Act of volition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Act of volition - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
волевой акт
Translate

- act [noun]

verb: действовать, поступать, вести себя, играть, работать, влиять, замещать, притворяться, исполнять роль, прикидываться

noun: акт, закон, действие, деяние, поступок, дело, процесс, постановление, игра, притворство

  • work/act in sequence - работа / действовать в последовательности

  • act as peacemaker - выступать в качестве миротворца

  • act of treachery - предательство

  • act directly - воздействовать непосредственно

  • digital millennium copyright act of 1998 - Digital Millennium Закон об авторском праве 1998 года

  • international child abduction remedies act - международное похищение детей средства действуют

  • to act on the offensive - действовать в наступление

  • i act as counsel - я выступать в качестве защитника

  • act in all matters - действовать во всех вопросах

  • to act more effectively - действовать более эффективно

  • Синонимы к act: gesture, undertaking, stunt, performance, feat, exploit, deed, operation, action, achievement

    Антонимы к act: agreement, contract, omission, inactive, misdeed, inaction, counteract, misbehave, idle

    Значение act: a thing done; a deed.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- volition [noun]

noun: воля, волевой акт, хотение, сила воли

  • own volition - собственная воля

  • of their own volition - по собственному желанию

  • by volition - по желанию

  • his own volition - его собственное желание

  • human volition - человек волеизъявление

  • free volition - свободная воля

  • on their own volition - по собственному желанию

  • on his own volition - по собственному желанию

  • their own volition - их собственное желание

  • its own volition - по собственному желанию

  • Синонимы к volition: will, willing

    Антонимы к volition: karma, force, constraint, destiny, restraint, restriction, slavery, arrest, banning, barring

    Значение volition: the faculty or power of using one’s will.



All of it was of my own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были мои решения.

Volition is seen as a process that leads from intention to actual behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воля рассматривается как процесс, ведущий от намерения к реальному поведению.

Instead, video files are uploaded through an automated process which is initiated entirely at the volition of Veoh's users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого видеофайлы загружаются через автоматизированный процесс, который инициируется полностью по желанию пользователей Veoh.

It is distinct from death grip syndrome wherein the male has no volition in his emissionless state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отличается от синдрома мертвой хватки, когда мужчина не имеет воли в своем безэмиссионном состоянии.

Daniel stepped down of his own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даниэль ушел по собственному желанию .

He only takes an act of his own volition just before his death when he curses Richard of Gloucester just before he is murdered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совершает акт собственной воли только перед смертью, когда проклинает Ричарда Глостерского перед тем, как его убьют.

Did Crimeans vote for secession on their own volition?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голосовали ли крымчане за выход из состава Украины?

Apparent failures of the will and volition have also been reported associated with a number of mental and neurological disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидные неудачи воли и волеизъявления также были связаны с рядом психических и неврологических расстройств.

Fosse said that Ballo had entered the Scientology premises in Nice of her own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фосс сказал, что Балло вошла в помещение Саентологии в Ницце по собственной воле.

Her fingers tightened of their own volition around the butt of her gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пальцы заболели от усилия, с которым она сжимала рукоять револьвера.

Strangely, I'm here of my own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни странно, я здесь по собственной воле.

I enter into this union being of sound mind and of my own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вступаю в этот союз в здравом уме и по доброй воле.

Buyers that have no choice on the purchase will be less likely to feel dissonance because it was not of their own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатели, у которых нет выбора при покупке, с меньшей вероятностью почувствуют диссонанс, потому что это произошло не по их собственной воле.

And now without volition upon her part there leaped into her consciousness a new and subtly persistent thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, помимо ее воли, у нее вдруг явилась вкрадчивая и неотступная мысль.

And in every instance, you did so on your own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждый раз ты делала это по собственной инициативе.

And it is intimately bound up with volition and decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она тесно связана с волей и решением.

