Faulkners - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Faulkners plural of faulkner.
Hemingway's writing style, for example, is visibly different from Faulkner's. |
Стиль письма Хемингуэя, например, заметно отличается от стиля Фолкнера. |
Abu-Jamal did not make any public statements about Faulkner's murder until May 4, 2001. |
Абу-Джамаль не делал никаких публичных заявлений об убийстве Фолкнера до 4 мая 2001 года. |
Faulkner's bookkeeper describes events between Andre's dismissal and the night of Faulkner's death, and related financial matters. |
Бухгалтер Фолкнера описывает события между увольнением Андре и ночью смерти Фолкнера, а также связанные с этим финансовые вопросы. |
Anderson assisted in the publication of Soldiers' Pay and Mosquitoes, Faulkner's second novel, set in New Orleans, by recommending them to his publisher. |
Андерсон помог издать второй роман Фолкнера солдатское жалованье и москиты, действие которого происходит в Новом Орлеане, порекомендовав его издателю. |
Unlike the play, in which Faulkner is already dead, he appears in the film as a living character who is apparently murdered. |
В отличие от пьесы, в которой Фолкнер уже мертв, он появляется в фильме как живой персонаж, который, по-видимому, убит. |
Faulkner's work has been examined by many critics from a wide variety of critical perspectives. |
Работа Фолкнера рассматривалась многими критиками с самых разных критических точек зрения. |
A prince, the heir apparent to a large empire, was once the lover of Alice Faulkner's sister. |
Принц, явный наследник огромной империи, когда-то был любовником сестры Элис Фолкнер. |
When the misprint appeared on the title page of his first book, Faulkner was asked whether he wanted the change. |
Когда опечатка появилась на титульном листе его первой книги, Фолкнера спросили, хочет ли он внести изменения. |
The younger Faulkner was greatly influenced by the history of his family and the region in which he lived. |
На молодого Фолкнера большое влияние оказала история его семьи и региона, в котором он жил. |
Faulkner retained control of the finances, and food was limited, since the Preacher believed in the benefits of fasting. |
Контроль Фолкнера над финансами и продуктами был неограниченным, поскольку проповедник верил в преимущества поста. |
Think who was writing in those days—Lardner, Fitzgerald, Faulkner and Hemingway. |
Подумайте, кто писал в те дни-Ларднер, Фицджеральд, Фолкнер и Хемингуэй. |
However, beginning somewhere in the fourth and fifth grades of his schooling, Faulkner became a much quieter and more withdrawn child. |
Однако, начиная где-то с четвертого и пятого классов школы, Фолкнер стал гораздо более тихим и замкнутым ребенком. |
And the time sequence is all out of order in a very pretentious imitation of Faulkner and Joyce. |
И вся временная последовательность нарушена в очень претенциозном подражании Фолкнеру и Джойсу. |
William Faulkner named the cruise ship Nausikaa in his 1927 novel Mosquitoes. |
Уильям Фолкнер назвал круизное судно Nausikaa в своем романе 1927 года москиты. |
Flint explains that Andre was not just Faulkner's secretary, but also his lover. |
Флинт объясняет, что Андре был не только секретарем Фолкнера, но и его любовником. |
An old brothel, as in Faulkner. |
Бывший бордель, как у Фолкнера. |
But the book is probably best remembered for one of the first commentaries on Faulkner, and a famous essay on Hemingway. |
Но эта книга, вероятно, лучше всего запомнилась благодаря одному из первых комментариев к Фолкнеру и знаменитому эссе о Хемингуэе. |
The quality and quantity of Faulkner's literary output were achieved despite a lifelong drinking problem. |
Качество и количество литературной продукции Фолкнера были достигнуты, несмотря на пожизненную проблему с алкоголем. |
He was next taken to Police Headquarters, where he was charged and held for trial in the first-degree murder of Officer Faulkner. |
