Conceiving the baby was a mistake - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conceiving the baby was a mistake - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Зачатие ребенка было ошибкой
Translate

- conceiving [verb]

noun: зачатие, зарождение

- the [article]

тот

- baby [adjective]

noun: ребенок, младенец, малыш, дитя, крошка, девочка, детеныш, малютка, самый маленький

adjective: детский, младенческий, ребяческий, малый, небольшой, инфантильный

verb: баловать

  • mother and baby are well - мать и ребенок хорошо

  • baby animals - детеныши животных

  • raise a baby - поднять ребенка

  • baby basket - ребенок корзины

  • baby panda - детеныш панды

  • you deliver your baby - Вы поставляете ваш ребенок

  • with your baby - с ребенком

  • baby lace - узкая кружевная полоска

  • It's like a little baby's earlobe! - Это как мочка маленького ребенка

  • Adopt my baby? - Усыновите моего ребенка

  • Синонимы к baby: little, midget, itty-bitty, small-scale, teensy-weensy, dwarf, little-bitty, miniature, bite-sized, teeny

    Антонимы к baby: adult, giant, adolescent, grown-up, large, big

    Значение baby: comparatively small or immature of its kind.

- was

был

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- mistake [noun]

noun: ошибка, заблуждение, недоразумение

verb: заблуждаться, ошибаться, неправильно понимать, делать неправильный выбор, принимать что-л. за другое, принимать кого-л. за другого



Conceiving the baby was a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачать ребёнка было ошибкой.

Come on, Ricky, just point out to him that it would be a mistake, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перестань Рикки, просто скажи ему, что это будет ошибкой, пожалуйста.

He chewed and swallowed his saliva and knew at once that he had made a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пожевал немного, проглотил слюну и тотчас же понял, что совершил ошибку.

Max performed without a mistake although the Captain's presence made him most self-conscious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макс выступил без ошибок, хотя присутствие капитана несколько сковывало его.

It was a huge mistake to look into Dad's past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было огромной ошибкой - копаться в прошлом отца.

I think Cam and I made a huge mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется Кэм и я совершили ужасную ошибку. О, я поняла.

You're making a huge mistake, Dr. Sommer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты совершил большую ошибку, доктор Саммер.

A mistake is not corrected by repeating it over and over again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ошибку нельзя исправить путем ее многократного повторения.

You guys are just piling one mistake onto another here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы здесь просто совершаете одну ошибку за другой.

And have you or any doctor that you've worked with ever made a mistake when deciding who to treat first, a mistake that resulted in a patient's death?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у вас, или другого врача, с которым вы работали, случалась ошибка при выборе, кого лечить первым, ошибка, которая привела к смерти пациента?

You should sometimes make a mistake to be properly understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда следует ошибиться, чтобы быть правильно понятым.

And while Beijing has been wary of using military force until now, it would be a mistake to assume it will continue show such restraint in the future — possibly the near future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя Пекин пока опасается использовать военную силу, было бы ошибкой полагать, что он будет проявлять такую же сдержанность и в будущем (даже в ближайшем).

If we remove your content for infringing someone else's copyright, and you believe we removed it by mistake, we will provide you with an opportunity to appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваши материалы удалены за нарушение авторских прав, а вы полагаете, что это произошло по ошибке, то у вас есть возможность обжаловать эти действия.

In the U.S., they often mistake me for a Chinese person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США меня часто принимают за китайца.

And so she ran on, till I relinquished the endeavour to convince her of her mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжала в том же духе, пока я не оставила попытки убедить ее, что она ошибается.

And right there Cecil Winwood saw his mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут только Сесиль Винвуд заметил свой промах.

Maybe Jonah made a rookie mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть Джона , как новичок, ошибся?

She got a little choked up as the moving trucks pulled away, probably sensing what a gigantic mistake she was making with her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В минуту расставания она всплакнула. Возможно, ощутила, что за гигантскую ошибку она совершает.

You can take the book, and tomorrow you will say the whole alphabet to me without a mistake, and I will give you five kopecks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держи книжку. Завтра ты мне всю азбуку без ошибки скажешь, и за это я тебе дам пятак...

He's not a criminal or anything, he's just an organic farmer that made a stupid mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не преступник какой-нибудь. он просто фермер, который жутко ступил.

You rid me of a mistake influenced by familial guilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты избавишь меня от ошибки, которую я мог совершить из родственных чувств.

I think your whole mentality right now is a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что весь твой образ мышления сейчас ошибочный.

To be sure, that is a drawback and no mistake, cried Keawe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, уж это и впрямь недостаток, спору нет, -воскликнул Кэаве.

She'd probably just mistake 'em

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наверное ошибочно приняла бы их

Now you're saying it's an unfortunate mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь вы говорите, что это досадная ошибка.

It was a spur-of-the-moment, stupid mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это спонтанная дурацкая ошибка.

I think collectivization was a false, unsuccessful measure, and it was impossible to acknowledge the mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, коллективизация была ложной, неудавшейся мерою, и в ошибке нельзя было признаться.

I hope this isn't a mistake and the CIA has decided to compensate me for heroism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я надеюсь это не ошибка и ЦРУ решило вознаградить меня - за мои многочисленные акты героизма...

