Я хочу уведомить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я хочу уведомить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i wish to notify
Translate
я хочу уведомить -

- я

I

- хочу

Want



И я хочу заодно уведомить о нашем намерении значительно увеличить наш вклад в миротворческие операции на основе добровольного перехода из группы С в группу В.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hereby signal our intention to significantly increase our peacekeeping contribution through a voluntary move from group C to group B.

Хочу вас уведомить, что теперь вы - руководитель отдела по работе с клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to inform you that you're now the head of accounts.

Мы ищем Неистовую Луну Пи Джи Уилкокса, и не отвлекаемся ни на что, пока не найдем ее, потому что я не хочу снова в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are looking for a book called Stormy Moon by PJ Wilcox, and we are not doing anything else ever again until we find it, because I am not going back in the slammer.

Хочу показать вам, почему так, хочу показать, как это работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to show you why that is, I want to show you how it works.

Каждый раз вступая в такую группу, я верю, что они могут быть правы, и хочу, чтобы эта надежда не угасала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still consider that every group I join might be right, and I hope I never lose that hope.

Однако я хочу рассказать о восхитительном явлении, происходящем здесь, на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to tell you about an amazing thing here on Earth.

Чтобы внести ясность: я не хочу сказать, что люди не должны менять свои тела, если они этого хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies if that's what they want to do.

Я хочу сегодня вечером на рауте объявить о нашей помолвке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to announce our engagement tonight at the gala.

Я хочу стать учительницей начальных классов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to become an elementary teacher

Я не хочу его потерять, и детей расстраивать не собираюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to lose him, but I wouldn't upset them, either.

Я догадался, но хочу быть уверен, что медицинская очевидность не опровергнет очевидность ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've guessed, but I want to make sure the clinical evidence doesn't disprove the obvious answer.

Я не хочу слышать этих глупостей на моем объекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want any of that crazy nonsense on my site.

Я хочу, чтобы эти похороны покончили с напряженностью, чтобы эта ужасная трагедия сделала всех добрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want that burial to mark the end of the tension so that some good can come out of this appalling tragedy.

Не хочу, чтобы Вол совал свой нос в это дело дальше, чем нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want Bullock getting his nose any deeper into this.

Я не вернусь на сдельную работу, не хочу попасть в оковы рабского труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going back to piecework in a necktie sweatshop.

Я просто хочу поговорить с парнями об основании полицейского фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just gonna talk to the fellas here about the police foundation event.

Я хочу так рассмешить Бренду, чтобы она напрудила в свои штанишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna try to make Brenda laugh so hard that she pees in her underpants.

Хочу сказать, сколько раз в этих коридорах мне подставляли подножку, давали тычка или или плевали на меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, how many times in these hallways was I tripped, punched and spit on?

Я не хочу ставить под сомнение свое будущее здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to compromise my future here.

Я хочу, чтобы ты вёл себя за столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want you to behave yourself during meals.

Я записалась на приём к директору и хочу, чтобы ты пошёл со мной и показал, что мы вместе, хотя бы в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've arranged for a meeting with the headmaster and I'd like for you to accompany me to show that we're in this together, if nothing else.

Хочу, чтобы можно было пригласить самых разных гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I'd like to feel we could ask all sorts.

Я хочу калифорнийский дом 1967 года с большим таким дымоходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in the market for a 1967 California fixer-upper with strong beams and a bonus room out back.

Элисон похитили и держали связанной, и я даже не хочу думать об остальном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alison was kidnapped and blindfolded and I don't even want to think about what else.

Я же хочу купить вино, подходящее к сыру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also want to buy some wine to go with the cheese.

И я не хочу разрушить нашу дружбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not going to spoil our friendship.

Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.

Я хочу соблазнить вас мягким, свежим ветерком моего стеклянного вентилятора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to seduce you with the soft, fresh breeze of my fan made of glass.

Я просто хочу поговорить с тобой о чем то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to tell you something.

Я хочу сказать что не видел машинок, даже когда рос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I never even saw a typewriter growing up.