Затем он был доставлен в полицейское управление, где ему было предъявлено обвинение и он предстал перед судом по делу об убийстве офицера Фолкнера первой степени. |
From the early 1920s to the outbreak of World War II, Faulkner published 13 novels and many short stories. |
С начала 1920-х годов до начала Второй мировой войны Фолкнер опубликовал 13 романов и множество рассказов. |
In 2001 he said that he had not seen who had shot Faulkner. |
В 2001 году он заявил, что не видел, кто стрелял в Фолкнера. |
Shakespeare influenced novelists such as Thomas Hardy, William Faulkner, and Charles Dickens. |
Шекспир оказал влияние на таких романистов, как Томас Харди, Уильям Фолкнер и Чарльз Диккенс. |
The university achieved the collection due to a generous donation by Louis Daniel Brodsky, a collector of Faulkner materials, in 1989. |
Университет получил коллекцию благодаря щедрому пожертвованию Луиса Даниэля Бродского, коллекционера материалов Фолкнера, в 1989 году. |
In William Faulkner's 1936 novel Absalom, Absalom! |
В романе Уильяма Фолкнера 1936 года Авессалом, Авессалом! |
Although Faulkner is identified with Mississippi, he was residing in New Orleans, Louisiana, in 1925 when he wrote his first novel, Soldiers' Pay. |
Хотя Фолкнер отождествляется с Миссисипи, он жил в Новом Орлеане, штат Луизиана, в 1925 году, когда написал свой первый роман солдатское жалованье. |
In 2008, ex Bristol City F.C. fitness coaching team Mark Hammond and Pete Faulkner developed the FKPro two-strap system. |
В 2008 году бывшая команда тренеров по фитнесу Bristol City F. C. Марка Хаммонда и Пита Фолкнера разработала систему fkpro two-strap. |
Faulkner was known for his experimental style with meticulous attention to diction and cadence. |
Фолкнер был известен своим экспериментальным стилем с дотошным вниманием к дикции и каденции. |
Stone mentored the young Faulkner, introducing him to the works of writers such as James Joyce, who influenced Faulkner's own writing. |
Стоун наставлял молодого Фолкнера, знакомя его с творчеством таких писателей, как Джеймс Джойс, который оказал влияние на творчество самого Фолкнера. |
Фолкнер скончался на месте от огнестрельного ранения в голову. |
|
Further significant Faulkner materials reside at the University of Mississippi, the Harry Ransom Center, and the New York Public Library. |
Другие важные материалы Фолкнера хранятся в Университете Миссисипи, центре Гарри Рэнсома и Нью-Йоркской публичной библиотеке. |
Faulkner had several extramarital affairs. |
У Фолкнера было несколько внебрачных связей. |
The decline of his performance in school continued, and Faulkner wound up repeating the eleventh and twelfth grade, never graduating from high school. |
Ухудшение успеваемости в школе продолжалось, и Фолкнер закончил одиннадцатый и двенадцатый классы, так и не закончив среднюю школу. |
During the summer of 1927, Faulkner wrote his first novel set in his fictional Yoknapatawpha County, titled Flags in the Dust. |
Летом 1927 года Фолкнер написал свой первый роман, действие которого происходит в его вымышленном округе Йокнапатопа, под названием флаги в пыли. |
When he was 17, Faulkner met Phil Stone, who became an important early influence on his writing. |
В 17 лет Фолкнер познакомился с Филом Стоуном, который оказал значительное влияние на его творчество. |
The government of France made Faulkner a Chevalier de la Légion d'honneur in 1951. |
Правительство Франции сделало Фолкнера кавалером ордена Почетного легиона в 1951 году. |
Faulkner also attended the latter, joined the Sigma Alpha Epsilon fraternity, and pursued his dream to become a writer. |
Фолкнер также посещал последний, присоединился к братству Сигма Альфа Эпсилон и преследовал свою мечту стать писателем. |
Stone read and was impressed by some of Faulkner's early poetry, becoming one of the first to recognize and encourage Faulkner's talent. |
Стоун читал и был впечатлен некоторыми ранними стихами Фолкнера, став одним из первых, кто признал и поощрял талант Фолкнера. |
