Проходить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- проходить гл
- pass, go through, go by, traverse, elapse(пройти)
- быстро проходить – pass quickly
- go, be(идти, быть)
- проходить сквозь стены – go through walls
- проходить регистрацию – be registered
- run(работать)
- проходить ежедневно – run daily
- walk(ходить)
- проходить мимо – walk past
- penetrate, pierce(проникать, пробивать)
- undergo(подвергаться)
- проходить реабилитацию – undergo rehabilitation
- host(принимать)
- receive(получить)
- проходить курс лечения – receive medical treatment
- proceed(продолжаться)
- cover(охватывать)
- lapse(впасть)
- skirt(обходить)
-
глагол | |||
pass | проходить, передавать, переходить, пропускать, сдавать, принимать | ||
pass off | проходить, подсовывать, пропускать мимо ушей, хорошо пройти, сбывать, отвлекать внимание от | ||
blow over | миновать, проходить | ||
penetrate | проникать, проходить, вникать, пронизывать, проникать внутрь, входить | ||
go | идти, ехать, ходить, ездить, уходить, проходить | ||
pass away | скончаться, умереть, проходить, исчезать, преставиться, прекращаться | ||
run | работать, бежать, управлять, бегать, идти, проходить | ||
cover | охватывать, покрывать, закрывать, прикрывать, накрывать, проходить | ||
pass over | передавать, проходить, пропускать, переправляться, умереть, оставлять без внимания | ||
get over | преодолевать, пережить, перебираться, оправиться, покончить, проходить | ||
go by | проходить, руководствоваться, судить по, проходить мимо, проезжать мимо | ||
elapse | проходить, лететь, пролетать | ||
get by | проходить, сдать, сводить концы с концами, проезжать, устраиваться, быть допустимым | ||
wear off | стираться, стирать, смягчаться, проходить, облезть | ||
pierce | проколоть, прокалывать, проткнуть, протыкать, пронзать, проходить | ||
go off | уходить, сходить, выстрелить, уезжать, сбежать, проходить | ||
reeve | проходить, пропускать, проводить, быть пропущенным | ||
roll by | проезжать мимо, проходить, прокатить | ||
lapse | впадать, течь, пасть, проходить, падать, приниматься за старое | ||
sink | потопить, тонуть, утонуть, погружаться, топить, проходить | ||
come by | проходить мимо, заходить, получать, приобретать, унаследовать, проходить | ||
overpass | преодолевать, проходить, превышать, проходить мимо, переходить, пересекать | ||
tick away | пролетать, проходить | ||
roll on | проходить | ||
rove | бродить, скитаться, странствовать, блуждать, проводить, проходить | ||
do | делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, проходить |
- проходить гл
- идти · ходить · сдавать · собираться · ехать · переходить · двигаться · уходить
- пропускать · миновать · проходить мимо · попадать · кончаться
- происходить · иметь место · случаться
- бежать · пробегать · мчаться · убегать · нестись · проноситься
- протекать · течь
- входить · вступать
- преодолевать · одолевать · превосходить
- изучать · учить · обрабатывать · осваивать · разрабатывать · постигать · прорабатывать · овладевать
проходить, передавать, перевозить, проводить, переходить, переправляться, проникать, пропитывать, проходить сквозь, входить, пролезать, идти, ехать, ходить, делать какое-л. движение, регулярно посещать, работать, бежать, управлять, обегать, курсировать, проезжать, сдать, сводить концы с концами, устраиваться, быть допустимым, преодолевать, пересекать, превосходить, превышать, скончаться, умереть, преставиться, исчезать, прекращаться, постепенно проходить, хорошо пройти, сбывать, подсовывать, уходить, сходить, уезжать, убегать, сбежать, делать, натворить, годиться, действовать, проявлять деятельность, пережить, оправиться, покончить, разделываться с чем-л., охватывать, покрывать, закрывать, обтянуть, накрывать, проезжать мимо, прокатить, потопить, утонуть, тонуть, топить, погружаться, проколоть, проткнуть, прокалывать, протыкать, пронзать, впадать, пасть, приниматься за старое, течь, падать, миновать, пропускать, быть пропущенным, бродить, скитаться, странствовать, блуждать, стираться, стирать, смягчаться, облезть, пролетать, унаследовать, получать, приобретать, доставать, заходить, лететь
- проходить гл
- приходить · начаться · приезжать · начинаться · стартовать · наступать · подходить · наступить
Проходить Иметь направление, быть расположенным.
