You'll hang just the same - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: висеть, вешать, навешивать, сидеть, завешать, развешивать, развесить, прикреплять, свисать, повисать
noun: вид, смысл, манера, склон, скат, наклон, особенности, значение
hang from the ceiling - свисают с потолка
hang system - система похмелья
group hang - группа похмелье
used to hang out - тусовались
to hang from - висеть
hang a flag - повесить флаг
hang in here - похмелья здесь
across-the-border flight hang glider - дельтаплан для перелёта через границу
That you hang out at Triple O's - Что ты тусуешься в Triple O's
Where does this gem hang out? - Где находится этот драгоценный камень
Синонимы к hang: dangle, hover, suspend, float, hang up, drape, droop, hanging, swing, cling
Антонимы к hang: drop, throw-down, let fall, fall, come-down, take-down
Значение hang: a downward droop or bend.
adverb: просто, прямо, только что, как раз, именно, точно, совсем, едва
adjective: справедливый, точный, верный, беспристрастный, заслуженный, должный, надлежащий, обоснованный, правильный
just the two of us - только мы вдвоем
just intended - просто предназначен
just decided to - просто решил
just and impartial - справедливый и беспристрастный
have just found - только что нашли
i now just - я теперь просто
just and lawful - просто и законно
i'm just spoken - Я только что говорил
have just started - только начал
had just returned home - только что вернулся домой
Синонимы к just: disinterested, impartial, fair-minded, neutral, nonpartisan, unbiased, virtuous, even-handed, open-minded, upright
Антонимы к just: hard, difficult
Значение just: based on or behaving according to what is morally right and fair.
the galaxy - галактика
the ruling class - правящий класс
give the impression of being - создать впечатление
slap in the face - пощечина
off-the-wall - вне-стен
be on the alert for - быть настороже
(the) finest - самый лучший
on the fritz - на fritz
tread the boards - протащить доски
crunch the numbers - хруст числа
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: тот же, то же, та же
pronoun: то же самое, тот же самый, одно и то же, та же самая, таким же образом
adjective: одинаковый, тот же самый, однообразный, вышеупомянутый
adverb: так же, таким же образом
the same thing - тоже самое
same lane - та же полоса
receives the same - получает то же самое
goes in the same direction - идет в том же направлении
the same size - тот же самый размер
while keeping the same - сохраняя при этом тот же
i ask the same - я спросить то же самое
living under the same roof - жить под одной крышей
constitute one and the same instrument - представляют собой один и тот же инструмент
the same steps - одни и те же шаги
Синонимы к same: very same, selfsame, one and the same, identical, indistinguishable, parallel, corresponding, congruent, matching, alike
Антонимы к same: different, various, particular, special
Значение same: identical; not different.
God-a-mercy, I would not hang the poor thing for the whole world! |
Милосердный боже, да я вовсе не хочу, чтобы этот бедняк шел из-за меня на виселицу! |
You could visit your local authority youth drop-in centre, hang out with the kids, learn about their problems. |
Вы могли бы посетить местный молодёжный центр, потусоваться с подростками, узнать об их проблемах. |
I am assuming you're gonna wanna hang this in a place of honor. |
Думаю, это ты захочешь повесить в знак чести. |
It's not all that difficult once you get the hang of it. |
Это не так трудно, как может показаться на первый взгляд. |
I can't hang out with a narc. Sorry. |
Я не могу гулять с нариком, извини. |
Saint Hugues, bishop of England, permitted King Edward to hang a witch in his church. |
Святой Гюг, епископ английский, дозволил королю Эдуарду схватить колдуна в своей церкви. |
You hang out on a stinky tour bus and you kiss random boys sometimes, but I don't have date clothes. |
Ты тусуешься в вонючем автобусе, и целуешься со случайными парнями иногда, но у меня нет одежды для свиданий. |
