A bargain is a bargain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A bargain is a bargain - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уговор дороже денег
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- bargain [noun]

verb: торговаться, заключать сделку

noun: сделка, торг, выгодная покупка, удачная покупка, дешево купленная вещь

  • strike a bargain - заключить сделку

  • make a bargain - заключить сделку

  • drive a bargain - вести сделку

  • bargain basement rates - выгодные цены на подвал

  • drive a hard bargain - вести жесткую сделку

  • bargain money - задаток

  • bargain store - магазин уцененных товаров

  • buy at a bargain price - покупать по договорной цене

  • bargain book - уцененная книга

  • bargain price - выгодная цена

  • Синонимы к bargain: best buy, (good) value for the money, good buy, deal, surprisingly cheap, steal, giveaway, compact, promise, contract

    Антонимы к bargain: rip off, disagreement, bloated, cost an arm and a leg, give, blankness, counter, bombastic, costing a bomb, debt

    Значение bargain: an agreement between two or more parties as to what each party will do for the other.

- is

является



You drive a hard bargain, Mr. Grimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы умеете надавить, мистер Граймз.

There always were in a devil's bargain like this, but any price was worth paying if it would save the commander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так всегда бывает при сомнительных сделках, но за спасение командира стоит заплатить любую цену.

And right now... you haven't held up your side of the bargain. After we have talked about things, over and over again and again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас... вы не соблюдаете свою сторону соглашения, хоть мы мусолили эту тему раз за разом, снова и снова.

The technological values promoted by Apple are part of the Faustian bargain of technology, which both giveth and taketh away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологические ценности, которые Apple продвигает, являются частью фаустовской сделки с дьяволом, который, с одной стороны, многое дает, с другой – многое отнимает.

A failure to ratify the treaty now will be seen as a violation of that re-commitment, and of the bargain itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сейчас договор не будет ратифицирован, на это будут смотреть как на нарушение и новых обещаний, и условий самой «большой сделки».

I give you this bargain, only to entice further purchases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю тебе эту сделку, чтобы соблазнить последующей выгодой.

You were the last chip I had to bargain with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был последней песчинкой, с которой я мог бы с ним договориться.

That would be my part of the bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет моей частью соглашения.

I've kept my part of the bargain, commander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выполнил свою часть договоренности, командор.

After all, we did make a bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, у нас был договор.

God had broken the bargain time and again, to her way of thinking, and she felt that she owed Him nothing at all now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но бог, по ее мнению, то и дело нарушал условия сделки, и теперь она чувствовала себя свободной от любых обязательств по отношению к нему.

He went to Stephen and made a bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пошел к Стефану и заключил с ним соглашение.

If you're looking to make a deal I'm not sure what you have to bargain with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь заключить сделку, но я не уверен, что она будет выгодной.

We fought the commies to defend the ideals of our accidental empire, gaining the world in the bargain, but losing the moral ground on which it was struck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы дрались с коммуняками ради защиты случайно доставшейся нам империи и получили в награду целый мир, зато потеряли те моральные устои, на которых всё это и держалось.

Prime Minister Churchill struck a bargain with Prime Minister Curtin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И премьер Черчилль заключил сделку с премьером Кертином.

You drive a hard bargain, Divya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у тебя и запросы.

They had made a bargain and she was quite pleased with her side of the bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заключили сделку, и она со своей стороны была вполне довольна этой сделкой.

We drive a hard bargain for hard value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, мы торгуемся, принц, но вы получите первоклассный товар.

He doubted that humanity could accept such a bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дункан сомневался, что человечество сможет согласиться на подобное.

While the Ukrainians have also failed to hold up to their end of the bargain in allowing for elections in the region, Russia shares the bulk of this burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя украинцы тоже не выполняют свою часть соглашений и пока не разрешают провести в этом регионе выборы, основная часть ответственности лежит на России.

And gain some recognition into the bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И получили бы признание кроме того.

How can you change one side of a bargain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы можете изменить условия сделки в одностороннем порядке?

This holds the potential to be a potent weapon in dealing with outsiders like the IMF, or when foreigners buy (at bargain prices) into banks, public utilities and big companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У всего этого есть потенциал стать могущественным оружием при общении с аутсайдерами, такими как МВФ, или когда иностранцы выкупают (по выгодным ценам) банки, общественные предприятия и большие компании.

You think you're in a position to bargain with your own child?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаешь, что твое положение позволяет торговаться по поводу ребенка?

Politics may be a bargain between beggars, but compromise between good and evil is never possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, политика и сделка между плутами, но компромисса между добром и злом быть не может.

He was very glad that he did not also have to seal the bargain with Yabu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был очень рад, что не скрепил договор с Ябу тоже.

The People have agreed to a plea bargain of four consecutive counts of Rape in the Second Degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ согласился на сделку о признании вины по четырем пунктам последовательного изнасилования второй степени.