As the impetus that carried Cherokee forward died down, he continued to go forward of his own volition, in a swift, bow-legged run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пробежав по инерции несколько шагов вперед, бульдог не остановился и, быстро перебирая своими кривыми лапами, выскочил на середину круга.

To move hand or foot, or even so much as one finger, would have been an exertion beyond the powers of either volition or motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы пошевелить рукой или ногой, или даже пальцем, нужно было совершить неимоверное усилие, для которого ей не достало бы силы воли.

Without her volition her eyes closed, and behind the lids flashed whorls of vivid colors streaked with black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За закрытыми веками вспыхивали яркие цветовые пятна, перемежавшиеся с черными провалами.

In a military context a volunteer is someone who joins an armed force of their own volition rather than being conscripted, and is usually paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В военном контексте доброволец-это тот, кто вступает в Вооруженные силы по собственной воле, а не по призыву, и обычно ему платят.

It also includes properties related to the event semantics, such as the affectedness of arguments or the level of volitionality or control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также включает в себя свойства, связанные с семантикой события, такие как аффективность аргументов или уровень волевой активности или контроля.

Though it is not often the case that severely repressive regimes go of their own volition or through a negotiated transfer of power, it does happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суровые репрессивные режимы уходят по своей воле или в ходе оговариваемой передачи власти не так и часто, однако это случается.

Without such concentration on movement attempts, carryover to volitional movement is not feasible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без такой концентрации на попытках движения переход к волевому движению невозможен.

He came here on his own volition, which could only be advantageous to how a judge views his case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приехал сюда добровольно, это благоприятно отразится на его деле, когда оно дойдет до суда.

Langdon needed to return of his own volition. Still, it had been almost ten minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

свободы в передвижениях, это усыпляет подозрения. Лэнгдон должен вернуться по собственной воле. Однако прошло уже десять минут.

Dilthey characterized worldviews as providing a perspective on life that encompasses the cognitive, evaluative, and volitional aspects of human experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дильтей характеризовал мировоззрение как обеспечивающее перспективу жизни, которая охватывает когнитивные, оценочные и волевые аспекты человеческого опыта.

Her hand went to her stinging cheek on its own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее рука дернулась к ударенной щеке помимо ее воли.

But on thinking I realized a phone could be switched on by central switching system without human intervention-if switching system had volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, подумав, я сообразил, что центральная система управления телефонной сетью может и без вмешательства человека подключиться к любому номеру, если обладает свободой воли.

Also, FERC had the good sense to dismiss Jordan French, or encourage him to leave of his own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у ФЕРКА хватило здравого смысла уволить Джордана френча или побудить его уйти по собственному желанию.

It asserts that while material causes give rise to sensations, volitions, ideas, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она утверждает, что в то время как материальные причины порождают ощущения, желания, идеи и т. д.

It also acknowledged that private businesses were in the practice of changing their opening hours to suit daylight conditions, but they did so of their own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также признала, что частные предприятия имеют обыкновение менять часы работы в соответствии с дневными условиями, но они делают это по собственной воле.

In 2010, Fidelity Ventures, its venture capital arm, was shut down, and many of the employees created Volition Capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Fidelity Ventures, ее венчурное подразделение, было закрыто, и многие из сотрудников создали Volition Capital.

Activity without end, but with no volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесконечная деятельность, но без боли.

Participation means taking part and is always volitional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие означает участие и всегда носит волевой характер.

Now, I am no legal scholar, but I believe I satisfied the writ of habeas corpus of my own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, хоть я и не ученный юрист, но полагаю, что удовлетворил требования habeas corpus по своей воле.

Now he was moving purely under his own volition, toward a destination he had chosen himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он перемещался по собственной воле, к цели, которую выбрал сам.

So you believe that she left with the Highlander of her own volition?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так Вы верите, что она ушла с горцем по собственной воле?

It burst unexpectedly and out of a clear sky, and bore no relation to the intention or volition of any individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беда обрушилась нежданно, как гром среди ясного неба и вне всякой зависимости от человеческой воли или намерений.