Do you think I want to hang around this hick burg any longer than I have to? |
Ты думаешь, я хочу находиться в этом провинциальном городке, дольше, чем нужно? |
Мы можем видеться во время моих перерывов. |
|
Come on. We could hang out, go to Poseur, flip through records at Aron's. |
Брось, потусим, сходим в Поузерс, посмотрим пластинки |
We can hang it on our wall, cut eyeholes in it to spy on people. |
Мы можем повесить её на стене, вырезать дырки для глаз, чтобы следить за людьми. |
While you're being shocked out of the last of your wits you'd better hang on to enough to realize that you're no match for me. |
Ты теряешь от ужаса последний разум, лучше бы постарался сохранить остатки, чтобы понять, что не тебе со мной тягаться. |
I want to go to the mall and hang out at some hangout. |
Я хочу пойти торговый центр и потусоваться. |
But that I will have a recheat winded in my forehead, or hang my bugle in an invisible baldrick, all women shall pardon me. |
но чтобы у меня на лбу играла роговая музыка или чтобы привесить мне рожок на невидимый ремешок, - нет, тут уж пусть женщины меня извинят. |
Did you hang something from the tree, Evie, so the wood sprites don't get you? |
А ты повесила что-нибудь на дерево, Иви, чтобы тебя не схватила лесная нежить? |
Do you want to hang out down here for little bit with me? |
Хочешь здесь потусоваться со мной? |
You mean, hang out, hang out, or, you know, hang out, hang out? |
Вы имеете в виду, болтаться, болтаться, или, ты знаешь, болтаться, болтаться? |
You might wanna look into an extra wide, so your toes don't hang over too much. |
Тебе стоит выбрать доску пошире, тогда пятки не будут сильно свисать. |
Obituaries don't see fit To mention when people hang themselves, jack. |
В некрологах считается неуместным упоминать о том, что люди повесились, Джек. |
I'd like to offer every resource at my disposal to help you find him and see him hang. |
Я бы хотел предложить все средства, которыми располагаю, чтобы помочь вам найти его и увидеть, как его повесят. |
Establish a presence but hang back. |
— Создать присутствие, но идти сзади. |
You two sneak out here and hang out on the big, gay trampoline. |
Вы вдвоем пробираетесь сюда и тусуетесь на большом, гейском батуте. |
Погодите, у вас с собой чековая книжка? |
|
Don't you like having a gal pal that you can hang out with where there are extra benefits like stock tips? |
Тебе разве не нравится иметь подругу, с которой можно проводить время и пользоваться привилегиями, например подсказками по биржевым акциям. |
And the doll, hang up her head with tape. |
Ну всё, голова у куклы держится. |
Every night, they take me down for 20 minutes, then they hang me up again, which I regard as very fair in view of what I've done. |
Каждую ночь они снимают меня на 20 минут, затем вешают снова, что очень справедливо, ввиду того, что я наделал. |
It was a hang-up so it could be a prank, but apparently a student at Northeast State university spotted Peterson. |
Он прервался, так что возможно, это была шутка, но, возможно, студентка из Северо-Восточного государственного колледжа видела Питерсона. |
Я зависну с моими девчатами, ладно? |
|
Anyway, I gave old Jane a buzz again, but her phone didn't answer, so I had to hang up. |
В общем, я опять позвонил старушке Джейн, но никто не подошел, и пришлось повесить трубку. |
Не могу себе позволить держать это место, так что... |
|
Я думал, что мы собирались, чтобы повесить на него до вечера. |
|
He tell you to hang around my wife? |
Он что, говорил, болтать с моей женой? |
Hang up a local service rebellion, wonder if you'd help me bundle up loose sticks and burn that master. |
На повестке дня - бунт здешней обслуги, и я думаю, не поможешь ли ты мне собрать хворост для костра и сжечь на нём хозяина? |
Нет, твои люди буду сидеть у вас в офисе. |
|
Hang back, Tray, I'm gonna need you. |
Стоять, Трей, ты мне понадобишься. |
To force me to hang out with her? |
