Я являюсь ребенком развода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я являюсь ребенком развода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i am a child of divorce
Translate
я являюсь ребенком развода -

- я

I



Оставаясь ребёнком-скептиком, я также являюсь охотником на частицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm still a skeptical little kid, I think, but I'm also now a particle hunter.

Ребёнком я думал, что она родилась с ними, с красивыми чёрными линиями и утончёнными символами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child, I thought she was born with them, with beautiful black lines and detailed symbols.

Я являюсь постоянным исполнителем в оркестре, которым дирижирует моя мама в Вашингтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a permanent member in an orchestra, that my mother conducts in Washington DC.

Ненормальная, которая постоянно ходит с Хикоком, скрылась с ребёнком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lunatic that runs with Hickok just absconded with that child.

Я должен был сделать выводы, когда увидел ту женщину с ребенком на Пиккадилли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ought to have made more of the implications when I saw that woman with the child in Piccadilly.

Я играла с друзьями в прятки когда была ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to play hide and seek with my friends when I was a kid.

Симптомы обычно восстание достаточно сильны, насколько родители пытаются диктовать образ жизни не обсуждали этот вопрос с ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms of the rebellion are usually strong enough, as far as parents are trying to dictate lifestyle is not discussing the issue with the child.

Снится отец, привязавший меня к телеграфному столбу, когда я был ребёнком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were about dad... tying me to a telegraph pole when I was a boy.

Я любил смешить людей, и это сделало меня тем, кем я теперь являюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I liked to make people laugh and that got me all the way to where I am now.

С недавних пор я более остро осознаю какой проблемой я являюсь для людей, которые рядом, и я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have recently become just keenly aware of the challenge that I present to those who surround me, and I was...

Нет, мисс Джен, не то чтобы... Вы очень элегантны, настоящая леди. А большего я от вас и не ожидала: вы и ребенком не были красавицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Miss Jane, not exactly: you are genteel enough; you look like a lady, and it is as much as ever I expected of you: you were no beauty as a child.

Я была еще таким ребенком, что право звать человека по имени воспринималось мной как перо на шляпе, хотя сам-то он звал меня по имени с первого дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was still child enough to consider a Christian name like a plume in the hat, though from the very first he had called me by mine.

Ты не можешь быть счастлива в Париже, одна и с ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't be a single swinger in Paris and have a child too.

Если бы я была любителем пари, которым не являюсь, я бы поставила на то, лейтенант Масси был забит бутылкой марочного вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were a betting man, which I am not, I would wager that Lieutenant Massey was bludgeoned with a bottle of vintage wine.

Родился он в Швеции, но еще ребенком был привезен в Америку, где ему пришлось пробивать себе дорогу в условиях крайней нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in Sweden, he had been brought to America as a child, and allowed or compelled to fight his own way upward under all the grinding aspects of poverty.

Какое-то время она будет больше сидеть дома с ребёнком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's decided to spend some more time at home with the baby for a while.

Вы должны узнать, что она сделала с ребенком, которого она променяла на куклу или наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to find out what she did with the child she exchanged for the doll. Or is it the other way around?

Где бы она ни оказалась, все равно на незамужнюю женщину с ребенком будут косо смотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever she went, she would be an unmarried woman with a child, an offense to society.

Она была приемным ребенком, и особо некому было возражать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a foster child, and there wasn't much to disagree with.

Если честно, после всего этого безумия, пожалуй, нам надо немного повременить с ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, after all this craziness, maybe we should just put the baby stuff on hold for a while.

Хотя я являюсь частью пророчества, исполнится оно или нет, в этом цикле времени я ни к чему

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I am an integral part of it, the prophecy will be, or not be, as it is in the cycle of time.

Ваш долг перед партией - долг перед ее лидером, и как президент, таковым являюсь я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your obligation to the party is an obligation to the leader of the party, and as the president, that would be me.

Неудивительно, что Нэнси росла очень впечатлительным ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nancy must have been a very emotional child.

Нельзя взять опеку над ребёнком, а потом от него отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Axe Cop, you just can't foster a child and then decide you don't want him.

Выворачивающее наизнанку, останавливающее сердце чувство, что умру, если что-то случится с моим ребенком

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That gut-wrenching, heart-stopping, if-anything- happens-to-my-child

Я спрашивал несколько стариков, тех, что были здесь, когда Мафусаилов был ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked some of the old-timers, the ones that have been around since Methuselah was a kid.

Я просто счастлива поговорить со своим ребенком!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just excited to talk to my baby!

Но ты был ребенком, когда он приходил в последний раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you were a baby the last time it came.

Ещё ребёнком он воспринял от отца, инженера путей сообщения, жажду постоянной деятельности и любовь к точности и порядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father had been a communications engineer. From him he had imbibed in childhood a passion for constant activity and a love of order and accuracy.

Вы работали действительно хорошо с этим ребенком сегодня, Карев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you did really good with ts kid today, karev.

Оставила себе время на то, чтобы смеяться вместе с ребенком, слушать любимую музыку, предаваться утехам в постели, играть в пинг-понг, бесцельно гулять по улицам. Все остальное я выбросила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll only keep the hours laughing with a child, listening to music I love, being caressed in beds, playing ping-pong, wandering aimlessly through the streets and trashing everything trivial.

