Искупление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- искупление сущ ср
- redemption, atonement, expiation, ransom, salvation(спасение, примирение, выкуп)
- тайна искупления – mystery of redemption
- бесконечное искупление – infinite atonement
- искупление грехов – expiation of sins
- penance(покаяние)
- redeem
- redemptive
-
имя существительное | |||
redemption | искупление, выкуп, спасение, освобождение, выплата | ||
atonement | искупление, расплата, возмещение, компенсация | ||
expiation | искупление | ||
satisfaction | удовлетворение, сатисфакция, компенсация, искупление, расплата, исполнение обязательства | ||
ransom | выкуп, искупление | ||
penance | покаяние, наказание, епитимья, раскаяние, искупление, кара |
- искупление сущ
- спасение · избавление
- расплата · возмещение · заглаживание
возмещение, заглаживание
Книга также исследует сложные темы, включая мораль и искупление. |
The book also explores complex themes including morality and redemption. |
С Господом милосердие и с ним всеобъемлющее искупление. |
For with the Lord there is mercy and with Him plentiful redemption. |
Проект Искупление Ван Джонса из CNN показывает несколько реальных диалогов жертвы и преступника. |
The Redemption Project by Van Jones of CNN shows several actual Victim-Offender Dialogues. |
Искупление было номинировано на Букеровскую премию За художественную литературу 2001 года. |
Atonement was shortlisted for the 2001 Booker Prize for fiction. |
Он начал учить, что спасение или искупление-это дар Божьей благодати, достижимый только через веру в Иисуса. |
He began to teach that salvation or redemption is a gift of God's grace, attainable only through faith in Jesus. |
Жизнь, смерть, воскрешение, искупление. |
Life, death, resurrection, redemption. |
Ахалья, несмотря на свою невинность, превратился в камень на шестьдесят тысяч лет и был обречен на искупление только прикосновением рамы. |
Ahalya, though innocent, is turned to stone for sixty thousand years and destined to be redeemed only by Rama's touch. |
Макс раскрывает свой план остановить Плутониан, который, по мнению Армадейла и аланы, сработает и принесет Максу его искупление. |
Max reveals his plan to stop Plutonian, which Armadale and Alana agree will work and will gain Max his redemption. |
Небеса в этом случае должны будут принять искупление всех его грехов. |
Heaven would have exacted due penance for his sins. |
Главная тема итальянской девушки-это решительность и искупление. |
The major theme of The Italian Girl is that of resolution and redemption. |
Я поняла, что совершала ошибку придавая большое значение поступкам, когда, на самом деле, слова обеспечат мое искупление. |
I realized that I was making the mistake of putting too much importance on actions, when ultimately, words were going to provide my redemption. |
Искупление человеческой сексуальности будет, однако, полностью осуществлено только в воскресении тела. |
The redemption of human sexuality will be, however, fully accomplished only in the resurrection of the body. |
Видение происходит после смерти как дар от Бога тем, кто в жизни пережил спасение и искупление через Христа. |
The vision occurs after death as a gift from God to those who in life experienced salvation and redemption through Christ. |
— Подразумевает ли это обет целомудрия, обложение церковной десятиной и искупление грехов путем самобичевания? |
Does God's Work necessarily include vows of chastity, tithing, and atonement for sins through selfflagellation and the cilice? |
Искупление Иисусом Христом-это единственное лекарство. |
Redemption by Jesus Christ is the only remedy. |
Ты смотрел Искупление? |
Didn't you see atonement? |
Этот обряд должен был увековечить искупление вины Марка Горация за убийство его собственной сестры. |
This rite was supposed to commemorate the expiation of the murder of his own sister by Marcus Horatius. |
Тот, кто ненавидит свой грех, может получить искупление, даже если не может бросить свое занятие. |
A man who hates his sin can be redeemed from it, even if he can't turn away from it. |
Фримен описал историю Реда как историю спасения, поскольку он не невиновен в своих преступлениях, в отличие от Энди, который находит искупление. |
Freeman has described Red's story as one of salvation as he is not innocent of his crimes, unlike Andy who finds redemption. |
Но на этом великолепном празднике оставим наше горе, и восславим могущественное искупление веры. |
But on this magnificent feast day, let us put aside our grief, and celebrate the powerful redemption of faith. |
В иудаизме спасение тесно связано с идеей искупления, спасения от состояний или обстоятельств, разрушающих ценность человеческого существования. |
In Judaism, salvation is closely related to the idea of redemption, a saving from the states or circumstances that destroy the value of human existence. |
У него нет ни особых проблем, ни особых надежд на искупление. |
No unique problems, and no particular hope of redemption. |
Бог в вечности обратил свое отеческое сердце к этому миру и запланировал его искупление, потому что он любит всех людей и не хочет, чтобы кто-то был вечно проклят. |
God in eternity has turned His Fatherly heart to this world and planned for its redemption because he loves all people and does not want anyone to be eternally damned. |
Толстяк в ресторане не нуждается в искуплении за свою свиную отбивную. |
The fat man in a restaurant does not feel the need to atone for his pork chop. |
Холл описал тему фильма как поиск искупления через благодать, а не поиск мести. |
Hall described the film's theme as finding redemption through grace, instead of seeking revenge. |
Она питает социальную любовь и дает нам возможности для поклонения и благодарения, для искупления и мольбы. |
It nourishes social love and gives us opportunities for adoration and thanksgiving, for reparation and supplication. |
Да очистит вас свет, отпускаю вам все ваши грехи, вы наконец-то обрели искупление, кое так долго искали. |
Let his light cleanse you, absolve you of your wickedness, so that the redemption you have sought for so long may at last be found. |
Эта трансформация становится возможной благодаря доступу к заслугам Христа, ставшим доступными в искуплении, через веру и таинства. |
