30 включительно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
30 включительно - 30 inclusive
30 дней с момента получения - 30 days from the receipt
30 узлов - 30 knots
30-дневный вызов - 30-day challenge
30. Июнь 2012 - 30. june 2012
300 песо - 300 pesos
9,300 ед / мин. - 9.300 u/min.
в поле 3000 - in the field of a 3000
в пятницу, 30 ноября - on friday, 30 nov
подождите 30 секунд - wait for 30 seconds
Синонимы к 30: тридцать
включительно цены - inclusive price
включить блокировку - enable lock
включить видео - enable video
включить глюкометр - turn the meter on
включить новый подпункт - insert a new subparagraph
включить принтер в - turn printer into
включить ссылку - include a link
включить элемент - enable member
выращены включить - grown to include
можно включить или отключить - can enable or disable
Синонимы к включительно: инклюзивный, включающий, содержащий, включающий в себя, заключающий в себе
Значение включительно: Вместе с последним упомянутым предметом.
Включите консоль и проверьте, есть ли неполадки изображения. |
Turn your console on and check for the display problem. |
If your Xbox One console is off, turn it on. |
|
Включите Outlook Web App для почтового ящика пользователя, если он отключен. |
Enable Outlook Web App on a user’s mailbox if it has been disabled. |
Включите третий уровень для нас, пожалуйста. |
Push level three for us, please. |
Включите устройства в следующем порядке, дожидаясь, пока каждое устройство полностью включится, прежде чем включить следующее устройство. |
Turn on your devices in the following order, waiting for each device to fully power up before starting the next device. |
Включите эту функцию, если хотите, чтобы ваш игровой процесс был виден другим пользователям через трансляцию в Twitch или с помощью функции DVR для игр, записывающей и публикующей видео игрового процесса. |
Enable this if you'd like your gameplay to be visible to other users by using Twitch to broadcast, or by using Game DVR to capture and share your gameplay footage. |
Заберите тальк, включите подогрев на полную, засуньте его под лампы... Он не может себя охладить. |
Take it away, crank up the heat, stick him under the lights, can't cool himself. |
Если их нет, значит вы не разрешили добавлять субтитры. Включите эту функцию в нижней части экрана. |
If you don't see this, make sure that Community-contributions at the bottom of the screen is turned on. |
Пожалуйста включите Вернуться к моей neraidospito. |
Please take me back. To my pupa. |
По умолчанию здесь отображаются ваши недавние действия. Чтобы изменить вид этого раздела, включите функцию Обзор. |
They can view a feed of your activities or preview different sections of your customized layout. |
Выключите и включите консоль, удерживая кнопку Xbox в течение 10 секунд, а затем перезагрузите консоль. |
Power cycle your console by holding down the console’s Xbox button for 10 seconds, and then rebooting the console. |
Включите монитор, пожалуйста. |
Engage the viewing screen, please. |
Включите свет, - предложил Данбэр. |
' Turn on the light,' Dunbar suggested. |
Now... will you please turn the television set on? |
|
Simple traction control, on or off. |
|
When the attack begins, all warriors click on defensive stance. |
|
Пожалуйста, выключите мотор и включите внутреннее освещение. |
Switch off the engine and put on the inside light, please. |
Make sure TalkBack is turned on and your Chrome browser is open. |
|
Для фотографий и видео последовательно выберите элементы OneDrive > Меню > Параметры > Добавить с камеры, а затем включите автоматическую отправку. |
For photos and videos, go to OneDrive > Menu > Settings > Camera Upload, and then turn on auto-upload. |
Включите свои головьI в игру и сконцентрируйтесь! |
Put your heads in the game and concentrate! |
Включите сетевое устройство, затем включите консоли. |
Turn on the networking device, and then turn on the consoles. |
Если вы включите рейтинг комментариев, то комментарии с самым большим количеством отметок «Нравится» или ответов, а также комментарии от подтвержденных профилей и Страниц будут отображаться первыми. |
If you allow comment ranking, comments with the most likes or replies as well as comments from verified profiles and Pages will appear first. |
And you need to use your instinct and make a decision. |
|
Для того, чтобы увидеть FAQ включите в Вашем броузере выполнение JavaScript-сценариев. |
You should enable JavaScript to see FAQ. |
Шесть - подсоедините испытательный прибор и включите радио. |
Six, Connect the tester and switch on the radio. |
Would you please turn the television set on? |
|
Maybe when you turn it back on, some '90s hip-hop? |
|
Грузовые въезды нельзя перекрывать, даже если вы аварийку включите. |
You can't block the freight entrance with your car even if your blinkers are on. |
Коснитесь Автоматическое обновление приложений и включите или отключите функцию автоматического обновления. |
Tap Auto-update apps and choose whether you'd like to turn auto-updates on or off |
Включите обе консоли и запустите игру на основе системной ссылки, следуя инструкциям. |
Turn on both consoles, and follow the game instructions for system link game play. |