So far, despite endless words about increasing aid to poor countries, the rich G-8 countries are reneging on their part of the bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока что, несмотря на бесчисленные слова об усилении помощи бедным странам, богатые члены Большой восьмерки не соблюдают свою часть договорённости.

The idea of a grand bargain between the U.S. and Russia is less popular in Washington than ever before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящий момент в Вашингтоне идея «большой сделки» между США и Россией стала еще менее популярной, чем когда-либо прежде.

I only did what I had to do to survive, making a devil's bargain and in the process giving birth to a child fathered by a man I did not love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключив сделку с дьяволом, родив ребенка, отцом которого был человек, которого я не любила.

Well, you... you drive a hard bargain, senorita, but if you will have dinner with me...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, вы имеете торговаться, сеньорита, но, если вы пообедаете со мной...

An increasing perception that the bargain has been abrogated could easily lead to an unraveling of the NPT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ощущение того, что договоренности нарушены, может привести к краху ДНЯО.

It's a bad bargain if nobody gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохое соглашение - это когда никто не выигрывает.

As far as I can tell, Jack Soloff is holding up his end of the bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я могу судить, Джек Солоф держит своё обещание.

Nor can we return to the failed bargain of resolution 1284, which offered partial relief for partial disclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равно как и нельзя нам возвращаться к не оправдавшим себя компромиссам, предусматривавшимся резолюцией 1284, которой за предоставление частичной информации предлагалось частичное смягчение санкций.

When it was negotiated in the 1960s, to prevent the further spread of nuclear weapons, there was a grand bargain struck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он обсуждался в 1960 годы, была заключена некая «большая сделка».

But the Haqqanis, it appears, did not keep to any such bargain, and allowed their Uzbek guests in North Waziristan to launch the Karachi airport attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как оказалось, группировка «Хаккани» не рассматривала подобную сделку и позволила своим узбекским гостям в Северном Вазиристане начать атаку на аэропорт в Карачи.

You'll give up your entire estate, your wife's money into the bargain, to a perfect stranger?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы готовы отдать все ваши владения, и деньги вашей жены совершенно незнакомому человеку?

They say he drives a hard bargain, like the other one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он твёрд в делах, как и тот.

Crucially, but inevitably, they did not agree when, or under what circumstances, Blair would fulfil his side of the bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критично, но неизбежно, они не договорились, когда или при каких обстоятельствах Блэр выполнит свою часть сделки.

Are we talking quality, chrome and titanium job here, or MoD bargain basement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим о качественной работе с хромом и титаном в этом случае или о жалкой поделке?

Do not be afraid to bargain for longer distances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бойтесь торговаться о стоимости поездки на длинные расстояния.

She had expected Tenira to bargain over the tariffs that were due.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она-то думала, что Тенира начнет торговаться с чиновниками по поводу обычных поборов.

Mr. Gardner and Mr. Polmar thought they could reach a plea bargain, so I recessed just before lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Гарднер и мистер Полмар думали, что они могли достичь соглашения о признании вины, и я объявил перерыв перед обедом.

You drive a hard bargain, Maxie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько обещаний, Макси.

16 years of bargain pizza with fake cheese and Sam's Club vanilla wafers for dessert?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 лет залежавшейся пиццы с левым сыром и ванильные вафельки из маркета на десерт?

I have considerable leeway to bargain in this circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данных обстоятельствах я могу торговаться в значительных пределах.

What if the bargain struck between the Chinese middle classes and the one-party state were to fall apart, owing to a pause, or even a setback, in the race for material wealth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если столкнутся интересы в гонке за материальным богатством китайского среднего класса и однопартийного государства ввиду задержки роста или же спада?

As long as he's got that Ben will bargain with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока он владеет им, Бен будет торговаться с ним.

All right, you guys are driving a hard bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни, это супер предложение.

For my part, I'll personally speak to the Founders to secure our end of the bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь я лично переговорю с Основателями, дабы выполнить нашу часть сделки.

I can offer to bargain a better price from batiatus

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу предложить поторговаться за лучшую цену от Батиата

A bargain buy from China- ten cents each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купил по дешёвке в Китае. По 10 центов.

Georges handed this to his master; and the Baron, never doubting that Georges was in collusion with me or with you, Monsieur Peyrade, to drive a hard bargain, turned him out of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жорж передает записку барону, а барон, заподозрив Жоржа в сговоре либо со мною, либо с вами, господин Перад, выгоняет Жоржа.

Old, lame, blind to everything, probably a little deaf into the bargain,-what qualities!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый, хромой, решительно ничего и ни в чем не смыслящий, без сомнения глуховатый - сколько достоинств!

First rule of negotiating, Clyde: you gotta have something to bargain with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правило переговоров № 1, Клайд: для сделки у тебя должно быть основание.

Her husband drove a particularly hard bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её муж сильно торговался.

Now you are in a position to bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть возможность договориться.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a bargain is a bargain». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a bargain is a bargain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, bargain, is, a, bargain , а также произношение и транскрипцию к «a bargain is a bargain». Также, к фразе «a bargain is a bargain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information