A moron in a hurry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
avoid a questioner, for he is also a tattler - тот, кто много спрашивает , много и выбалтывает
many a - много
between a rock and a hard place - в безвыходном положении
a consumer - потребитель
a thrill - острые ощущения
a skyrocket - Skyrocket
a feeling - чувство
a fascination - увлекательность
you a merry christmas and a happy - вам счастливого Рождества и счастливого
we have a bit of a situation - у нас есть немного ситуаций
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
jaime moron stadium - стадион им. Хайме Морона
You are a stupid moron - Вы глупый придурок
you moron - Вы придурок
moron in - придурок в
moron out - придурок из
called me a moron - назвал меня дебилом
call me a moron - называть меня идиотом
calling me a moron - называть меня идиотом
such a moron - такой дебил
what a moron - какой дебил
Синонимы к moron: mook, boob, dumdum, numbnuts, donkey, dipstick, fathead, ignoramus, dumb cluck, jerk
Антонимы к moron: brain, scientist, philosopher, sage
Значение moron: a stupid person.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
noise in - шум в
traders in - торговцы
legitimacy in - законность в
utilization in - использование в
in electronics - в электронике
differentiation in - дифференциация
in authorized - в уставном
wander in - блуждать в
spike in - шип в
in spirit and in truth - в духе и истине
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
a hurry - спешка
to be in no hurry - чтобы не спешить
i am not in hurry - я не в спешке
gotta hurry - должен поторопиться
so hurry - так спешит
hurry him - торопил
are in no hurry - не спешат
in a big hurry - в большой спешке
were in a hurry - мы в спешке
hurry up with - торопиться с
Синонимы к hurry: rush, hasten, speed, dash, race, sprint, haste, scurry, hustle, scoot
Антонимы к hurry: deliberateness, deliberation
Значение hurry: In American football, an incidence of a defensive player forcing the quarterback to act faster than the quarterback was prepared to, resulting in a failed offensive play.
Malcolm's boss told him to leave and hurry back. |
Хозяин Малкольма велел своему работнику ехать прямо сейчас и поскорее возвращаться. |
I broke the string of my bra the other day and I was in a hurry. |
На той неделе у меня лопнула бретелька бюстгальтера, а я жутко опаздывала. |
Harry tried not to laugh as he watched Malfoy hurry forward, his head drooping with the weight of a nose like a small melon. |
Голова его склонялась вниз под тяжестью огромного носа, похожего на маленькую дыню. |
Bradley kept going for the door having to hurry a little to keep his own blood from contaminating the scene. |
Брэдли приходилось спешить, чтобы его кровь не испачкала ковер и не исказила картину. |
Пресвятая Мадонна, только бы не изменилось, это как его... |
|
Now, hurry up and get your bonnet or we'll be late. |
Теперь скорее надевай свой капор, иначе мы опоздаем. |
We should hurry and get on our way. |
Нам надо поспешить и найти верную дорогу. |
'Since we were in no hurry 'to get back on display in the rush hour traffic. |
Так как мы не спешили обернувшись на дисплей движение В час пик. |
I did not dare return to the apartment which I inhabited, but felt impelled to hurry on, although drenched by the rain which poured from a black and comfortless sky. |
Я не решался вернуться к себе на квартиру; что-то гнало меня вперед, хотя я насквозь промок от дожди, лившего с мрачного черного неба. |
I always loved that unwavering sense of confidence, but you better hurry. |
Всегда нравилось эта решительная убежденность. Но вам лучше поторопиться. |
Мне поторопиться и начать говорить быстрее пока ты снова не ушла? |
|
He's a round, empty-headed chimp-like monc moron, buffoon, idiot. |
Думаю, он круглоголовый, пустоголовый, обезьяноподобный манкунианский тупой шут. Идиот. |
Certainly I had the wherewithal to unravel the mysteries that lay at the heart of a moron. |
И разумеется, был способен разгадать загадку в сердце недоумка. |
Better hurry, it's really frightening. |
Лучше поторопиться, оно действительно ужасное. |
Давай, а то отец опять рассердится. |
|
I told her she could stay on if she liked. There was no hurry about payment. |
Я ей говорю: оставайтесь здесь, с платой за квартиру успеется. |
It would never do to have her here when he comes, and then send her off in a hurry.' |
Не нужно, чтобы она была здесь, когда он приедет, чтобы затем пришлось спешно отсылать ее. |
А ты бы не спешил? - спросил Зауэр. |
|
If I were you I wouldn't be in a hurry to do anything, Lester. |
Я бы на твоем месте не стала торопиться. |
Nurses are always in such a hurry! |
Медсестры все время так спешат! |
I thought you was in a hurry, she says. |
Я думала, вам к спеху, - говорит она. |
Now, look, this house just came on the market. If we hurry, we can get inside before any one even moves in. |
Теперь смотрите, этот дом на продаже, и нам нужно попасть внутрь, прежде чем кто-то заселится в него. |
