Or only doing the humdrum part - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Or only doing the humdrum part - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Или делаю только банальную часть
Translate

- or [noun]

conjunction: или, либо

noun: дизъюнкция, желтый цвет, золотой цвет

- only [adjective]

adverb: всего, только, лишь, исключительно, единственно, всего-навсего

conjunction: только, но

adjective: единственный, исключительный

  • only remaining - только оставшиеся

  • only for a view - только для зрения

  • are being sold only - продаются только

  • maintaining only one - сохраняя только один

  • i can only imagine how - я могу только представить себе, как

  • 1x only - только 1x

  • only fantasy - только фантазии

  • for professional use only - только для профессионального использования

  • only assigned - назначены только

  • featuring only - показывая только

  • Синонимы к only: unique, sole, solitary, exclusive, single, one (and only), lone, alone, lonesome, at most

    Антонимы к only: both, not only, multiple, normal, common, inferior, not just that, cookie cutter, deuce, general

    Значение only: alone of its or their kind; single or solitary.

- doing [noun]

noun: делание, действия, дело, поступки, поступок, поведение, возня, шум, нахлобучка, выволочка

adjective: делающий

- the [article]

тот

- humdrum [noun]

adjective: банальный, скучный

noun: банальность, скучный человек, общее место

  • humdrum existence - суровое существование

  • to humdrum it - погрязнуть в рутине

  • humdrum / colourless existence - будни

  • humdrum inconsistencies - банальные несоответствия

  • Or only doing the humdrum part - Или делаю только банальную часть

  • Синонимы к humdrum: sameness, monotony, mundane, quotidian, uninteresting, repetitive, everyday, prosaic, day-to-day, tedious

    Антонимы к humdrum: exciting, remarkable, eventful, busy, lively, unusual

    Значение humdrum: dullness; monotony.

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • in whole or in part - полностью или частично

  • from its part - со своей стороны

  • are allowed to take part. - разрешается принимать участие.

  • no longer part - больше не является частью

  • part preparation - для подготовки

  • become part of the family - стать частью семьи

  • by being part of - будучи частью

  • largest part of - большая часть

  • budget part - бюджет часть

  • part you - часть, которую вы

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.



But it's not like he'll be doing any of his cavendish quail anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он больше не будет готовить перепелок и всё такое.

I had no idea what I was doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понятия не имел, что делаю.

And that is a way to get under their belts the rudimentary components of doing this surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такой способ набраться опыта в выполнении упрощённых этапов этой операции.

Third, we must have an idea about how to improve, what we can do to improve, not how I used to practice the guitar as a teenager, performing songs over and over again, but doing deliberate practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, мы должны понимать, как стать лучше и как именно этого добиться — не так, как я учился игре на гитаре в подростковом возрасте, просто играя песни снова и снова, но делая сознательно лишь практику.

So what photocatalysis is doing is it's just speeding up this solar disinfection process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому задача фотокатализа — просто ускорение процесса солнечной дезинфекции.

This is what they're doing for our young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот какова их роль.

And robots are going to be bots, they're going to be doing many of the tasks that we have already done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И роботы будут делать многое из того, что уже делаем мы.

I'm not doing mathematics, or studying economics, or adding up the household accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Математикой я не занимаюсь, экономику не изучаю, не подсчитываю домашние счета.

Nevertheless I decided to enter, and was just doing so when I halted thunderstruck on the threshold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, однако, зашел, но в дверях кабинета остановился в решительном изумлении.

Do you know the reason they stopped doing the sculpture and painting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете причину, почему перестали соревноваться в скульптуре и живописи?

Buster, what are you doing with Mother's rape horn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бастер, что ты делаешь с маминым рожком от насильников?

We've got to show Stalin we're doing something to ease the pressure on the Red Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны показать Сталину, что мы делаем хоть что-то, чтобы ослабить давление на Красную Армию.

I'd like to get you connected with some of the other kids doing home schooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел, чтобы ты пообщалась с некоторыми другими детьми из домашнего обучения.

