A thousand fold - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A thousand fold - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в тысячу раз
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- thousand

noun: тысяча, множество, масса, тысяча

- fold [noun]

verb: сложить, складывать, сгибать, фальцевать, загибать, перегибать, скрещивать, завертывать, обхватывать, вымешивать

noun: складка, сгиб, фальц, кошара, падь, створ, извилины ущелья, овчарня, загон для овец, паства

  • fold up - складывать

  • fold back - сбросить назад

  • harmonic fold - гармоничная складка

  • folded fold - повторносмятая складка

  • median fold - срединная складка

  • 3-fold extraction - экстракции 3 раза

  • input module 4-fold - входной модуль 4-кратный

  • fold-flat seats - складка-плоские сиденья

  • fold by - раза по

  • fold is - складка

  • Синонимы к fold: wrinkle, furrow, crease, pleat, pucker, gather, crinkle, compound, ring, corral

    Антонимы к fold: unfold, unfurl

    Значение fold: a form or shape produced by the gentle draping of a loose, full garment or piece of cloth.



Looking into his eyes, you seemed to see there the yet lingering images of those thousand-fold perils he had calmly confronted through life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взглянув ему в глаза, вы словно еще улавливали в них тени тех бесчисленных опасностей, с какими успел он, не дрогнув, столкнуться на своем недолгом веку.

However, recent research suggests one-and-a-half- to two-fold millennium-timescale changes in the cosmic ray flux in the past forty thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако недавние исследования показывают, что за последние сорок тысяч лет поток космических лучей изменился в полтора-два раза за тысячелетие.

If history were a matter of calculation, how much did the sum of two thousand nightmares weigh, the pressure of a two-thousand-fold helpless craving?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если История поддавалась расчетам, то чем исчислялись две тысячи кошмаров, помноженных на тысячи удушливых ночей, какую чашу весов они наполняли?

Mahatma Gandhi said that after reading the works of Vivekananda his love for his nation became a thousand-fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махатма Ганди сказал, что после прочтения трудов Вивекананды его любовь к своему народу стала тысячекратной.

Their fangs glistening with venom and their thousand-fold black eyes shining dully in the gloom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их клыки блестят ядом и их тысячи чёрных глаз неясно сияют в сумраке.

A thing to be visited upon the Romans a thousand fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это повод проведать римлян еще тысячу раз.

The fungus grows into the roots of crops and out into the soil, increasing the root system many thousand-fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гриб растет в корнях сельскохозяйственных культур и выходит в почву, увеличивая корневую систему во много тысяч раз.

Following termination, the body will be placed in a Quantum Fold chamber, under constant guard, for no less than a thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По окончанию казни тело будет помещено в камеру квантовой сборки, где будет не менее тысячи лет находиться под стражей.

Chorus In our hands is placed a power greater than their hoarded gold, Greater than the might of armies, multiplied a thousand-fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хор в наши руки вложил силу большую, чем их накопленное золото, большую, чем мощь армий, умноженную в тысячу раз.

I have gone through his works very thoroughly, and after having gone through them, the love that I had for my country became a thousand-fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень тщательно изучил его работы, и после того, как я их изучил, любовь, которую я испытывал к своей стране, стала тысячекратной.

There are sound reasons to set a timetable for Cuba's return to the Latin American democratic fold, without imposing elections as a first step or precondition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют веские причины содействовать скорейшему возвращению Кубы в латиноамериканский демократический мир, не навязывая выборы в качестве первого шага или предварительного условия.

Our palace was burned down in your battle with the Blood of the Fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш дворец сгорел во время вашей битвы с Защитниками Паствы.

When you're done with him, just fold him up and slide him under the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда закончите, просто сверните его вчетверо и подсуньте под дверь.

One end of a wooden flute protruded from a fold of skin at the level of his missing navel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из складки кожи на месте их отсутствующего пупка торчал конец деревянной флейты.

The utopia that men have dreamed for a thousand years and I'll be the conduit!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утопия, о которой люди мечтали тысячи лет, и в которую я их приведу.

