But so far, you seem unaffected - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: но, а, однако, зато, впрочем, тем не менее, как не, если не, если бы не, чтобы не
adverb: кроме, только, лишь
preposition: кроме, за исключением
noun: возражение, рабочая комната, первая комната
pronoun: кто бы не
but a further - но еще
but also after 1945 - но и после 1945
but still offers - но все еще предложения
but found - но нашел
but sounds - но звуки
including but not limited to loss - включая, но не ограничиваясь потерей
shall include but not be limited - должны включать, но не ограничиваться
but rather on the contrary - а скорее наоборот
but for some reason - но по какой-то причине
signed but not yet - подписали, но еще не
Синонимы к But: no more than, merely, just, simply, nothing but, a mere, only, still, for all that, however
Антонимы к But: because of this, so, accordingly, as a consequence, because of that, consequently, for this reason, hence, in consequence, not only
Значение But: no more than; only.
adverb: так, настолько, таким образом, столь, очень, значит, как, уж, итак, стало
conjunction: поэтому
pronoun: поэтому, так что, чтобы, затем
so do I - я тоже
doing so not only - делать это не только
so that some - так что некоторые
up so high - так высоко
caring so much - заботливым так много
i'm so looking forward - Я так с нетерпением жду
takes so good - занимает так хорошо
so might - так могуществе
being so afraid of - будучи так боится
so make sure - поэтому убедитесь,
Синонимы к so: therefore, thence, hence, thus, indeed, and then, then, thusly, sol, soh
Антонимы к so: differently, dissimilarly, otherwise
Значение so: to such a great extent.
adverb: далеко, гораздо, намного, вдаль, на большом расстоянии
adjective: дальний, далекий, отдаленный
noun: большое расстояние, значительное количество
nothing so far - Пока ничего
far enough in advance - достаточно далеко вперед
far in the future - далеко в будущем
situated not far from - расположен недалеко от
a far more - гораздо более
far country - далеко страна
to go that far - пойти так далеко
not be far behind - не далеко позади
in a far distance - в дальнем расстоянии
so far they - до сих пор они
Синонимы к far: distant, far off, far-flung, out of the way, outlying, faraway, remote, further, opposite, more distant
Антонимы к far: close, near, close to, closely, intimately, nearby, nearest
Значение far: situated at a great distance in space or time.
accepted and reported to you - принятый и сообщаемый вам
among you - среди вас
What do you mean? - Что вы имеете в виду?
between you - между вами
in the morning you - Утром вы
i hope you had a great - я надеюсь, что вы имели большое
nearest to you - ближайший к вам
remind you - Напомню вам
the odds are stacked against you - шансы уложены против вас
you may be puzzled - Вы можете быть озадачены
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
verb: казаться, представляться, мерещиться, померещиться, почудиться, чудиться, думаться
does not seem to contain - кажется, не содержат
you seem to be doing well - Вы, кажется, делают хорошо
seem to be based on - кажется, основаны на
you seem to be doing - Вы, кажется, делают
how did he seem - как же он, кажется,
don't seem very - кажется, не очень
seem to suggest - кажется, предполагают,
no longer seem - больше не кажется,
They make your head seem smaller - Они заставляют вашу голову казаться меньше
They seem very comfortable - Они кажутся очень удобными
Синонимы к seem: give the impression of being, come across as, strike someone as, show signs of being, look, appear (to be), sound, have the appearance/air of being, look as though one is, look to be
Антонимы к seem: disappear, vanish
Значение seem: give the impression or sensation of being something or having a particular quality.
adjective: незатронутый, искренний, нетронутый, непосредственный, неподдельный, непринужденный, лишенный аффектации, оставшийся безучастным
shall be unaffected - должны быть затронуты
shall remain unaffected hereby - остаются в силе Настоящим
left unaffected - слева не влияет
no country is unaffected - ни одна страна не влияет
will be unaffected - не будут затронуты
shall remain unaffected - остаются в силе
be unaffected by - не подвергаться воздействию
the components unaffected by corrosion are... - не затронутые коррозией
unaffected and undaunted - незатронутый и неустрашимый
You think I'm unaffected by what I did? - Думаешь, на меня не повлияло то, что я сделал
Синонимы к unaffected: unresponsive to, unchanged by, uninfluenced by, immune to, proof against, unaltered by, impervious to, unmoved by, untouched by, ingenuous
Антонимы к unaffected: affected, touched, affect, influence
Значение unaffected: feeling or showing no effects or changes.