Faulkner was shot from behind and in the face. |
Фолкнер был застрелен сзади и в лицо. |
The works of William Faulkner are a clear influence on the French novelist Claude Simon. |
Произведения Уильяма Фолкнера оказывают явное влияние на французского романиста Клода Симона. |
Faulkner is one of the most celebrated writers in American literature generally and Southern literature specifically. |
Фолкнер - один из самых известных писателей в американской литературе вообще и Южной литературе в частности. |
This novel drew heavily on the traditions and history of the South, in which Faulkner had been engrossed in his youth. |
Этот роман в значительной степени опирался на традиции и историю Юга, которыми Фолкнер был поглощен в юности. |
Уильям Фолкнер cказал знаменитые слова: Прошлое никогда не умирает. |
|
Monday bum Millay, Wednesday Whitman, Friday Faulkner, burn 'em to ashes, then bum the ashes. |
В понедельник жечь книги Эдны Миллей, в среду - Уитмена, в пятницу - Фолкнера. Сжигать в пепел, затем сжечь даже пепел. |
Фолкнер был также плодовитым писателем рассказов. |
|
Faulkner employs stream of consciousness to narrate the story from various perspectives. |
Фолкнер использует поток сознания, чтобы рассказать историю с разных точек зрения. |
William Faulkner's As I Lay Dying is a prime example of the use of multiple narrators. |
Книга Уильяма Фолкнера когда я лежал при смерти является ярким примером использования нескольких рассказчиков. |
Faulkner's works have been placed within the literary traditions of modernism and the Southern Renaissance. |
Произведения Фолкнера были помещены в литературные традиции модернизма и Южного Ренессанса. |
Faulkner detested the fame and glory that resulted from his recognition. |
Фолкнер ненавидел известность и славу, которые проистекали из его признания. |
Cynthia White, a prostitute, testified that Abu-Jamal emerged from a nearby parking lot and shot Faulkner. |
Синтия Уайт, проститутка, дала показания, что Абу-Джамаль вышел из соседней парковки и застрелил Фолкнера. |
Current city council members, also known as Aldermen, are Bill Green, Jason Wieghat, Thomas Robinson, Belinda Faulkner, and Ryan Wallace. |
В настоящее время членами городского совета, также известными как олдермены, являются Билл Грин, Джейсон Уигхат, Томас Робинсон, Белинда Фолкнер и Райан Уоллес. |
Faulkner is discovered hiding in Cuba after faking his own death. |
Фолкнер был обнаружен скрывающимся на Кубе после того, как инсценировал свою собственную смерть. |
Examples of such usage are William Faulkner's The Sound and the Fury, Daphne du Maurier's Rebecca and William Wordsworth's The Idiot Boy. |
Примерами такого употребления являются звук и ярость Уильяма Фолкнера, Ребекка Дафны Дю Морье и идиот-мальчик Уильяма Вордсворта. |
Andre takes the stand and describes her relationship with Faulkner as both his lover and his partner in financial fraud. |
Андре занимает свою позицию и описывает ее отношения с Фолкнером как своего любовника и партнера в финансовых махинациях. |
You can confirm with Faulkner that we'll be continuing our standing bulk order. |
Можете утвердить у Фолкнера, что мы продолжим регулярные оптовые закупки. |
The play's events occur entirely in a courtroom; Faulkner is never seen. |
События пьесы происходят исключительно в зале суда; Фолкнера никто никогда не видел. |
Despite being on trial for Faulkner's murder, Andre is shocked by this news and faints. |
Несмотря на то, что его судят за убийство Фолкнера, Андре потрясен этой новостью и падает в обморок. |
Faulkner and Cook became engaged in a physical confrontation. |
Фолкнер и Кук вступили в физическую конфронтацию. |
The science behind this has been published in a series of papers by Faulkner et al., Wilkins and Havenith, and Raccuglia et al. |
Наука, стоящая за этим, была опубликована в серии работ Фолкнера и др., Wilkins and Havenith, and Raccuglia et al. |