания для того, чтобы предпринимать решительные действия и проявлять нетерпимость к тем, кто препятствует реформам. |
But that’s all the more reason for decisive measures and zero tolerance for those who block reform. |
Все что у нас есть тут мы построили своими руками и теперь мы стоим на краю пропасти. |
Everything we have here, we have built with our own hands, and now we stand at a precipice. |
Now we have clarity and a unity of vision. |
|
Хорошо это или плохо, но у правительства теперь есть все возможности для реформ, в том числе требующих внесения изменений в конституцию. |
For better or for worse, the government now has ample opportunity to enact its desired reforms, possibly including constitutional changes. |
We now have a color view of the sky, a technicolor view. |
|
Теперь, когда есть кодировка, объясняет Эктон, любой может заниматься бизнесом или беседовать с врачом, не беспокоясь о том, что его могут подслушать. |
With encryption, Acton explains, anyone can conduct business or talk to a doctor without worrying about eavesdroppers. |
Отличным побочным эффектом разреза чего-то пополам является то, что теперь у тебя есть вторая половинка. |
The great thing is, when you cut something in half, you have another half. |
Рассказы повсюду, и если раньше мы боялись рассказывать одни и те же банальные истории, то теперь нам есть, чем гордиться — процветанием стольких историй и стольких голосов. |
Stories are everywhere, and if there was a danger in the telling of one tired old tale, then I think there has got to be lots to celebrate about the flourishing of so many stories and so many voices. |
And now I have the Mark of Cain to complete the set. |
|
Но и теперь есть угроза, потенциальная угроза того, что этот факт могут обнаружить. |
But nowthere's this threat, this possible threat, that this fact could be discovered. |
А теперь есть утверждения, что он сдавал тесты за других. |
And now there are allegations that he's taken the LSATs for people. |
Теперь люди, у которых есть доступ к вашему календарю, будут видеть частную встречу, но не смогут открыть ее. |
Now, the people who share your calendar see Private Appointment and they cannot open the item. |
Теперь у них есть транспорт, они грузят все это на большие грузовики и везут в город продавать. |
And now they've got transport; they take it on the logging trucks or the mining trucks into the towns where they sell it. |
Now I have most precious thing. |
|
У держателей полиса теперь есть выбор |
Policy holders now have choices |
Now, hands up all those with an initial. |
|
Now they are almost in each family. |
|
а потом вы решили меня кинуть и теперь у вас есть мое безраздельное внимание. |
But then you fuck me over so now you have my undivided attention. |
Теперь у меня есть возможность сходить на Канал-стрит и набрать сумок для девчонок с Лонг-Айленда. |
Gets me a chance to go to Canal Street and pick up some handbags for the girls back on Long Island. |
Теперь моя мечта — прочитать эту книгу в оригинале, то есть на английском. |
My dream now is to read this book in the original, that is, in English. |
Теперь давайте представим, есть процедура, что вам нужно пройти, альтернативы нет никакой, и эта процедура не эффективна, сложна и очень-очень медленна. |
Now imagine with me, if you had a process you had to go through - had no other alternative - and this process was inefficient, complex and very, very slow. |
Ну, думаю, теперь вам и самим есть о чём поразмышлять. |
Anyway, I guess now you have some thinking to do. |
Подобным образом, раньше считалось, что вкусовые рецепторы есть только на языке, а теперь выявляются в клетках и тканях по всему телу. |
Similarly, taste receptors once thought to be found only in the tongue, are now known to be expressed in cells and tissues throughout the body. |
Теперь у нас есть лампы, которые излучают свет и немного тепла. |
Now we have lights that produce light and a little bit of heat on the side. |
Теперь есть такая тарелка, и очень удобно взять кусочек пиццы, попечатать немного, потом. |
Now there's a plate, and it would be really, really convenient to get a piece of pizza, then type a little bit, then . |
И тогда, и теперь было и есть много того, что должно вызывать озабоченность у средств массовой информации всего мира относительно его прошлого и настоящего, однако об этом говорится лишь походя. |
There was then, and still is now, a great deal to concern the media worldwide in his past and present – that the media has effectively skated over. |
Теперь и в Саратове есть всемирно известные торговые центры. |
Now we have in Saratov and have got used both to the word and these huge shopping centers. |
И теперь в этом есть смысл. |
And it begins to make sense now. |
У многих людей, которые в 2000 г. не могли себе позволить приобрести автомобиль, теперь он есть, а у тех, кто в 2000 г. мог позволить себе купить только один автомобиль, теперь есть два. |
Many people who could not afford a car in 2000 now have one, and people who could afford only one car in 2000 now have two. |
И теперь все верят, что Осборн и есть крот. |
And now everyone thinks that Osborne is the mole. |
Я думаю, что с его уходом у нас теперь есть возможность растрясти всю его деятельность. |
I figure with him gone, we got a chance now to shake his whole operation. |
Что же, теперь когда я закончила мое шоу, есть ли у вас какие-то вопросы ко мне? |
Well, now that I've done my little dog and pony show, do you have any questions for me? |
И теперь у вас есть шанс спасти его - благодаря мне и Белль. |
And now you have a chance to save him, thanks to me and Belle. |
Теперь, у тебя есть дома оружие, или ты уже все распродал, спустив деньги на свое увлечение? |
Now, you got a gun at your house, or did you already sell them all to finance your habit? |
Сейчас он не может вернуться в Нью-Йорк, но теперь в этом нет необходимости, поскольку там у нас теперь есть свой человек... |
Now he can't go back to New York, but that's no longer necessary, as we have a new man in the city... |
Теперь у нас есть и часы, и язык, и вы понимаете, о чём речь, не так ли? |
So we have the watches and the language, and you're detecting a theme here, right? |
But now know how to eat a mango than expected. |
|
Террористы-смертники больше не популярны — теперь есть роботы-смертники. |
Suicide human bombers are out; suicide robots are in. |
Теперь ясно, что это не просто что-то присущее тому времени. |
Now, this is not just something that belongs to then. |
Она пекла пирог, а теперь мука и разбитые яйца покрывали весь пол кухни. |
She had been baking a cake, and now flour and broken eggs covered the floor around her. |
Он теперь настолько успокоился, что появился просвет в его мании. |
He has now so far quieted that there are spells of cessation from his passion. |
Тоненькие стальные руки взлетели к разбитым глазницам, где теперь сверкали синие искры. |
The scrawny stainless-steel arms flew up to the shattered sockets, where blue sparks were now jumping erratically. |
Умница. А теперь высунь язык. |
Can you stick out your tongue for me? |
Now you know what you've been missing out on. |
|
Хорошо, теперь извлеки противоударную защиту. |
Good, now remove the shock-damping assembly. |
Now you better grab some suds and start waxing hoods. |
|
Но теперь он оставил эти свои надежды — что конец наступит скоро, что у него хватит терпения его дождаться, что он сможет рассказывать печальные истории снова и снова. |
Now he has given up hoping — that the end will come anytime soon, that he will have the patience to stay, that he can bear to tell the same hopeless stories over and over again. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Теперь у нас есть шанс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Теперь у нас есть шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Теперь, у, нас, есть, шанс . Также, к фразе «Теперь у нас есть шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.