Washington and Moscow finally seem to be getting close to inking a successor to the START treaty, after failing to do so before it expired back in December. |
Вашингтон и Москва, наконец-то, вроде бы вплотную подошли к написанию нового договора об ограничении стратегических ядерных вооружений для замены START (русская аббревиатура – СНВ). Срок действия прежнего договора истёк в декабре – вовремя всё-таки не успели. |
Well, Scott, the boys seem to be using a science fiction theme tonight. |
Хорошо, Скотт. Похоже, ребята используют фантастическую тему. |
Doesn't seem like the kind of neighborhood where people are just throwing out old furniture onto the street. |
Не похожа на район, где люди просто выбрасывая старую мебель на улицу. |
In fact, they seem to be multiplying. |
Кажется, их становится всё больше. |
And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us. |
Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас. |
Nowadays people seem to read newspapers mostly. |
В наше время люди читают, в основном, газеты. |
These Earth females seem to have a distressing tendency to rash action. |
У этих земных женщин, кажется, есть печальная тенденция к необдуманным действиям. |
She had to change the subject but she couldn't seem to find her voice. |
Отчаянно нужно было сменить тему, но она словно потеряла дар речи. |
Every girl I didn't know seemed really cool, but once I got to know her, she didn't seem so cool anymore. |
Каждая девчонка до знакомства казалась мне классной, а после знакомства такой уже совсем не казалась. |
This may seem an odd time to praise the EU, given the economic crises in Greece, Spain, Portugal, and Ireland. |
Сегодня похвалы в адрес ЕС могут звучать странно, учитывая экономический кризис в Греции, Испании, Португалии и Ирландии. |
У меня никак не пройдёт голова. |
|
These terrorist groups still pose a potential threat, however, although attacks seem unlikely. |
Потенциальная угроза, исходящая от этих террористических группировок, однако, сохраняется и остается возможной, хотя и маловероятной. |
Правда? А я в том здании? |
|
It would seem to require that every single individual taken into custody would have to be examined at every single police station. |
Как представляется, для этого каждое взятое под стражу лицо должно быть подвергаться медицинскому освидетельствованию на каждом полицейском участке. |
Our number one role on tours like this is to seem interested. |
Наша первостепенная задача в этой поездке - казаться заинтересованными. |
Так что если некоторые из них кажутся не очень законными, просто... |
|
You seem to be in a very tight spot. |
Похоже... ты оказался в непростой ситуации. |
Видимо у тебя очень близкие отношения с родственниками. |
|
Но ты явно выглядишь довольным. |
|
The other assumption of the study was that income distribution was unaffected by growth. |
Вторая посылка этого исследования сводится к тому, что рост не влияет на распределение доходов. |
Attacks on the population now seem less selective and target the two main ethnic components of the population. |
Нападения, которым подвергается население, носят, как представляется, менее селективный характер и направлены против двух основных этнических групп. |
One of the most important aspects of forex trading that many traders seem to be unaware of is that they should not expect any particular trade to be a winner or a loser. |
Один из самых важных аспектов торговли на рынке Форекс, который многие трейдеры, кажется, не осознают - это то, что они не должны ожидать, что какая-то определенная сделка будет выигрышной или проигрышной. |
Aside from having a large number of different particles and forces, many of which seem surplus to requirement, it is also very precariously balanced. |
В ней большое количество различных частиц и сил, многие из которых кажутся лишними, и кроме того, в этой модели очень ненадежный баланс. |
Земля могла бы совершенно подходить для жизни. |
|
Ты не выглядишь взволнованным. |
|
А ты часто проявляешь эту черту характера. |
|
You see, on the surface we seem like just a group of people from diverse backgrounds who have become unlikely friends. |
Видишь ли, на первый взгляд, мы кажемся обычной группой людей из разного окружения, которые стали друзьями вопреки всему. |
Uh, well, this liver doesn't seem so much mauled as inflated. |
Ну, печень не сколько покалеченная сколько вздутая. |
You can sign up for daily or nightly patrols, which might seem like overkill, but regular surveillance will deter even the most determined criminal. |
Вы можете записаться в дневной или ночной патруль Может, чрезвычайные меры , но регулярный надзор отпугивает самых решительных преступников. |
А наша кровь, согретая вином, Холодной станет? |
|
Now, does this seem like the kind of man who could wait in Shana's apartment? Let alone smoke a cigarette while he did so? |
Ну и похож он на человека, который мог поджидать в квартире Шены, да еще и покуривать сигаретку? |
Он тоже был ошеломлен, но крепился и не подавал вида. |
|
You seem to be a young woman of common sense, so spare me your blushes. |
Мне сдается, что вы - женщина, не лишенная здравого смысла, так что избавьте меня от ваших стыдливых ужимок. |
Он такой тихоня, но чёрт его знает что у него в голове. |
|
Two veteran astronauts to make the trip seem credible. |
Два ветерана-астронавта, чтобы путешествие заслуживало доверия. |
