30 включительно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

30 включительно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
30 inclusive
Translate
30 включительно -

- 30

thirty

- включительно [наречие]

наречие: inclusive, inclusively

сокращение: incl.



Включите консоль и проверьте, есть ли неполадки изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn your console on and check for the display problem.

Если консоль Xbox One выключена, включите ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your Xbox One console is off, turn it on.

Включите Outlook Web App для почтового ящика пользователя, если он отключен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enable Outlook Web App on a user’s mailbox if it has been disabled.

Включите третий уровень для нас, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Push level three for us, please.

Включите устройства в следующем порядке, дожидаясь, пока каждое устройство полностью включится, прежде чем включить следующее устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn on your devices in the following order, waiting for each device to fully power up before starting the next device.

Включите эту функцию, если хотите, чтобы ваш игровой процесс был виден другим пользователям через трансляцию в Twitch или с помощью функции DVR для игр, записывающей и публикующей видео игрового процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enable this if you'd like your gameplay to be visible to other users by using Twitch to broadcast, or by using Game DVR to capture and share your gameplay footage.

Заберите тальк, включите подогрев на полную, засуньте его под лампы... Он не может себя охладить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take it away, crank up the heat, stick him under the lights, can't cool himself.

Если их нет, значит вы не разрешили добавлять субтитры. Включите эту функцию в нижней части экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't see this, make sure that Community-contributions at the bottom of the screen is turned on.

Пожалуйста включите Вернуться к моей neraidospito.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please take me back. To my pupa.

По умолчанию здесь отображаются ваши недавние действия. Чтобы изменить вид этого раздела, включите функцию Обзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can view a feed of your activities or preview different sections of your customized layout.

Выключите и включите консоль, удерживая кнопку Xbox в течение 10 секунд, а затем перезагрузите консоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Power cycle your console by holding down the console’s Xbox button for 10 seconds, and then rebooting the console.

Включите монитор, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engage the viewing screen, please.

Включите свет, - предложил Данбэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Turn on the light,' Dunbar suggested.

А теперь включите телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now... will you please turn the television set on?

Просто включите или выключите трекшн-контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simple traction control, on or off.

Когда битва начнется, все войны включите защитный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the attack begins, all warriors click on defensive stance.

Пожалуйста, выключите мотор и включите внутреннее освещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switch off the engine and put on the inside light, please.

Включите TalkBack и откройте браузер Chrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure TalkBack is turned on and your Chrome browser is open.

Для фотографий и видео последовательно выберите элементы OneDrive > Меню > Параметры > Добавить с камеры, а затем включите автоматическую отправку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For photos and videos, go to OneDrive > Menu > Settings > Camera Upload, and then turn on auto-upload.

Включите свои головьI в игру и сконцентрируйтесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your heads in the game and concentrate!

Включите сетевое устройство, затем включите консоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn on the networking device, and then turn on the consoles.

Если вы включите рейтинг комментариев, то комментарии с самым большим количеством отметок «Нравится» или ответов, а также комментарии от подтвержденных профилей и Страниц будут отображаться первыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you allow comment ranking, comments with the most likes or replies as well as comments from verified profiles and Pages will appear first.

Включите интуицию и сделайте выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you need to use your instinct and make a decision.

Для того, чтобы увидеть FAQ включите в Вашем броузере выполнение JavaScript-сценариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should enable JavaScript to see FAQ.

Шесть - подсоедините испытательный прибор и включите радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six, Connect the tester and switch on the radio.

Будьте любезны, включите телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you please turn the television set on?

А когда снова включите, можете поставить хип-хоп 90-х?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe when you turn it back on, some '90s hip-hop?

Грузовые въезды нельзя перекрывать, даже если вы аварийку включите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't block the freight entrance with your car even if your blinkers are on.

Коснитесь Автоматическое обновление приложений и включите или отключите функцию автоматического обновления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tap Auto-update apps and choose whether you'd like to turn auto-updates on or off

Включите обе консоли и запустите игру на основе системной ссылки, следуя инструкциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn on both consoles, and follow the game instructions for system link game play.

Включите свой маяк слежения, когда будете готовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activate your homing beacon when you're ready.

Включите в нативную рекламу интерактивный текст «AdChoices», используя элемент управления AdChoices из SDK Audience Network (см. FBAdChoicesView для iOS или AdChoicesView для Android).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Include the clickable AdChoices text on your native ad by using the AdChoices control provided by Audience Network SDK (see FBAdChoicesView for iOS or AdChoicesView for Android).

