We can't second guess ourselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

We can't second guess ourselves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Мы не можем сомневаться в себе
Translate

- we

мы

- second [noun]

adjective: второй, другой, вторичный, повторный, еще один, дополнительный, второсортный, второстепенный, уступающий по качеству, более низкий

noun: секунда, мгновение, момент, секундант, помощник, второе число, второй класс, вторая оценка, следующий по рангу, товар второго сорта

adverb: вторым номером, вторым классом, во второй группе

verb: быть секундантом, подкреплять, поддерживать, помогать

  • second-order activity - вторичная радиоактивность

  • second-lowest level - второй самый низкий уровень

  • second payment - второй платеж

  • second charge - второй заряд

  • as well as second - а также второй

  • of the second round - второго раунда

  • second spell - второе заклинание

  • second building - второе здание

  • second environment - вторая среда

  • second consecutive year - второй год подряд

  • Синонимы к second: succeeding, next, following, subsequent, alternate, extra, backup, additional, alternative, another

    Антонимы к second: first, top, move

    Значение second: a sixtieth of a minute of time, which as the SI unit of time is defined in terms of the natural periodicity of the radiation of a cesium-133 atom.

- guess [noun]

noun: предположение, догадка, приблизительный подсчет

verb: догадываться, угадывать, предполагать, полагать, отгадывать, считать, разгадывать, приблизительно определять

- ourselves [pronoun]

pronoun: себя, сами, себе, собой

adverb: собой



And we also find ourselves compatible in matters of the flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме этого, мы оказались совместимы и в плотских делах.

That second or third language you spoke indicated your elite education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы говорите на двух или трёх языках, значит, у вас элитное образование.

Instead of trying to walk in each other's shoes, we must adopt a new way of giving of ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы пытаться влезть в чужую шкуру, мы должны найти новый способ подачи себя.

Perhaps we should lock up our concepts of race in a time capsule, bury them and dig them up in a thousand years, peer at them with the clearly more enlightened, raceless versions of ourselves that belong to the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, нам следует поместить наши понятия о расах в капсулу времени, похоронить их и откопать через тысячу лет, посмотреть на них более просветлённым взглядом в нашем безрасовом будущем.

If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений.

The second antidepressant we discovered, also by accident, in the 1950s, from an antihistamine that was making people manic, imipramine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй антидепрессант был выведен также случайно, в 1950-х, из антигистаминного препарата, повышавшего возбудимость людей, имипрамина.

I was unemployed and living on the second floor of my in-laws' home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была безработной и жила на втором этаже дома свёкра и свекрови.

We can never go the distance if we forget to take care of ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе.

Suddenly they heard heavy-booted footsteps and shouts coming down the corridor behind the second door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно они услышали звук шагов и голоса приближающиеся со стороны коридора, расположенного за второй дверью.

These media vultures ought to be focusing on the winners, not defeated second-raters like that mountebank Captain Jester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим медиа-стервятникам следовало бы уделять внимание победителям, а не второсортным неудачникам типа капитана Шутника.

On the right hand, I found longitudinal fractures of the second, third, and fourth proximal phalanges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На правой руке я нашёл продольные трещины второй, третьей и четвёртой проксимальных фаланг.

The second Sister smacked her so hard it nearly knocked the woman from her feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая Сестра ударила ее так сильно, что едва не опрокинула женщину навзничь.

Or we can plead guilty from the kick, show remorse, throw ourselves on the court's mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно быстро признать вину, показать раскаяние и отдать себя на милость суда.

My country continues to suffer from the aftermath of the Second World War, part of which took place on Tunisian soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна продолжает страдать и после окончания второй мировой войны, которая также затронула тунисскую землю.

In the second alternative, Congolese commission agents and dealers bring minerals to sell at comptoirs set up in the capitals mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом случае конголезские посредники и торговцы занимаются доставкой продукции горнодобывающей промышленности для продажи закупочным предприятиям, базирующимся в вышеуказанных столицах.

She told me the second she lifted up her foot and saw Emilio not flapping... she knew what she had done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже она сказала мне... что когда она увидела, что Эмилио не дергается, то в ту же секунду... поняла, что она натворила.

Our core competence is trading in second-hand agricultural machinery of all kinds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное направление нашей деятельности заключается в сбыте сельхозтехники любого вида.

Today, however, we wish to restrict ourselves to nuclear disarmament alone, and in this respect to make a collective proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сегодня мы хотим ограничиться только ядерным разоружением и внести на этот счет коллективное предложение.

He works in the second district court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает в суде второго района.

Second, in play - he's a national champion bridge player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая сфера - развлечения, и тут Лен - чемпион страны по игре в бридж.

The system of apartheid was evil, inhumane and degrading for the many millions who became its second and third class citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система апартеида была пагубной, бесчеловечной и унизительной для многих миллионов людей, которые в ее условиях стали второсортными и третьесортными гражданами.

Coloureds and Indians too were relegated to the status of second or third class citizens, with no rights other than those the White minority would concede.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветные и индусы тоже были низведены до положения граждан второго или третьего сорта, не имеющих никаких прав, помимо тех, которые им могло предоставить белое меньшинство.

You left it in the pocket of your second best dressing gown, you clot!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты оставил его в кармане своего второго халата, болван!

Second, because it demonstrates clearly what the group did for music of the 80s, with the injection of his Casio synthesizer, so fashionable nowadays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, потому что она наглядно демонстрирует, что группа сделала для музыки 80-х, с введением его синтезатор Casio, так модно.