How much is it? - Fifty-two thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько стой? - 52 тысячи.

We are starting the second decade of a half century that may well see the standard of living of the human race advance more than it has in the preceding five thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вступаем во вторую декаду второй половины столетия, в котором уровень жизни человечества может вырасти значительнее, чем за предшествующие пять тысяч лет.

We don't make them work, we don't write letters on their backs and don't send them five thousand miles under railway coaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работать не заставляем, писем на спине не пишем, за семь тысяч верст под вагонами не посылаем никуда.

But just reflect that in reality it is Walter who is advancing you these ten thousand Francs, and that you have rendered him services worth a great deal more than that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ты только подумай, - прибавила она, - ведь фактически же это Вальтер одолжит тебе десять тысяч франков, а те услуги, которые ты ему оказывал, стоят дороже.

They don't pin up anymore, they fold out, but you're getting the idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они больше не на обложках, они вышли в тираж, ну ты понял.

His bequest to her, a life annuity of a thousand francs, was periodically disputed by his heirs, who mingled slander with their persecutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик оставил ей пожизненную ренту в тысячу франков, но время от времени наследники оспаривали это завещание, возводя на Мишоно всяческую клевету.

I was in Barcelona buying olive oil and skinless and boneless sardines, and I've got the purchase orders to prove it. And I didn't get the thousand dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был в Барселоне и закупал оливковое масло и сардины. Я могу доказать это товарными накладными, И потом я не получал денег.

EC-1 catalyzes with everything, which tells us nothing, and we don't have time to go through a thousand different enzymes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются катализатором почти для всего, что нам ничего не дает, а у нас мало времени, чтобы проверить тысячи ферментов.

Before we commence, a thousand thank-yous for Webistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде, чем мы начнём - огромное спасибо за Webistics.

I don't want to go overboard on fold rolls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу выходить за края на сгибах.

The poor wretch then fell upon her knees to Jones, and gave him a thousand thanks for her deliverance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастная упала перед Джонсом на колени и рассыпалась в благодарностях за то, что он освободил ее.

Six thousand feet straight up out of a sea-level plain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть тысяч футов над уровнем моря.

First the streets, crossed and entangled, forming a hundred amusing figures in the block; around the market-place, it was like a star with a thousand rays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сплошной их массе пересекавшиеся, перепутавшиеся улицы образовывали сотни затейливых фигур. Вокруг рынков они напоминали звезду с великим множеством лучей.

She hinted at the eight thousand of which he stood in such terrible need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намекнула и о восьми тысячах, которые были ему дозарезу нужны.

He could draw down from the Democrats, as he would have expressed it, twenty to twenty-five thousand dollars to do the dirty work here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С демократов можно сорвать (как мысленно выразился мистер Кэриген) от двадцати до двадцати пяти тысяч долларов за ту грязную работу, которую он для них проделывает.

They'll be covered if left in the fold all night: and put a plank before them,' said Heathcliff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их засыплет, если оставить их на всю ночь в овчарне. А выход загороди доской, - сказал Хитклиф.

Well, we rejoice that the lambs that were lost have returned to the fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рады что заблудшие овцы вернулись в своё стадо.

You must give up the ways of the Sith and return to our fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должна забыть пути ситов и вернуться на путь Ночных сестёр.

And, you know, if you don't wait to fold your clothes, you can avoid wrinkles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, знаете, если сворачивать одежду сразу, вы избежите ненужных складок.

You had to fold it over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам пришлось ее загнуть.

I-I live on his fold-out couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я живу у него на раздвижном диване.

Paying an extra thousand dollars for your own car ain't exactly a favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доплата в тысячу долларов - не лучший повод для благодарности.

This allows water to dissolve salts, as the attractive electric field between ions is reduced by about 80–fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет воде растворять соли, так как притягивающее электрическое поле между ионами уменьшается примерно в 80 раз.

The report also stated that the increase in vehicular and industrial activity had led to a 10-fold increase in particulate pollution in some areas of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе также говорится,что рост автомобильной и промышленной активности привел к 10-кратному увеличению загрязнения города твердыми частицами.