Well, excuse me for not giving a crap, but I can't seem to muster up any sympathy for you right now. |
Что же, извините меня за то что не буду врать, но я не испытываю никакого сочувствия к вам сейчас. |
... and now that we seem to be back, let's recap some of the frightening developments in this story. |
теперь, когда мы вновь вернулись в эфир, давайте вспомним некоторые ужасающие события этой истории. |
Like them, too, they seem to run to a deal of seed in their tags and trimmings. |
И столько на них всякой мишуры и позолоты, что кажется, будто их тоже оставили на семена. |
But I have one mission... and to go to the one world line unaffected by the Attractor Field. |
Но у меня есть задание. находящейся вне поля аттрактора. |
There are certain strange and moving catastrophes that would seem either to have occurred to, or to have been witnessed by, nearly every one you meet. |
Как ни странно, но самые невероятные и катастрофические события обычно происходят именно с вашими знакомыми или в их присутствии. |
Every time you go ashore, there is a risk you don't return... a risk Nassau loses its most recognizable figure and a risk that would seem to be escalating. |
Всякий раз, когда ты сходишь на берег существует опасность того, что ты не вернешься- опасность, что Нассау потеряет самый узнаваемый символ и эта опасность, кажется, лишь усиливается. |
I noticed that our morning meetings were becoming interminable, because I couldn't seem to get through a single sentence without interruptions. |
Я заметил, что наши утренние собрания стали длиться бесконечно долго, потому что мне не удавалось произнести ни одного предложения, чтобы меня не перебивали. |
There was that about her which made very other woman on the beach seem faded and insignificant. |
В ней чувствовалась победительница. Рядом с ней другие женщины на пляже вдруг стали блеклыми и незначительными. |
I know it might seem a bit retrogressive, as policies go. |
Я понимаю,это может показаться откатом от существующих правил. |
People feel disenfranchised and fed up with the privileged minority who seem to abide by their own set of rules. |
Люди чувствуют себя лишенными права выбора. Они сыты по горло привилегированным меньшинством, которое им кажется эивет по своим собственным правилам. |
Only two details beyond what has already been stated seem to bear on the matter. |
Еще две подробности проливают некоторый свет на это происшествие. |
My good friend, said Franz, turning to him, while Albert continued to point his glass at every box in the theatre, you seem determined not to approve; you are really too difficult to please. |
Знаете, дорогой мой, - сказал Франц, отворачиваясь от Альбера, который не отводил бинокля от ложи графини, - на вас не угодишь! |
I certainly agree with the logic of a speedy trial, especially since you do seem to be a folk hero du jour of sorts, but maybe we're going a little too fast. |
Я, конечно, понимаю, зачем нужно ускоренное слушание, тем более, когда вы выглядите чуть ли не героем дня, но, может, мы слишком спешим? |
Did it seem fake when my best friend was bitten in half right in front of me, then eaten alive, screaming? |
Фальшивка, когда лучшего друга на глазах перекусили пополам и съели заживо? |
You seem to have put a definite stop to it! |
Похоже ты поставил жирную точку на этом! |
Не хотелось показаться навязчивой. |
|
I've been thinking about that. Nothing's going to seem right ever again. |
Все уже будет выглядеть по-другому. |
Admiral, if we go by the book, like Lieutenant Saavik, hours could seem like days. |
Адмирал, если мы будем придерживаться правил, подобно лейтенанту Саавик, часы могут показаться днями. |
PHGG as sold commercially is completely soluble, acid and heat stable, unaffected by ions, and will not gel at high concentrations. |
PHGG, как продается коммерчески, полностью растворим, кислотоустойчив и термостабильен, не подвержен воздействию ионов и не образует геля при высоких концентрациях. |
It is a common host for Anthuriums and Philodendrons, which appear to be unaffected. |
Это общий хозяин для антуриумов и филодендронов, которые, по-видимому, не затронуты. |
Another premise is that crime is relatively unaffected by social causes such as poverty, inequality, unemployment. |
Другая предпосылка состоит в том, что на преступность относительно не влияют социальные причины, такие как бедность, неравенство, безработица. |
After the events of M-Day, Mr. M was one of the few individuals unaffected. |
После событий Дня М мистер М был одним из немногих незатронутых людей. |
Actual cover is much larger, size is such that sales are unaffected. |
Фактическое покрытие гораздо больше, размер таков, что продажи не затрагиваются. |
An affected person usually has unaffected parents who each carry a single copy of the mutated gene and are referred to as genetic carriers. |
У пострадавшего человека обычно есть незатронутые родители, каждый из которых несет одну копию мутировавшего гена и называется генетическим носителем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «But so far, you seem unaffected».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «But so far, you seem unaffected» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: But, so, far,, you, seem, unaffected , а также произношение и транскрипцию к «But so far, you seem unaffected». Также, к фразе «But so far, you seem unaffected» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.