Эти две страны также разрешили одиноким гетеросексуалам и одиноким и спаренным лесбиянкам проходить лечение бесплодия. |
These two countries also allowed single heterosexual and single and coupled lesbians to undergo fertility treatment. |
А сверху за республикой наблюдает крылатая фигура Безопасности, на чьём плакате написано: «Каждый может проходить здесь без страха». |
And watching over the republic is the winged figure Security, whose banner reads, Everyone shall go forth freely without fear. |
Диафрагма в корпусе пробки разрывается, позволяя цементному раствору проходить через нее после того, как пробка достигает посадочной манжеты. |
A diaphragm in the plug body ruptures to allow the cement slurry to pass through after the plug reaches the landing collar. |
Привет всем, я просто хотел отметить, что наш предстоящий Майский драйв будет проходить десять лет с момента нашего самого первого драйва! |
Hi all, I just wanted to note that our upcoming May Drive will be ten years since our very first drive! |
И чем больше я думаю об этом, я не понимаю, зачем мне проходить церковный этап. |
And the more I think about it, I don't know why I have to go to church... period. |
Арлен Биттербук электрический ток будет проходить через ваше тело пока вы не умрёте в соответсвии с законом штата. |
Arlen Bitterbuck electricity shall be passed through your body until you are dead in accordance with state law. |
Размер молекул, которые могут проходить через плазмодесматы, определяется пределом исключения размера. |
The size of molecules that can pass through plasmodesmata is determined by the size exclusion limit. |
Все туры в поддержку твоего альбома будут проходить в городах, дружелюбно настроенных к геям. |
Any touring you do in support of an album will be in gay-friendly cities. |
Проект третий комплект шлюзов 2006 года создал более крупные шлюзы, позволяющие большим судам проходить через более глубокие и широкие каналы. |
The 2006 third set of locks project has created larger locks, allowing bigger ships to transit through deeper and wider channels. |
Эта ранняя модель могла проходить через башню только около 15 градусов. |
This early model could traverse the turret only about 15 degrees. |
Стиль ведения боевых действий менялся по мере развития войны, и в этой и других областях большая часть ее теперь должна была проходить под землей. |
The style of fighting changed as the war progressed and in this and other areas much of it was now to take place underground. |
Результаты будут представлены конгрессу Международного общества фотограмметрии и дистанционного зондирования, который будет проходить в Стамбуле, Турция с 12 по 23 июля 2004 года. |
The results will be presented at the Congress of the International Society for Photogrammetry and Remote Sensing to be held in Istanbul, Turkey, from 12 to 23 July 2004. |
Полночь давно уже миновала; нехорошо, если он закричит, - вдруг случайно кто-нибудь будет проходить мимо. |
It is long past midnight; it is not best that he should cry out, lest by accident someone be passing. |
Некоторые нейроны, однако, общаются через электрические синапсы с помощью щелевых соединений, которые позволяют определенным ионам проходить непосредственно от одной клетки к другой. |
Some neurons do, however, communicate via electrical synapses through the use of gap junctions, which allow specific ions to pass directly from one cell to another. |
Вы можете проходить, мисс. |
Will you come through, miss? |
Насос с усилителем создает давление, используя гидравлическое масло для перемещения поршня, заставляющего воду проходить через крошечное отверстие. |
An intensifier pump creates pressure by using hydraulic oil to move a piston forcing the water through a tiny hole. |
Они также обсудили вопрос о том, как должно проходить голосование в этом органе, и в конечном итоге согласились с тем, что каждая делегация будет голосовать единогласно. |
They also debated on how voting in the body should take place, eventually agreeing that each delegation would cast a single vote. |
Однако отдельные операторы транспортных средств все еще должны проходить отдельную регистрацию в LTFRB. |
Individual vehicle operators however still need to undergo separate registrations with the LTFRB. |
Приходится проходить через металлоискатель. И если у вас много пирсинга, как у некоторых моих друзей... |
You go through the metal detector and if you are heavily pierced, like some of my friends... |