DNAzymes can enhance catalytic rate of chemical reactions up to 100,000,000,000-fold over the uncatalyzed reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DNAzymes может увеличить каталитическую скорость химических реакций до 100 000 000 000 раз по сравнению с некатализированной реакцией.

About one in 500 men born with one or both testes undescended develops testicular cancer, roughly a four- to 40-fold increased risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно у одного из 500 мужчин, родившихся с одним или обоими неопущенными семенниками, развивается рак яичек, что примерно в четыре - 40 раз повышает риск развития рака.

It should be possible for us to control this region to the east with two hundred and fifty thousand men, plus a cadre of good administrators ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны иметь возможность контролировать этот регион на востоке с помощью двухсот пятидесяти тысяч человек плюс хороших администраторов ...

Levels of hydroxyflutamide are approximately 50-fold higher than those of flutamide at steady-state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровни гидроксифлутамида примерно в 50 раз выше, чем у флутамида в стационарном состоянии.

In ten thousand years, she thinks, Fosca could still be alive remembering her, long after her own death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через десять тысяч лет, - думает она, - Фоска все еще будет жить, вспоминая ее, даже после ее собственной смерти.

A kth order B-spline basis function is a piece-wise polynomial function of degree k−1 that is obtained by k-fold self-convolution of the rectangular function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базисная функция B-сплайна k-го порядка-это штучная полиномиальная функция степени k-1, полученная путем k-кратной самосвертки прямоугольной функции.

This ruling led to the decision by the club to fold at the end of the 2008–09 Conference South competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение привело к тому, что клуб принял решение свернуть игру в конце чемпионата Южной конференции 2008-09 годов.

They succeeded in removing the roof from a 1996 Renault Espace and replaced it with a canvas fold-down top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им удалось снять крышу с автомобиля Renault Espace 1996 года выпуска и заменить ее брезентовым откидным верхом.

Typically, a Fold-In uses visual trickery to match the ostensible topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, фолд-Ин использует визуальный обман, чтобы соответствовать мнимой теме.

A 2002 episode of Futurama features a pseudo-Fold-In.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпизоде Футурамы 2002 года есть псевдо-складка.

Other potential applications of this fold include surgical devices such as stents and flat-foldable furniture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие потенциальные области применения этой складки включают хирургические устройства, такие как стенты и плоская складная мебель.

Glottal insufficiency is another common symptom observed in vocal fold paresis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточность голосовой щели-еще один распространенный симптом, наблюдаемый при парезе голосовых складок.

On the converse, however, for a fixed level of HDL, the risk increases 3-fold as LDL varies from low to high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в обратном случае при фиксированном уровне ЛПВП риск возрастает в 3 раза, поскольку уровень ЛПНП варьируется от низкого до высокого.

The petroclinoid ligament is a fold of dura matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петроклиноидная связка - это складка твердой мозговой оболочки.

It was derived from ethisterone, and was found to possess about 20-fold greater potency as a progestogen in comparison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был выведен из этистерона и, как оказалось, обладает примерно в 20 раз большей эффективностью в качестве прогестагена по сравнению с ним.

I also moved the eight-spoked wheel picture next to The Eight-Fold Path section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также переместил изображение Колеса с восемью спицами рядом с восьмикратным участком пути.

Laundroid was a home robot, used to automatically wash, dry, iron, sort and fold clothes to a dedicated closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прачечная была домашним роботом, который автоматически стирал, сушил, гладил, сортировал и складывал одежду в специальный шкаф.

In 1650, the Roman Catholic Church gathered them into its fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1650 году Римско-Католическая церковь собрала их в свое лоно.

In the last half century, the number of days with reports of Asian dust has five-fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние полвека количество дней с сообщениями об азиатской пыли увеличилось в пять раз.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a thousand fold». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a thousand fold» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, thousand, fold , а также произношение и транскрипцию к «a thousand fold». Также, к фразе «a thousand fold» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information