Actually calculated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: фактически, на самом деле, действительно, даже, в самом деле, в настоящее время
quantity actually bought - фактический объем закупок
actually transferred - фактически переданы
in reality actually - на самом деле на самом деле
you actually - вы на самом деле
will actually - будет на самом деле
actually mean - на самом деле означает
actually available - на самом деле доступен
actually getting - на самом деле получить
actually helping - на самом деле помогает
but they actually - но они на самом деле
Синонимы к actually: indeed, to tell the truth, truly, if truth be told, in actuality, in truth, literally, as a matter of fact, in reality, in sooth
Антонимы к actually: professedly, supposedly
Значение actually: as the truth or facts of a situation; really.
adjective: вычисленный, расчетный, рассчитанный, подсчитанный, годный, преднамеренный, предумышленный, умышленный, намеренный
it is calculated - она рассчитывается
was calculated according to equation - рассчитывали в соответствии с уравнением
calculated internally - вычисляется внутри
duly calculated - должным образом рассчитывается
is been calculated - как рассчитывались
calculated taking into account - рассчитывается с учетом
calculated following - рассчитывается по
calculated on the basis of - рассчитывается на основе
calculated on the same basis - рассчитывается на той же основе,
calculated with reference to - рассчитывается со ссылкой на
Синонимы к calculated: preconceived, intentional, prepense, planned, preplanned, willful, premeditated, intended, deliberate, measured
Антонимы к calculated: casual, unadvised, uncalculated, unconsidered, unstudied
Значение calculated: (of an action) done with full awareness of the likely consequences.
An example is an energy meter calculating kWh and emitting a frequency of pulses accordingly. |
Примером может служить счетчик энергии, рассчитывающий кВтч и излучающий соответственно частоту импульсов. |
In diffuse light similar to that in its biotope, we calculated that it blinked on an average of 20 times a minute. |
В рассеянном свете, подобном тому, что был в его биотопе, мы подсчитали, что он моргал в среднем 20 раз в минуту. |
Actually, as social groups become smaller, they grow stronger. |
На самом деле, чем меньше социальная группа, тем она сильнее. |
However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions. |
Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии. |
So does this actually work in patients? |
Будет ли это работать с реальными пациентами? |
It's part of what it means to be a planet, if you ask me, because planets, not just here on Earth but throughout the universe, can undergo atmospheric escape and the way it happens actually tells us about planets themselves. |
Я бы сказала, это неотъемлемая особенность планет, потому что все планеты во Вселенной, включая Землю, подвержены планетарному ветру, характер которого рассказывает о самой планете. |
Мы разрешаем проживание с маленькими животными с доплатой за уборку. |
|
Вообще, моя семья небольшая. |
|
He's actually got lots to do for them in London but we're pretending were just here for fun. |
На самом деле у него дела в Лондоне, но мы делаем вид, что приехали веселиться. |
And it was actually my really amazing friend, Kurt, all these incredible retired Broadway performers. |
И еще благодаря моему замечательному другу Курту, и этим потрясающим в прошлом артистам Бродвея. |
He had actually been fool enough to leave Lady Patience by his post and go looking for his comrade. |
Он действительно оказался настолько глуп, что оставил леди Пейшенс одну и ушел искать своего товарища. |
I just think it's stupid they're talking about ghosts as though they actually exist. |
Я просто подумала, что глупо говорить о приведениях, будто они реально существуют. |
The replacement cost approach involves actually estimating what it would cost to replace a good or service. |
В действительности подход, учитывающий расходы на замещение, предусматривает оценку расходов на замещение благ или услуг. |
To say nothing of the fact that Jack actually came to my defense. |
Не говоря уже о том, что Джек на самом деле пришел мне на помощь. |
I actually had to apply a tourniquet the other day. |
Вообще-то, однажды мне пришлось накладывать жгут. |
I actually wanted to see you face-to-face. |
Я на самом деле хотел увидеть вас лицом к лицу. |
Our analyst can now confirm that the volcano is actually growing stronger. |
Но наш аналитик теперь может подтвердить, что вулкан фактически становиться все сильнее. |
The problem lies in the extraordinary difficulty of calculating the profit obtained by one party and the loss suffered by the other. |
Проблема состоит в чрезвычайной трудности подсчета выгод одной стороны и потерь другой стороны. |
If you go to corn or cellulosic ethanol, you'd actually increase the death rate slightly. |
Переход на зерно или целлюлозный этанол, фактически слегка увеличит число смертных случаев. |