Чтобы тень была трехмерной, чтобы мы могли засунуть руку в тень, свет должен был бы начать и перестать проходить через воздух. |
For a shadow to be 3D so that we could stick our hand in the shadow the light would have to start and stop being able to pass through the air. |
I've had the same itch for three months straight! |
|
Дойдя до обрыва он поворачивает направо и проходит мимо фермы. |
When he gets to the headland, he turns right and comes up past the farm. |
В Берлине, на базе c-base, ежегодно проходит уик-энд беспроводного сообщества. |
There is a yearly Wireless Community Weekend taking place in Berlin, at c-base. |
Несколько сотен человек принимают участие в церемонии вручения ордена Меча, которая проходит в зале пилотов Пентагона. |
Several hundred people attend the Order of the Sword ceremony held at the Pentagon's Airman Hall. |
Джосая Хоули проходит дальше, представляя команду Ашера на нокаутах. |
Josiah Haully moving on, representing team Usher in the knockout round. |
Мозг прикреплен к большому ганглию под пищеводом, от которого по всей длине тела проходит двойной вентральный нервный шнур. |
The brain is attached to a large ganglion below the esophagus, from which a double ventral nerve cord runs the length of the body. |
Он уже прикончил шестерых, когда оказался в Фениксе. Там проходит крупная конференция, посвященная... светлым и темным сторонам вьетнамской войны. |
Well, he'd already slaughtered six of them by the time he got to Phoenix, where some kind of convention was about to be held on the rights and wrongs of the Vietnam War. |
К сожалению, для всех, кто смотрит на эти фото, это не проходит бесследно. |
Unfortunately when you start looking into this you don't come out unscathed. |
Проходит по нескольким различным вариантам, различным сценариям, но это всегда заканчивается плохо. |
It's run through several different variations, different scenarios, but it always ends badly. |
Эти каналы проходят через центр корней, подобно тому, как графит проходит через карандаш. |
These canals run through the center of the roots, similar to the way graphite runs through a pencil. |
Он проходит между Пембрук-стрит и теннисным кортом-Роуд в западном конце и Т-образной развязкой с Сент-Эндрюс-стрит в восточном конце. |
It runs between Pembroke Street and Tennis Court Road at the western end and a T-junction with St Andrew's Street at the eastern end. |
Und willkommen in The Grosse Tour, который в этот раз проходит в Германии. |
Danke und willkommen in der Grosse Tour which this week comes from Germany! |
Это странное собрание вегетарианцев не проходит незамеченным. |
This odd assembly of vegetarians doesn't go unnoticed. |
Вторая половина полета проходит более, чем над 3000 миль земли, над десятком стран... |
The back half of the trip passes over 3,000 miles of land, a dozen countries ... |
Большинство соц. служб завалены работой, многое проходит мимо них. |
Most social service organizations are overworked and underfunded. Things slip through the cracks. |
Проходит много времени, перед тем, как замороженное тело оттаивает. |
It takes a long time for a frozen body to thaw. |
И пока мы ждем, действительность проходит мимо нас. |
And while we're waiting, real life passes us by, |
Очень легко с пренебрежением относится к суверенному праву Израиля проявлять, исходя из соображений безопасности, осторожность в отношении того, кто и что проходит через его территорию. |
It was very easy to disparage Israel's sovereign right to be cautious, for security reasons, about who and what passed through its territory. |
Покоряясь этой силе, они даже не отдают себе отчета в том, что ими движет слепой инстинкт, а жизнь течет мимо, проходит у них между пальцев. |
Succumbing to an influence they never realised, they were merely dupes of the instinct that possessed them, and life slipped through their fingers unlived. |
Как проходит составление списка приглашенных на открытие галереи? |
How's the invite list for the gallery opening coming along? |
Если Вы вызвались добровольно, то Ваша семья проходит вне очереди. |
If you volunteer, your family goes to the front of the queue. |
Этот маршрут проходит вдоль кампуса Университета Арканзаса в Южном Фейетвилле, с квартирами и дуплексами вдоль его северного маршрута. |
This route runs along the campus of the University of Arkansas in south Fayetteville, with apartments and duplexes along its northern routing. |