Я не хочу с тобой спорить, Клэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to debate this with you, Claire.

Я хочу, чтобы вы спрятали волосы под нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to tuck your hair into it.

К тому же, я очень хочу увидеть, как ты танцуешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides I really wanted to see you dance.

Я не хочу вас подставлять, честно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to stitch you up, genuinely.

Я думаю я хочу сделать аборт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I want to have an abortion.

Я хочу устроить особенное прощание с Бобом Литтлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want us to have a special farewell to Bob little.

Я хочу переехать в Лагуну навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been wanting to move to Laguna full-time.

Хочу сказать... мы начали наш путь по одной дороге, в одно и то же время, и в определенный момент, ты остановилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying... you and I started running down the same road at the same time, and at a certain point you let up.

Этим утром я представляю укороченный вариант, который показываю впервые, - я не хочу и не считаю нужным поднимать планку, вообще-то, я пытаюсь ее понизить -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm giving a short slide show this morning that I'm giving for the very first time, so - well it's - I don't want or need to raise the bar, I'm actually trying to lower the bar.

Не хочу создавать себе проблемы с моим вожатым, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't want you to get into trouble with your counsellor or anything.

Я не хочу разочаровать свою семью или друзей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to disappoint my family or friends.

Я получаю пособие через назначенного судом бухгалтера, как ребенок, и я не хочу больше это обсуждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get an allowance from a court-appointed accountant like a child, and I don't want to talk about this anymore.

Не хочу сегодня вечером смотреть телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to watch television this evening.

Я хочу, чтобы ты была матерью зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to be the mother of evil.

В этой связи я хочу положительно отметить инициативу г-на Виейры ди Меллу, касавшуюся проведения в Багдаде три недели тому назад семинара по вопросу отправления правосудия в переходный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that connection, I would like to commend Mr. Vieira de Mello for his initiative to hold a workshop in Baghdad three weeks ago on the subject of transitional justice.

Я хочу обозначить правила, в условиях которых указан список рассылки, буквами «СР».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it helpful to put DL before rules that use distribution lists in conditions.

- Я представляю Уикли хаул и хочу спросить вас, не согласились бы вы написать короткую статью об этом деле - Убийство в воздухе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I represent the Weekly Howl, Miss Grey. I wondered if you would care to do us a short article on this air-death murder.

И сделаю мир таким, как я хочу. и я начинаю с тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm remaking the world in my image, and I'm starting with you.

когда я буду объезжать округ в конце недели... я хочу увидеть пустые углы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I ride my district at the end of this week I want to see empty corners.

Я хочу вступить в лёгкую кавалерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to join the Light Horse.

Я не хочу юридических обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to be legally bound.

Я хочу, чтобы все вы знали Что у вас нет повода мне аплодировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you all to know that you have no reason to applaud me.

Я не хочу, чтобы от твоей души веяло таким же ядовитым кислотным душком, как от моей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want you to give a stinky acid smell like me.

Это предполагает много путешествий, и я не хочу, чтобы она упускала эту возможность, потому что она будет переживать за меня но что если моей другой мамы проблемы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief of Security for the NFL, and that includes a lot of travel, and I can't have her pass up on that opportunity because she's worried about me. But what if my old mom is in trouble?

Я не хочу показаться занудой, но сегодня будет не только веселье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to be a party pooper but tonight is not just about fun.

Ну... ничто не мешает назначить награду и уведомить маршалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, nothing prevents you from offering a reward and so informing the marshals.

А вы не планировали официально уведомить нас об этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And were you planning on giving formal notice at any point?

Марта уведомит вас о всех подробностях похорон, когда они начнутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martha will let you all know details of the funeral services when we have them.

Прошу, уведомите этого юного дикаря... Что при принятии награды принято прикрывать свой срам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you please notify this young savage... that it's customary to cover one's privates... when accepting' an award?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я хочу уведомить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я хочу уведомить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, хочу, уведомить . Также, к фразе «я хочу уведомить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information