Опять заставишь меня с ней тусоваться? |
Did you hang out with that cute girl? |
Тусовался с той симпатичной девочкой? |
Проводили время со странными людьми? |
|
Hang about, what happened to wait here, 30-minute soak time? |
Погодь, а разве мы не должны ждать здесь 30 минут? |
Я привык жить в нем один. |
|
I'm getting the hang of this! |
Я начинаю что-то понимать в этом! |
I'll never get the hang of you, Mrs. Benedict. |
Ты не перестаешь удивлять меня, миссис Бенедикт. |
We're going to go hang out in my room. |
Мы потусуемся в моей комнате. |
My boyfriend has decided to abandon me in cold, smelly Manhattan so that he can hang loose on party island. |
Мой парень решил бросить меня здесь, в холодном вонючем Манхэттене, чтобы он смог повеселиться на этом острове вечеринок. |
I want you to hang up, and put the phone down on the bench, then just walk away. |
Ты заканчиваешь разговор и кладешь телефон на скамейку, а потом уходишь. |
Why don't you let your hair hang down? |
Почему ты никогда не распускаешь волосы? |
Would you hang up the receiver, Dad? I'll take it from my room |
Папа, повесь трубку, пожалуйста, я у себя возьму. |
But some of them, too proud and shy, continued to hang around on the tops of the hills throughout the day, never venturing closer to the howling and roaring rally. |
А некоторые, застенчивые и гордые, так и промаячили весь день на вершинах холмов, не решаясь подъехать ближе к гудящему и ревущему митингу. |
A waterbed and a decorative samurai sword to hang above it. |
На водяную кровать и самурайский меч, чтобы повесить над ней. |
Yes, hang it, (said Sir Pitt, only he used, dear, A MUCH WICKEDER WORD); how's Buty, Hodson? |
Разумеется... провались она! - сказал сэр Питт (но только он, милочка, употребил еще более гадкое выражение). - Как поживает Бьюти, Ходсон? |
When guys hang out, they don't just drink beer and hammer up dry wall. |
Когда парни собираются вместе, они вовсе не пьют пиво и не забивают гвозди. |
Может я хочу передохнуть минутку, ладно? |
|
Well, I let you hang out with your friends last night and I'm not even questioning why your knee is buzzing right now. |
Ну, вчера я позволил тебе побыть с друзьями. И даже не спрашиваю, почему у тебя колени вибрируют. |
I've kept inventing excuses for myself to hang about this place. There was no gloating in the voice; it sounded drained and simple. |
Я придумывал всякие предлоги, чтобы почаще бывать здесь, - в голосе не чувствовалось торжества, он звучал тускло и обыденно. |
If most of the shorter hairs of the dock are allowed to hang loose, the horse may still be able to use its tail to swat flies. |
Если большая часть коротких волосков дока будет свободно свисать, лошадь все еще сможет использовать свой хвост, чтобы прихлопнуть мух. |
The jewelry is exquisite, especially the long simple strands of beads that hang across the figures' torsos. |
Украшения изысканны, особенно длинные простые нити бус, которые висят поперек торсов фигур. |
He feels his only option is to go into hiding forever, but first he enjoys one final hang with the park crew. |
Он чувствует, что его единственный выход-это навсегда уйти в подполье, но сначала он наслаждается последней встречей с командой парка. |
The number may be configured to automatically hang up on the caller when dialed. |
Этот номер может быть сконфигурирован так, чтобы при наборе номера абонент автоматически вешал трубку. |
It is a day use site that is also a designated Hang Glider landing site. |
Это место дневного использования, которое также является назначенным местом посадки дельтаплана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «You'll hang just the same».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «You'll hang just the same» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: You'll, hang, just, the, same , а также произношение и транскрипцию к «You'll hang just the same». Также, к фразе «You'll hang just the same» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.