Как правило, кандидат сначала проходит слушание в сенатском комитете. |
Typically, a nominee is first subject to a hearing before a Senate committee. |
Запрос на проверку проходит через всю статью, а не через вступление. |
The request for verification runs through the whole article, not the intro. |
Теория вариации рассматривает культурные стадии, через которые проходит тот или иной язык, и включает в себя следующие. |
The theory of variation looks at the cultural stages that a particular language undergoes, and these include the following. |
В Индии финансовый год правительства проходит с 1 апреля по 31 марта. |
In India, the government's financial year runs from 1 April to 31 March. |
Каждую осень в ривердэйлской школе проходит концерт. |
Each fall, Riverdale High hosts a Variety Show. |
The baby is born here, through your birth canal. |
|
] проходит в Калифорнии, Нью-Йорке, Луизиане, Джорджии и Северной Каролине. |
] takes place in California, New York, Louisiana, Georgia and North Carolina. |
Маршрут проходит через Стамбул, Лахор, Тегеран... |
Oh, the tour goes through Istanbul, Lahore, Tehran. |
Он проходит длительный период созревания, который длится до совершеннолетия. |
It undergoes a prolonged period of maturation which lasts until adulthood. |
Глубокая артерия руки проходит через нижнее треугольное пространство вместе с лучевым нервом. |
The deep artery of the arm travels through the lower triangular space with the radial nerve. |
Скептицизм не относится к какой-то одной конкретной философской школе, скорее это нить, которая проходит через многие философские дискуссии эпистемологии. |
Skepticism does not refer to any one specific school of philosophy, rather it is a thread that runs through many philosophical discussions of epistemology. |
Он получает кровь из кавернозного синуса и проходит назад и в стороны, чтобы стекать в поперечный синус. |
It receives blood from the cavernous sinus and passes backward and laterally to drain into the transverse sinus. |
Когда снаряд проходит через отверстия, просверленные в стволе, метательные газы свободно поступают в резервуар. |
When the projectile passes the holes drilled into the barrel the propellant gasses are free to flow into the reservoir. |
После того, как они достигают соглашения, официальная свадьба проходит в церкви, часто в групповой церемонии с другими парами. |
After they reach an agreement, the official wedding takes place in a church, often in a group ceremony with other couples. |
Радек проходит сквозь эти испарения словно через простой туман. |
Radek walked through that murderous vapor like it was jusr plain fog. |
По центру проходит линия, ниже которой они могут устанавливать свои блоки. |
Across the center is a line, below which they can set up their units. |
Почти исключительно благодаря везению Манделла переживает четыре года военной службы, в то время как в реальном времени проходит несколько столетий. |
Almost entirely through luck, Mandella survives four years of military service, while several centuries elapse in real time. |
- проходить через меридиан - transit
- проходить через - pass through
- проходить ’зайцем’ - pass by the ’hare’
- проходить церемониальным маршем - march past
- проходить навылет - pass clear
- проходить курс обучения - take classes
- проходить ежедневно - held daily
- проходить допинг-тест - undergo a doping test
- проходить избирательный барьер - cross the election threshold
- проходить осмотр - have examination
- проходить стадию - go through stage
- проходить ворота - pass gates
- будет проходить в вене - will be held in vienna
- будет проходить в субботу - will be held on saturday
- будет проходить под девизом - will be held under the motto
- должен проходить через - must be going through
- проходить лечение - undergo treatment
- Занятия будут проходить - classes will take place
- горн. проходить ствол (шахты) - to sink a shaft
- Конгресс будет проходить - congress will take place
- развитие будет проходить - development will be held
- могут проходить - are able to pass
- они будут проходить - they will pass
- проходить в два этапа - proceed in two stages
- свободно проходить - pass freely
- проходить область перигея - pass a perigee region
- мероприятие будет проходить - the event will be taking place
- проходить под водой - held under water
- проходить через щель - to pass through a slit
- экзамен будет проходить - examination will take place