You're making a big mistake...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы совершаете огромную ошибку...

That mistake is causing me grief!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ошибка, которая нанесла мне вред!

He dare not make a mistake in taking the right knife and fork to eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно было не ошибиться, - каким ножом и вилкой что есть.

On my ninth birthday I made the mistake of reaching for a piece of bread ahead of my dad at the dinner table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На свой девятый день рождения я оплошал, взяв за столом кусок хлеба раньше отца.

But please don't mistake this for an act of kindness or an invitation to scream out, because if you do, these men will more than likely kill me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, прошу, не воспринимай это как акт доброты или возможность поорать, а если рискнёшь, эту мужики, скорее всего, прибьют меня.

I am ready to die for my mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готова умереть за свою небрежность.

You, by mistake, lumped me into the AV club, 'cause you know that's not me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня ты приписал к ним ошибочно, ты же знаешь, это не в моём стиле.

Poirot went on: This attempt to silence Miss Gilchrist, already it is a mistake. For now there are two occasions about which you make inquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка заставить замолчать мисс Гилкрист сама по себе была ошибкой, - продолжал Пуаро. -Ибо теперь вы должны расследовать два дела.

Of course, that does mean the GS F isn't very kind to animals. And that's a bad thing, make no mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это означает, что модель GSF вредит животным, а это, безусловно, плохо.

It's like a lamb mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вроде как главная ошибка бараньей жизни.

But make no mistake... they have to be broken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не заблуждайся... их нужно сломать.

That fight will be the fight of our lives, make no mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта битва будет битвой всей нашей жизни, будьте уверены.

Put it so that there can be no mistake about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И напиши прямо, чтобы у нее не оставалось никаких сомнений.

And there's one as went to Daisymead by mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А одно из них по ошибке залетело в Дейзи-Мид.

Everything I've worked for, down the drain because of one stupid mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, над чем я работал, пошло коту под хвост из-за одной глупой ошибки.

Look, I was going over the schematics on my zero-G toilet, and I made a teeny tiny mistake on the specifications for the diverter valve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, я перепроверял схему своего туалета для невесомости. и заметил крошечную ошибку в креплении отводящего клапана.

It was his own fault or, rather, his mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была его вина, вернее, его оплошность.

Whether it be a big mistake or a small one, It's better than calling someone's child a weed in front of her parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой бы ни была ошибка, но это лучше, чем называть ребёнка сорняком перед его родителями.

Seabirds often mistake trash floating on the ocean's surface as prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морские птицы часто принимают мусор, плавающий на поверхности океана, за добычу.

In another version of the myth, Persephone was tricked by Sisyphus that he had been conducted to Tartarus by mistake, and so she ordered that he be released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другой версии мифа Сизиф обманул Персефону, сказав, что его по ошибке увели в Тартар, и она приказала освободить его.

That was my mistake and it was rightly removed by another editor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была моя ошибка, и она была справедливо удалена другим редактором.

Even if they make a mistake, its not vandalism, if it's an honest mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если они ошибаются, это не вандализм, если это честная ошибка.

Babbu saves his sister Sweety from being raped by Rituraj, then realises his mistake and asks Nimki's forgiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баббу спасает свою сестру Свити от изнасилования Ритураджем, а затем осознает свою ошибку и просит прощения у Нимки.

About the only edit they have made that is worthy of addition is correcting the spelling mistake 'canceled'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, единственная правка, которую они сделали, достойная добавления, - это исправление орфографической ошибки отменено.

We also note that Christianity survived this early discovery that Jesus had made a mistake very well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также отмечаем, что христианство очень хорошо пережило это раннее открытие, что Иисус совершил ошибку.

On 4 December 1989, Mikhail Gorbachev and other Warsaw Pact leaders drafted a statement calling the 1968 invasion a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 декабря 1989 года Михаил Горбачев и другие лидеры стран Варшавского договора подготовили заявление, в котором назвали вторжение 1968 года ошибкой.

Germans realized their mistake and already on 12 October they abandoned the hostages to the advancing Finns at Jaatila.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцы поняли свою ошибку и уже 12 октября бросили заложников наступающим финнам под Яатилой.

After the failed Easter Offensive the Thieu government made a fatal strategic mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После неудачного Пасхального наступления правительство Тьеу совершило роковую стратегическую ошибку.

A Swiss businessman, suddenly $10 million richer, alerted the authorities of the mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцарский бизнесмен, внезапно разбогатевший на 10 миллионов долларов, предупредил власти об этой ошибке.

Make no mistake, the United States will hunt down and punish those responsible for these cowardly acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сомневайтесь, Соединенные Штаты выследят и накажут тех, кто несет ответственность за эти трусливые действия.

This caused Mucius to misidentify his target, and he killed Porsena's scribe by mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставило Муция неверно определить свою цель, и он по ошибке убил писца Порсены.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Conceiving the baby was a mistake». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Conceiving the baby was a mistake» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Conceiving, the, baby, was, a, mistake , а также произношение и транскрипцию к «Conceiving the baby was a mistake». Также, к фразе «Conceiving the baby was a mistake» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information