Tell me now of thy own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мне скажи по своей воле.

It's what happens if you don't enter in regression on your own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит, если вы входите в регрессию по принуждению.

Sola, who had accompanied the searching party of her own volition, was the only one of the Martians whose face had not been twisted in laughter as I battled for my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сола, сопровождавшая по собственному желанию воинов, искавших меня, была единственным существом, которое не смеялось, когда я боролся за свою жизнь.

Apparently, you were a model student and transferred of your own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, ты была примерной ученицей и перевелась по собственному желанию.

Mr Haydon, sir, with deep regret I must inform you that I am on my way to the porters, unless you feel free to leave of your own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хейден, сэр, мне очень жаль, но я должен вам сообщить что мне придется обратиться к швейцарам, если вы не сможете удалиться по собственному желанию.

Sterling has to go of his own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стерлинг должен уйти по собственному желанию.

This time I'm here of my own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут по собственной инициативе.

Now and of thy own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, по своей воле.

Models of volition have been constructed in which it is seen as a particular kind of complex, high-level process with an element of physical indeterminism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были построены модели волеизъявления, в которых оно рассматривается как особый вид сложного, высокоуровневого процесса с элементом физической неопределенности.

Secondarily, these incompatibilist models are dependent upon the relationship between action and conscious volition, as studied in the neuroscience of free will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, эти несовместимые модели зависят от отношения между действием и сознательной волей, изучаемого в нейробиологии свободной воли.

It removed the volitional component, that a defendant lacked capacity to conform their conduct to the law, from the ALI test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он исключил из теста Али волевой компонент, заключающийся в том, что обвиняемый не способен привести свое поведение в соответствие с законом.

Because Shego has already become an evil minion of her own volition, she is instead temporarily turned good, and teams up with Kim to defeat the villainess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку шего уже стала злым миньоном по своей собственной воле, она вместо этого временно превратилась в добро и объединилась с Ким, чтобы победить злодейку.

Around this time, Cho stopped the engines, although it is unknown whether it was on his own volition or following an order from Lee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в это же время Чо остановил двигатели, хотя неизвестно, было ли это сделано по его собственной воле или по приказу ли.

The essence of Course V-50 is Galambos' elaboration of his theory of volitional science and his application of that science to solve the problems of human society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть курса V-50 заключается в разработке Галамбосом своей теории волевой науки и применении этой науки для решения проблем человеческого общества.

Those who remained on their own volition after the border shift became a small ethnic minority in Lviv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто остался по собственному желанию после смены границы, стали во Львове небольшим этническим меньшинством.

Dilthey characterized worldviews as providing a perspective on life that encompasses the cognitive, evaluative, and volitional aspects of human experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дильтей характеризовал мировоззрение как обеспечивающее перспективу жизни, которая охватывает когнитивные, оценочные и волевые аспекты человеческого опыта.

A problem may be that they are met halfway by cars from the other direction and must rely on the drivers to give way of their own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема может заключаться в том, что их встречают на полпути машины с другой стороны и они должны полагаться на то, что водители уступят дорогу по своей собственной воле.

Social-cognitive models of behavior change include the constructs of motivation and volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самец и самка спариваются для размножения, а самец охраняет и ухаживает за яйцами.

In other words, motivation and volition refer to goal setting and goal pursuit, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также появлялся в телесериалах, таких как детектив на первой полосе, Мой герой, Свистун, театр Деймона Раньона и Эй, Джинни!

An example of such a motivational and volitional construct is perceived self-efficacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Джо, и айва были водевильными артистами, а айва читала чайные листья.

The vast knowledge they wish to seek would take almost a lifetime and all that remains are under their own volition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное знание, которое они хотят получить, займет почти всю жизнь, и все, что остается, - это их собственная воля.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «act of volition». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «act of volition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: act, of, volition , а также произношение и транскрипцию к «act of volition». Также, к фразе «act of volition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information