With your ancient, juvenile minds, you have developed explosives too fast for your minds to conceive what you were doing. You are on the verge of destroying the entire universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши пытливые умы разрабатывают взрывчатые технологии слишком быстро, чтобы осознать, что вы делаете.

The Shellhead admiral had already crushed the Resistance on Scotia, and now he was doing the same thing on Hibernia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиванский адмирал уже подавил сопротивление на Новой Шотландии и сейчас занимался Новой Ирландией.

The Trellis was doing a brisk business, people talking in low voices in the wavering shadows of candlelight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дела у Трелиса шли неплохо, кругом сидели люди, разговаривали тихими голосами при тусклом свете свечей.

I'm doing my own little thing you decided to dip, and now you want to trip 'cause another brother noticed me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в клубе, мы только что расстались Я делаю свои маленькие делишки Ты решил спрятаться, а теперь появился,.

What can you do that is more responsible than what you're doing now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загляните на собственный задний двор, посмотрите в зеркало.

I'm doing some of my best work here, And you're very quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут стараюсь, а ты такая тихая.

You had said something... about doing bad things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говорил, что... совершил ужасные вещи.

I'm doing this for every American who ever gets sent to a foreign country to run a call center and finds himself in a pepper-eating contest with a local.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю это ради каждого американца, которыого посылают в чужую страну, руководить колл центром и он попадает на состязание по поеданию перца с местным жителем.

For a dying man you are doing well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для умирающего ты неплохо защищаешься.

You'll have to forgive me. I was just doing the washing-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны извинить меня, я как раз мою посуду.

I think he should know that we're doing good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен знать, что у нас все хорошо.

Just to keep doing it means you love it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто занимаешься тем, что любишь.

Because I'm not doing it, that's why not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я не буду делать этого, вот...

Before doing anything else, we must relieve some of the balance-sheet pressures - on sovereigns, households, and banks - that risk smothering the recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем сделать что-либо еще, мы должны снизить давление со стороны балансных отчетов - в государствах, домохозяйствах и банках - поскольку связанный с этим риск душит восстановление.

We're doing it even now, as we speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы делаем это и сейчас, пока мы говорим.

It's either going to breathe or it's going to cool off, but it ain't doing both - we can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она будет либо дышать, либо охлаждаться, но не одновременно, для нас же - это возможно.

By which I don't mean amateurish culture, I mean culture where people produce for the love of what they're doing and not for the money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И под этим я имею в виду не дилетантсткую культуру, а культуру, в которой люди создают, потому что им нравится то, что они делают, а не ради денег.

and when those crimes cannot be prevented, we must provide some comfort and redress to the victims and their families by doing justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а если данные преступления не могут быть предотвращены, мы должны обеспечить комфорт и предоставление компенсаций для жертв и их семей посредством правосудия.

And so we started doing calculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы начали подсчёты.

And what they were doing to the bears was really appalling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то, что они делали с медведями, было просто отвратительно.

British and American intelligence can only provide circumstantial evidence of what Iraq is doing in the weapons area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британская и американская разведки могут предоставить лишь разрозненные свидетельства того, что Ирак делает в области разработки вооружений.

This meant doing away with inconvenient environmental impact assessments and public hearings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означало отказ от неудобной оценки возможного воздействия на окружающую среду и публичных дискуссий.

And, to the extent that they are poorly targeted, they may even end up doing more harm than good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы промахиваемся слишком сильно, они могут даже принести больше вреда, чем пользы.

There's something about this cyclical version of doing something over and over and over that seems to be particularly demotivating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть нечто в этих цикличных версиях повторения снова, снова и снова, что кажется особенно демотивирующим.

A ghastly and vicious Soviet hawk (and apparently, an unstable alcoholic), he could well have triggered World War III and for a time, he seemed intent on doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ужасный и порочный советский ястреб (и, судя по всему, склонный к алкоголизму) тоже мог бы начать Третью мировую войну. Какое-то время он, казалось, не прочь был бы это сделать.