Мы все взволнованы, в особенности я, от того, что присутствую здесь и являюсь частью этого знаменательного дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are thrilled, and I especially am very thrilled, to be here and to be a part of this very special day.

Когда ыбл ребенком ты обижал чемипон по стрельбе самый быстрый бегун, игроки бейсбольной лиги, здоровые боксеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you were kids you all admired the champion marble shooter, the fastest runner, big league ballplayers, the toughest boxers.

Мой отец, полковник, вдолбил это мне еще ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father, the Colonel, drummed it into me from the time I was a boy.

Она могла уйти с копом и его ребенком, в случае если подыграет вам двоим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could retire with the cop and his kid as long as she played along with the two of you.

Мой папаша бросил меня, когда я был ещё ребёнком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad ran out on me when I was just a kid.

Надеюсь, что у него есть шанс быть ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just hope he gets the chance to be a boy.

Это будет как будто наблюдаешь за пятилетним ребенком притворяющимся, что он ведет машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be like watching a five year old Pretend to drive the car.

Я подумал: Он что, собирается еще толстеть? Он был таким щекастым ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought, Is he planning on getting fatter? He was a chubby kid.

Бабушка решила взять своенравного, несносного мальчишку под своё крылышко и сделала из меня того неприятного человека, каким я и являюсь сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, gran stepped in. Took an angry, obnoxious, young boy under her wing and... and made me the simply unpleasant man I am today.

В штатах, где нет таких законов, часть компаний предоставляет оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In states without such laws, a proportion of companies do provide paid parental leave.

Официально она правила совместно с Тутмосом III, который взошел на трон в прошлом году ребенком примерно двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officially, she ruled jointly with Thutmose III, who had ascended to the throne the previous year as a child of about two years old.

Влияние отпуска по уходу за ребенком на рынок труда включает в себя увеличение занятости, изменения в заработной плате и колебания уровня возвращения работников на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of parental leave on the labor market include an increase in employment, changes in wages, and fluctuations in the rate of employees returning to work.

Будучи единственным ребенком, она была предана своим родителям, а позже и мужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an only child, she was devoted to her parents and, later, to her husband.

Келлерман родился в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, старшим ребенком и единственным сыном бестселлеров детективных романов Фэй Келлерман и Джонатана Келлермана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kellerman was born in Los Angeles, California, the oldest child and only son of the bestselling mystery novelists Faye Kellerman and Jonathan Kellerman.

Я являюсь участником студенческого проекта Корнельского университета, направленного на улучшение качества страницы амстердамского музея Стеделийк, которая в настоящее время классифицируется как статья С-класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a member of a Cornell University student project aimed at improving the quality of the Stedelijk Museum Amsterdam page, currently classified as a C-Class Article.

Результаты показали более сильную связь между матерью и ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results reported a stronger bond between mother and child.

Презумпция отцовства, обычно связанная с браком, может также устанавливаться по решению суда, при длительном контакте с ребенком или при простом сожительстве с матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally associated with marriage, a presumption of paternity can also be made by court order, contact over time with a child or simple cohabitation with the mother.

Французским отцам предоставляется 26 недель отпуска для получения оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком и на дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 weeks of leave are available to French fathers to take paid parental and home care leave.

Трудности привели к разводу в 1935 году, но вскоре супруги снова поженились, когда Нина забеременела их первым ребенком, Галиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Difficulties led to a divorce in 1935, but the couple soon remarried when Nina became pregnant with their first child, Galina.

Поскольку никакой информации о его братьях и сестрах нет, предполагается, что он был единственным выжившим ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since no information is available about his siblings, it is assumed he was the only surviving child.

Вместе с ребенком зрителям остается сделать свои собственные суждения о его надежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the child, the audience is left to make their own judgments about his reliability.

Я являюсь адвокатом pratcicing и практикую в области деликтного расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a pratcicing attorney and practice in the are of tort ltitigation.

Шинода был очень вдохновлен как рок-н-роллом, так и хип-хопом, когда он был ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shinoda was greatly inspired by both rock and hip-hop acts when he was a child.

У вас были бы защитные отношения с ними точно так же, как с осиротевшим ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would have a protective relationship with them just as you would with an orphaned child.

Уэйкфилда в основном воспитывала его старшая сестра Кэтрин, которая считала его трудным ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wakefield was largely raised by his elder sister, Catherine, who found him a difficult child.

Я уже несколько месяцев являюсь ястребом АФД, и мне достаточно трудно заставить многих редакторов обратить внимание на политику черных букв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been an AfD hawk for some months now, and it's hard enough to get many editors to pay attention to black-letter policy.

Биологические отношения между родителем и ребенком имеют важное значение, и разделение этих двух факторов привело к возникновению опасений по поводу усыновления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biological relationship between a parent and child is important, and the separation of the two has led to concerns about adoption.

В музыкальном плане, что бы люди ни говорили обо мне, это то, чем я не являюсь: инди-рок, возрождение гаражного рока, возрождение пост-панка и панк-рок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Musically, Whatever People Say I Am, That's What I'm Not features indie rock, garage rock revival, post-punk revival, and punk rock.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я являюсь ребенком развода». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я являюсь ребенком развода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, являюсь, ребенком, развода . Также, к фразе «я являюсь ребенком развода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information