This transformation is made possible by accessing the merit of Christ, made available in the atonement, through faith and the sacraments. |
В качестве искупления за этот дош, Тантры хотят, чтобы ведические ученые повторяли 12 Мур каждый из Ригведы и Яджур Веды. |
As atonement for this dosham, the Tantri wants Vedic scholars to chant 12 'muras' each of Rig Veda and Yajur Veda. |
Мне нужен сильный отрицательный герой, в которого читатель сможет поверить. Испорченный, сломленный человек, жаждущий искупления, и это ты. |
I need a strong protagonist so that the reader can truly invest, a flawed, broken man searching for redemption, and that is you. |
Он появился в 2007 году в фильме Искупление в качестве телеведущего, который брал интервью у романиста, занимающего центральное место в этой истории. |
He made an appearance in the 2007 film Atonement as a television host interviewing the novelist central to the story. |
Однако в современных религиозных адаптациях Рамаяны, где рама является героем, искупление Ахальи продолжает быть сверхъестественным событием в его жизни. |
However, in modern devotional Ramayana adaptations where Rama is the hero, the redemption of Ahalya continues to be a supernatural incident in his life. |
There are many paths to redemption. |
|
Будем считать, что наши прошлые ошибки в войне были искуплены новым героем Америки. |
Let's hope that our failures on the battlefield Redeem the new savior of the Republic. |
Понятия раскаяния, раскаяния, стыда, ответственности и искупления не имеют места во Вселенной Карлы. |
Concepts of remorse, repentance, shame, responsibility and atonement have no place in the universe of Karla. |
И сегодня мы начнем нашу священную миссию по распространению послания о святом искуплении. |
And so today, we embark on our sacred mission to spread the message of holy redemption. |
So redemption or salvation depends on the individual. |
|
This boy has been chastened, and he will be redeemed. |
|
Христианство часто обсуждает сомнение в контексте спасения и возможного искупления в загробной жизни. |
Christianity often debates doubt in the contexts of salvation and eventual redemption in an afterlife. |
Когда приближается день искупления, мы должны быть преисполнены всепрощения, верно? |
We must all forgive as we approach the day of atonement, isn't that right? |
Господь, святой отец, взгляни с добротой на своих детей, искупленных Твоим Сыном и рожденных для новой жизни водой и Святым Духом. |
Lord, holy Father, look with kindness on your children redeemed by your Son and born to a new life by water and the Holy Spirit. |
Вечеря Господня-это таинство нашего искупления смертью Христа. |
The Lord's Supper is a sacrament of our redemption by Christ's death. |
Его искупление от тела и души затем применяется к Спиритуалам. |
His redemption from the body and soul is then applied to the Spirituals. |
Murder, Mr. Risley, is not the shedding of blood for remission. |
|
Они покажут путь к искуплению человечества и Гавриил с его легионами будет побежден. |
They will lay out the path through which mankind can be redeemed and Gabriel and his legions pushed back. |
Последний раз наши пути пересекались в месте под названием Дом Искупления. |
We most recently crossed paths at a place called Redemption House. |
Redemption through light and through good. |
|
Христианская религия, хотя и не является исключительным носителем идеи искупления, придала ей особую определенность и господствующее положение. |
The Christian religion, though not the exclusive possessor of the idea of redemption, has given to it a special definiteness and a dominant position. |
А может быть, так надо, - думал он, - может быть, это искупление, и я выйду из него очищенным? |
Maybe this had to be, he thought, maybe this is the redemption, and I will emerge from it purified. |
И за это, в качестве искупления вы взяли на себя всю эту гигантскую ответственность? |
And so for what, some penance you, you took on this enormous responsibility? |
Большая часть музыки кэша содержала темы скорби, моральных страданий и искупления, особенно на более поздних этапах его карьеры. |
Much of Cash's music contained themes of sorrow, moral tribulation, and redemption, especially in the later stages of his career. |
Он сказал, что возносит Аль-хет, молитву, произносимую в Йом-Кипур, еврейский День искупления. |
He said he was offering an Al Het, a prayer said on Yom Kippur, the Jewish Day of Atonement. |
Сцена трагедии раскрывается как место поэтической справедливости и искупления. |
The scene of the tragedy is revealed as a place of poetic justice and redemption. |
Как теологическая концепция, felix culpa-это способ понимания грехопадения как имеющего положительные результаты, такие как искупление человечества через Воскресение. |
As a theological concept, felix culpa is a way of understanding the Fall as having positive outcomes, such as the redemption of humankind through the Resurrection. |
Без извинения и искупления этих бессмысленных и жестоких убийств не может быть никакого искупления. |
Without an apology and atonement for these senseless and brutal killings there can be no redemption. |
Пожалуй если я помогу тебе сейчас, это будет небольшим искуплением за то что я сделал. |
Perhaps if I can support you in this moment, it will be some small penance for what I've done. |
И потом вы ушли из этой жизни, чтобы продолжать жизнь искупления. |
So then you withdrew from this life to start a life of atonement. |
- искупление грехов - redemption
- бесконечное искупление - infinite atonement
- во искупление - in expiation of
- искупление кровью - blood atonement
- искупление больница - redemption hospital
- искупление вины - expiation of guilt
- Искупление греха - atonement for sin
- искупление дом - redemption house
- искупление заявление - redemption statement
- искупление клиентов - customer redemption
- искупление обслуживание - redemption service
- искупление от - redemption from
- искупление предложение - redemption offer
- искупление через - redemption through
- мое искупление - my redemption
- найти искупление - find redemption
- шанс на искупление - chance at redemption
- мы имеем искупление Кровию Его - we have redemption through his blood
- наше искупление - our redemption