Включите функцию встраивания: в Менеджере видео нажмите на стрелку рядом с нужным роликом и выберите Информация и настройки, а затем на вкладке Расширенные настройки в разделе Настройки распространения поставьте флажок в поле Разрешить встраивание видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure embedding is turned on for that video: Go to Info and settings > Advanced settings and turn on Allow embedding under Distribution options.

Будьте крайне осторожны, когда включите эту машинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just be real careful where you pop your load.

Включите Bluetooth и выберите Поиск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn on Bluetooth and select Scan.

Выключите консоль и вытащите вилку питания из розетки; повторно вставьте вилку питания в розетку, а затем включите консоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn off the console, remove the power cord from the power outlet, reconnect the power cord, and then turn on the console again.

Если вы используете Kinect, включите консоль с помощью голосовой команды Привет, Кортана! Включи Xbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're using Kinect, turn on your console by saying, Hey Cortana, Xbox on.

Включите модем и подождите, пока он вернется в сеть (примерно через минуту).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn on your modem and wait for it to come online (approximately one minute).

Библиотеки не будут отображаться в проводнике, если вы не включите их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libraries won’t show up in File Explorer unless you want them to.

Возможно, в вас проснется мысль, вы переключите свой гештальт и включите восприятие и увидите путь отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might be able to stimulate some thought in yourself... you know, switch your gestalt so that you might have some perception... and be able to see our way out of this.

JAWS (Версия 16 и позднее): Откройте центр настроек или быстрые настройки и включите Разрешить зарезервированные нажатия в веб-приложении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JAWS (Version 16+): Go to Settings Center or Quick Settings, and turn on Allow Web Application Reserved Keystrokes

Включите уведомления о новых публикациях в блоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn on notifications for blog posts.

Выключите консоль Xbox 360, а затем включите ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn off your Xbox 360 console, and then turn it back on.

Включите и приток и отток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switch on both inflow and outflow.

Детектив Фрост, включите звук, пожалуйста

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Frost, turn up the volume, please.

Включите устройство Bluetooth и сделайте его обнаруживаемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn on your Bluetooth device and make it discoverable.

Для инструкций по чрезвычайным ситуациям, включите ближайший видео-экран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For emergency instructions, turn to your closest video screen.

Если вы используете консоль Xbox, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 10 секунд, чтобы отключить консоль, затем включите ее и повторно выполните вход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you’re using your Xbox, press and hold the power button for 10 seconds to turn it off, then turn it on and sign back in.

Включите компьютер или мобильное устройство и попробуйте воспроизвести видео ещё раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn on your computer or mobile device and try playing your video.

Если имеется дополнительный аккумуляторный блок Xbox One, вставьте его в беспроводной геймпад, а затем включите его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have an additional Xbox One rechargeable battery pack, insert that battery pack into the wireless controller and then turn the controller on.

При необходимости представьте дополнительную информацию по вопросу 2 или включите пояснение, которое позволит нам правильно истолковать цифры, содержащиеся в ваших ответах на данный вопрос. ПРОСЬБА ОСТАВИТЬ МЕСТО СВОБОДНЫМ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If needed, please provide additional information on question 2 or an explanation that would help us to interpret the figures in your responses in this question.

включите межэлектродный передатчик, чтобы вывести из строя рации в банке, и все будет выглядеть так, как будто они знают, что делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire up a spark-gap transmitter to kill the security radios at the bank, and they'll look like they know what they're doing.

Погасите огонь, включите газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn off the flame, turn up the gas.

Ваша роль выйдет лучше, если вы включите своё воображение... и никогда не потускнеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role you'll be playing will be stronger than your strongest imagination... so don't ever weaken.

Нет, Пожалуйста, продолжайте и включите остальную часть цитаты Collier, которая необходима для баланса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, please go ahead and include the rest of the Collier quote it's necessary for balance.

Я надеюсь, что независимо от того, что вы, ребята, решите сделать, вы включите больше, а не меньше информации о Маккейне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would hope that whatever you guys decide to do, you include more, rather than less, information about McCain.

Включите в него все обвинения в нарушении мирного договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Include all charges of committing a breach of the peace.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «30 включительно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «30 включительно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 30, включительно . Также, к фразе «30 включительно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information