Activate your homing beacon when you're ready. |
|
Включите в нативную рекламу интерактивный текст «AdChoices», используя элемент управления AdChoices из SDK Audience Network (см. FBAdChoicesView для iOS или AdChoicesView для Android). |
Include the clickable AdChoices text on your native ad by using the AdChoices control provided by Audience Network SDK (see FBAdChoicesView for iOS or AdChoicesView for Android). |
Включите функцию встраивания: в Менеджере видео нажмите на стрелку рядом с нужным роликом и выберите Информация и настройки, а затем на вкладке Расширенные настройки в разделе Настройки распространения поставьте флажок в поле Разрешить встраивание видео. |
Make sure embedding is turned on for that video: Go to Info and settings > Advanced settings and turn on Allow embedding under Distribution options. |
Just be real careful where you pop your load. |
|
Включите Bluetooth и выберите Поиск. |
Turn on Bluetooth and select Scan. |
Выключите консоль и вытащите вилку питания из розетки; повторно вставьте вилку питания в розетку, а затем включите консоль. |
Turn off the console, remove the power cord from the power outlet, reconnect the power cord, and then turn on the console again. |
Если вы используете Kinect, включите консоль с помощью голосовой команды Привет, Кортана! Включи Xbox. |
If you're using Kinect, turn on your console by saying, Hey Cortana, Xbox on. |
Включите модем и подождите, пока он вернется в сеть (примерно через минуту). |
Turn on your modem and wait for it to come online (approximately one minute). |
Библиотеки не будут отображаться в проводнике, если вы не включите их. |
Libraries won’t show up in File Explorer unless you want them to. |
Возможно, в вас проснется мысль, вы переключите свой гештальт и включите восприятие и увидите путь отсюда. |
You might be able to stimulate some thought in yourself... you know, switch your gestalt so that you might have some perception... and be able to see our way out of this. |
JAWS (Версия 16 и позднее): Откройте центр настроек или быстрые настройки и включите Разрешить зарезервированные нажатия в веб-приложении. |
JAWS (Version 16+): Go to Settings Center or Quick Settings, and turn on Allow Web Application Reserved Keystrokes |
Включите уведомления о новых публикациях в блоге. |
Turn on notifications for blog posts. |
Turn off your Xbox 360 console, and then turn it back on. |
|
Switch on both inflow and outflow. |
|
Детектив Фрост, включите звук, пожалуйста |
Detective Frost, turn up the volume, please. |
Включите устройство Bluetooth и сделайте его обнаруживаемым. |
Turn on your Bluetooth device and make it discoverable. |
Для инструкций по чрезвычайным ситуациям, включите ближайший видео-экран. |
For emergency instructions, turn to your closest video screen. |
Если вы используете консоль Xbox, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 10 секунд, чтобы отключить консоль, затем включите ее и повторно выполните вход. |
If you’re using your Xbox, press and hold the power button for 10 seconds to turn it off, then turn it on and sign back in. |
Включите компьютер или мобильное устройство и попробуйте воспроизвести видео ещё раз. |
Turn on your computer or mobile device and try playing your video. |
Если имеется дополнительный аккумуляторный блок Xbox One, вставьте его в беспроводной геймпад, а затем включите его. |
If you have an additional Xbox One rechargeable battery pack, insert that battery pack into the wireless controller and then turn the controller on. |
При необходимости представьте дополнительную информацию по вопросу 2 или включите пояснение, которое позволит нам правильно истолковать цифры, содержащиеся в ваших ответах на данный вопрос. ПРОСЬБА ОСТАВИТЬ МЕСТО СВОБОДНЫМ |
If needed, please provide additional information on question 2 or an explanation that would help us to interpret the figures in your responses in this question. |
включите межэлектродный передатчик, чтобы вывести из строя рации в банке, и все будет выглядеть так, как будто они знают, что делают. |
Fire up a spark-gap transmitter to kill the security radios at the bank, and they'll look like they know what they're doing. |
Погасите огонь, включите газ. |
Turn off the flame, turn up the gas. |
Ваша роль выйдет лучше, если вы включите своё воображение... и никогда не потускнеет. |
The role you'll be playing will be stronger than your strongest imagination... so don't ever weaken. |
Нет, Пожалуйста, продолжайте и включите остальную часть цитаты Collier, которая необходима для баланса. |
No, please go ahead and include the rest of the Collier quote it's necessary for balance. |
Я надеюсь, что независимо от того, что вы, ребята, решите сделать, вы включите больше, а не меньше информации о Маккейне. |
I would hope that whatever you guys decide to do, you include more, rather than less, information about McCain. |
Include all charges of committing a breach of the peace. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «30 включительно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «30 включительно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 30, включительно . Также, к фразе «30 включительно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.