As he saw Lucien's body carried away, he uttered a groan that made the men hurry off. |
Когда он увидел, что Люсьена выносят, у него вырвался стон, заставивший носильщиков ускорить шаг. |
Спешат-то на пожар, а у нас, слава богу, не горит! |
|
Hurry up and you'll catch up with him. |
Поторопитесь! Ещё успеете его догнать. |
So it's looking like he took everything near and dear to him and left in a hurry. |
Похоже, он взял самое необходимо и в спешке сбежал. |
Потому что ты указал свой годовой доход, идиот. |
|
Please hurry things along. He's feeling so ill he wants to get home as fast as possible. |
поторопитесь с вещами. он хочет поскорее вернуться домой. |
Ты бегаешь вокруг одетый как придурок и избиваешь людей. |
|
Hurry up, or you won't make it back. |
Торопитесь или вы не сможете вернуться. |
Точно не знаю, но лучше поспешите. |
|
So then I took it upon myself to call Jack-Attack and tell him to hurry over. |
Ну а потом я взяла все это на себя, позвонила Атакующему-Джеку и сказала ему поторопиться. |
А сейчас,если можешь, немножко поторопись. |
|
If you could... Maybe hurry it up or make it shorter or something. |
Ты не мог бы... говорить побыстрее или покороче |
Well, if this goes to the next level, she better get un-messed up in a hurry because she's a character witness and she looks like the Girl with the Dragon Tattoo. |
Что ж, если все это выйдет на следующий уровень, то ей нужно собраться и побыстрее, потому что она свидетель, и выглядит как Девушка с татуировкой дракона. |
Maybe he quit and just packed in a hurry. |
Может, он уволился и собрался второпях. |
Looks like somebody left in a hurry. |
Похоже, кто-то уходил в спешке. |
Amos, I implore you not to hurry into a marriage proposal when there are things that need to be discussed. |
Эймос, я прошу вас не спешить с предложением руки и сердца, поскольку есть вещи, которые нужно обсудить. |
Hurry, we're on the clock here. |
Спешите, мы на время тут. |
Dad, hurry on to the wine bar I'm gone! |
не забудь про тот винный бар. Я пошёл! |
Let's hurry up and get to Fluttershy's tea party. |
Надо поспешить на чай к Флаттершай. |
The moron was of no further use to me. |
Идиот был больше мне не нужен. |
I'm in no hurry to go back. |
И я не тороплюсь вернуться. |
Не торопись с багажом, делать всё равно особо нечего. |
|
Мустангер был очень возбужден и торопился, -однако он не был пьян. |
|
He was in such a hurry to get back that he took a tram along the Vauxhall Bridge Road. |
Ему так не терпелось поскорее вернуться, что он сел в трамвай, который шел по Воксхолл-Бридж-роуд. |
Yeah, we're so dad-gum proud of him, but I wish he'd hurry up and get back, 'cause we got a whole summer's worth of best friend fun to make up for. |
Да, мы так им горды, но лучше бы он поторопился и вернулся поскорее, потому что нам теперь надо целое лето наверстать, что мы пропустили. |
I was very much afraid of him again, now that he had worked himself into this fierce hurry, and I was likewise very much afraid of keeping away from home any longer. |
Теперь, когда он довел себя до такого исступления, мне опять стало с ним очень страшно, и страшно было, что дома заметят мое долгое отсутствие. |
Молодой мужчина в спешке, который сейчас выступает в телевизоре. |
|
She had been in too great a hurry to show the tone she meant to take. And what might not come next? |
Его передернуло. Она слишком спешила заявить свой тон, что же могло быть далее? |
Гляди, она одинока, нетороплива, явно ищет мужской компании. |
|
Hurry-up job, she says, and I'm not even sure we got one of the gizmos in stock. |
Она говорит, срочная работа, а я даже не уверен, есть ли у нас хоть штука в запасе? |
Кто бы не управлял кораблем, он покинул его в спешке. |
|
Кто-то определенно спешил выскользнуть отсюда. |
|
Я не спешу причислить себя к ним. |
|
But then you must hurry. |
Но после торопитесь. |
As the ground is shaking in the wake of the attack, Davis and Leo hurry to Davis' apartment to check on his wife Cara and his daughter Leila. |
Поскольку земля трясется после нападения, Дэвис и Лео спешат в квартиру Дэвиса, чтобы проверить его жену Кару и дочь Лейлу. |
The task never arrives for Future Guy, but instead for Present Guy, who now has to deal with it in a hurry. |
Задача никогда не приходит к будущему парню, а вместо этого к настоящему парню, который теперь должен справиться с ней в спешке. |
Though she has dreamed about him doing this before, now that it is about to happen, she is suddenly repulsed, and excuses herself in a hurry. |
Хотя она и мечтала о том, чтобы он сделал это раньше, теперь, когда это вот-вот произойдет, она вдруг испытывает отвращение и торопливо извиняется. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a moron in a hurry».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a moron in a hurry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, moron, in, a, hurry , а также произношение и транскрипцию к «a moron in a hurry». Также, к фразе «a moron in a hurry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.