Cordy, you'd be amazed at the things they're doing out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корди, ты бы изумилась, узнав, что там творится.

You'd imagine that cycling around Hyde Park Corner, which is what I'm doing now, would be... as dangerous as juggling chain saws, but if you keep your eyes open and you are courteous... it's fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете езда на велосипеде вокруг Гайд-парка, и то что я делаю сейчас, так же опасно как жонглирование бензопилами, но если ваши глаза открыты и вы вежливы... все нормально.

We are doing the work of prophets without their gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выполняли миссию пророков, не обладая их даром.

Another one had poured the coffee from that same silver coffee pot, had placed the cup to her lips, had bent down to the dog, even as I was doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то другой наливал кофе из этого серебряного кофейника, подносил чашку ко рту, наклонялся к собаке, как это сейчас делаю я.

Oi, Dickers, what you doing tonight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Дикерс, что ты делаешь сегодня вечером?

I hate to break it to you, but I have far more important people in my circles who are doing a lot worse than you are and keeping much bigger secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу обламывать, но в моём окружении есть гораздо более важные люди, совершавшие поступки похуже и хранящие секреты побольше твоих.

Scuttling around the country, doing people's dirty work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шныряете по стране, делаете грязную работу за людей.

Just cut along outside and look after those stoat-sentries of yours, and see what they're doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбегай-ка наружу, пригляди за этой твоей горностаевой охраной, узнай, чего они там делают.

Doing something selfless for her other son could make up for your monumental blunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделать что-нибудь самоотверженное для ее второго ребенка - это могло бы загладить твой грандиозный промах.

I think the longer we were there, the longer I was cognisant that it was a very ambitious pursuit, what we were doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, чем дольше мы там находились, тем больше я осознавал, что... то, что мы делаем - очень честолюбивое занятие.

Well, unfortunately, I think we've exhausted all the tests we can do... in our capacity as the doctors that he doesn't want doing tests on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, к сожалению, я думаю, мы исчерпали все тесты, какие можем провести, в качестве врачей, которых он не хочет, чтобы они проводили на нем тесты.

Why would I wake you up to divulge the leak if I was the one doing the leaking?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем мне будить тебя и рассказывать про утечку если я сама ее устроила.

Look at what you're doing right now. I know you have a strong dislike for my ilk, but if you wanted to unleash Rayna on us, why wait until now to free her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

посмотри, что ты делаешь я знаю, что что ты испытываешь сильную неприязнь к моему роду но ты хотел натравить на нас Райну поэтому зачем было ждать, чтобы освободить ее?

Sounds like something only a real lowlife would think of doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только настоящий отморозок решился бы на это.

What do you think you're doing, Paladin of Iscariot, Father Alexander Anderson?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы обращаетесь с ней, Паладин Искариот, отец Александр Андерсон?

But the sick man, though he seemed and was indifferent about it, was not angry, but only abashed, and on the whole as it were interested in what she was doing with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но больной, хотя и, казалось, был равнодушен к этому, не сердился, а только стыдился, вообще же как будто интересовался тем, что она над ним делала.

Will you tell me why you're not doing this debate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомни, почему ты не идёшь на эти дебаты.

He had no idea what the hell he was doing when he put that bandana on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понятия не имел, что делает, когда одевал бандану на лицо.

Pain I got from doing this job, you pompous little prick!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От боли, которую испытываю, выполняя эту работу, ты, болван напыщенный!

All you've been doing is staring at that blasted obelisk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что вы делали, это таращились на чертов обелиск.

Becky was very respectable and orderly at first, but the life of humdrum virtue grew utterly tedious to her before long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сперва Бекки вела себя примерно, но вскоре ей осточертела эта респектабельная жизнь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Or only doing the humdrum part». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Or only doing the humdrum part» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Or, only, doing, the, humdrum, part , а также произношение и транскрипцию к «Or only doing the humdrum part». Также, к фразе «Or only doing the humdrum part» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information