She noted that the international decade had not reached its goals and that it was necessary to consider a second decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила, что не были достигнуты цели Международного десятилетия и что необходимо рассмотреть вопрос о провозглашении второго десятилетия.

The second was Al-Aqaba, a village located on the slope between the Jordan Valley and the northern West Bank mountain range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй была Эль-Акаба, деревня, расположенная на косогоре между долиной реки Иордан и северной горной грядой на Западном берегу.

During the second mission, the issue of child recruitment was raised by representatives of the country team, including the Humanitarian Coordinator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время второй поездки представители страновой группы, в том числе Координатор по гуманитарным вопросам, обратили внимание на проблему вербовки детей.

The second currency of a currency pair is called the Quote currency. In EUR/USD for example, USD is the quote currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая валюта в валютной паре называется котируемой валютой. Например, в валютной паре EUR/USD котируемой валютой является USD.

'The second day of the Juneaux murder investigation draws to a close, 'amid growing criticism from the Catholic community 'for the Baltimore Police Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй день расследования убийства отца Джуно близиться к концу, на фоне нарастающей критики католического сообщества направленной в адрес полиции Балтимора.

I know for a fact that the second half of her act takes place largely in a seated or supine position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я точно знаю, что вторая половина ее выступления исполняется в сидячем или лежачем положении.

And really, after a day or two of confusion worse confounded, it was delightful by degrees to invoke order from the chaos ourselves had made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С какой радостью после одного-двух дней отчаянного беспорядка мы начали постепенно восстанавливать порядок из созданного нами же хаоса.

Miss Crane, as two scholars in want of a lesson, may I suggest we attempt it ourselves?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Крейн, как двум ученикам, которые хотели посетить урок могу я предложить нам позаниматься самостоятельно?

But we, my fellow knights, we shall still be able to get a little something from him, especially if we introduce ourselves as itinerant monks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нам с вами, богатыри, от него кое-что перепадет, в особенности если мы представимся ему в качестве странствующих монахов.

And, er, over there is where we do the radioactive work, trying not to get ourselves irradiated, or at least, I try not to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, мы проводим радиоактивную работу, стараясь не попасть под облучение, по крайней мере, я стараюсь этого не делать.

I think we rehabilitate ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что мы сами исправляемся.

We barely have a handle on dysfunction ourselves, let alone any statistical success with actual subjects - other than me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы едва их описали, что говорить об успехе с участниками, кроме меня.

Nivesen thinks he has such a good grip on the DG that we may permit ourselves one of our bolder activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нивесен полагает, что директор госпиталя у него в хорошей хватке, так что мы можем рискнуть активизировать нашу деятельность, не опасаясь его вмешательства.

We're not meant to draw attention to ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны привлекать к себе внимание.

I cannot conceive of a God who has a will of the kind we experience in ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу согласиться с тем, что Бог - это тот, кто управляет нашими судьбами.

But the constant, is being true to ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но постоянно, если уж быть честными перед собой.

No need to call attention to ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни к чему нам лишнее внимание.

We have worked ourselves to the bone to get where we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы усердно работали, чтобы добиться всего этого.

Yet, save ourselves, there did not seem to be a living soul on Maybury Hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме нас, на Мэйбэри-Хилле, по-видимому, не было ни души.

Yeah. We all do have a high view of ourselves...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы все о себе лучшего мнения...

It means we become lovers... and spend a certain amount of time together, like today... amusing ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, мы будем любовниками и мы будем проводить какое-то время вместе, как сегодня... развлекаться.

We're simply celebrating everything at once no matter what it is and principally that we are here and that we have two days to ourselves!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы пьем за все сразу, чохом, а главное за то, что мы здесь и можем побыть вдвоем два целых долгих дня!

It's not telling each other things about ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не говорим друг о друге.

I've also isolated us from all the resources we'll need to defend ourselves, leaving us sitting ducks for the next Goa'uld attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также изолировал нас от всех ресурсов, которые нам нужны для защиты, сделал нас легкой добычей для следующего нападения Гоаулдов.

Most of the time we can't even be honest with ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больщую часть времени мы не можем быть честны даже сами с собой.

It often happened that when we thought we were experimenting on others we were really experimenting on ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И часто человек воображает, будто он производит опыт над другими, тогда как в действительности производит опыт над самим собой.

We could enhance a dekyon emission and send ourselves a message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем усилить декионное излучение, чтобы создать определённый узор, и послать себе сообщение.

For one night a year, we cast off reason and good behaviour and we indulge ourselves in a feast of mischief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На одну ночь в году мы забываем благоразумие и хорошее поведение и не отказываем себе в шалостях.

Let's all go to the lobby Get ourselves some snacks

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идемте все в фойе и купим себе поесть.

At last we are by ourselves and we will admit no one!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец мы отдельно, и мы никого не пустим!

And, you won't believe it, but we gradually built the place up for ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что же, не поверишь, постепенно сами обстроились.

Shouldn't we be discussing amongst ourselves whether he's suitable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве мы не должны обсудить между собой, подойдёт ли он?

We have to decide for ourselves what is fact and what is opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны сами решить, что есть факт, а что-мнение.

Whenever we see the word “may” we need to ask ourselves whether it is being used to state a likelihood, or to grant a permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда мы видим слово “может”, мы должны спросить себя, используется ли оно для определения вероятности или для предоставления разрешения.

He said that it was something we did to ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что это было что-то, что мы сделали сами с собой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «We can't second guess ourselves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «We can't second guess ourselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: We, can't, second, guess, ourselves , а также произношение и транскрипцию к «We can't second guess ourselves». Также, к фразе «We can't second guess ourselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information