In any case, our taste for a country — favorable or unfavorable — shouldn’t dictate our foreign policy, which is properly shaped by a cool calculation of our national interest. |
В любом случае наше отношение к другой стране — благосклонное или неблагосклонное — не должно диктовать нам направление внешней политики, которую следует формулировать на основе холодного расчета и учета наших национальных интересов. |
At the same time, while I was interviewing the Red Brigades, I also discovered that their life was not ruled by politics or ideology, but actually was ruled by economics. |
В то же время, пока я интервьюировала Красные бригады, я обнаружила, что их жизнь управлялась не политикой или идеологией, - она управлялась экономикой. |
Today we're using a light spent grain that's actually from, like, some kind of a lager of some sort - a light lager or an ale - that is wheat and barley that's been toasted. |
Сегодня мы использовали светлую пивную дробину, которая на самом деле от какого-то светлого пива, какой-то светлый лагер или эль - то есть пшеница и ячмень, который был поджарен. |
Registrations made by workers must be calculated, approved, and transferred daily. |
Регистрации, сделанные сотрудниками, необходимо рассчитывать, утверждать и перемещать ежедневно. |
There are no any commission fees involved that is calculated on your trading volume. |
Никаких комиссий не взимается, вне зависимости от объема сделки. |
Yet this mandate is less than it seems: Surprisingly few people actually showed up to vote. |
Но этот мандат менее значим, чем может показаться. Голосовать пришло неожиданно мало людей. |
And it actually went up to almost 8 % according to the preliminary figures for 1998. |
Согласно предварительным цифрам, в 1998 году ее прирост составил почти 8 %. |
Blogs, newsmagazines, and daytime talk shows agonized over the notion that feminism - all that freedom, all those choices - was actually making women sadder. |
Блоги, общественно-политические журналы, дневные ток-шоу переживали по поводу утверждения, что феминизм - вся эта свобода, все эти возможности выбора - в действительности, делали женщин печальнее. |
He took his severance money and plowed it into digital publishing and ended up re-starting his start-up three times before it actually took off in 2011. |
Свое выходное пособие Евгений Хата вложил в создание предприятие цифровой печати. Ему пришлось трижды заново поднимать свой стартап, пока он, наконец, не встал на ноги в 2011 году. |
So we thought that maybe it could be interesting to focus on examples where a sustainable city actually increases the quality of life. |
И вот мысль: а может стоит поработать над такими примерами, когда устойчивое развитие города повышает качество жизни в нем? |
In the paradoxical logic of deterrence, however, escalation risks may actually be desirable. |
Но согласно такой парадоксальной логике сдерживания, риск эскалации на самом деле может быть желательным. |
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. |
О многих вещах легко говорить, но сложно делать. |
Though distillate stocks actually decreased by 3.3 million barrels last week, this was not a large-enough drawdown for speculators to take notice. |
Хотя запасы дистиллятов даже сократились на прошлой неделе на 3.3 миллионов баррелей, такого уменьшения было недостаточно, чтобы дельцы обратили на это внимание. |
This is actually a training film for a clown college that they had. |
На самом деле, это учебный фильм для их собственной школы клоунов. |
Наоборот, эрдоганизм чтит демократию, но в ее самой грубой форме. |
|
Actually, from this already too high a price it may go even higher. |
В реальной действительности с этих завышенных значений курс иногда может подняться еще выше. |
Anyhow I've no starry calculations to be interfered with, and no immortal works to write. |
Ведь я не считаю звезды, не пишу бессмертных романов. |
Do you realize that the past, starting from yesterday, has been actually abolished? |
Ты понимаешь, что прошлое начиная со вчерашнего дня фактически отменено? |
Well, actually, I caused quite a ruckus in the nurse's office by pointing out they weren't putting fresh paper on the lay-down table. |
Вообще-то я сегодня устроила переполох в мед.кабинете, потому что заметила, что они не кладут чистую бумагу на кушетку для пациентов. |
Apparently, it can do our calculations in a fraction of the time. |
Предполагается, что она мгновенно будет делать наши вычисления. |
Не считая поклонниц серийных убийц... |
|
So to calculate the distance of the shot, we have to multiply those two speeds by the two-second time gap, |
Так что для расчета дистанции выстрела, нам нужно умножить эти 2 скорости на разрыв во времени в 2 секунды. |
I calculate that the worm is now present in a Significant percentage of the world's computer systems. |
Я подсчитал что этот червь сейчас присутствует в значительной части компьютеров по всему миру. |
Dollar, I calculate. |
Доллар, думается. |
A circuit calculation, such as finding the total impedance of two impedances in parallel, may require conversion between forms several times during the calculation. |
Расчет схемы, такой как нахождение полного импеданса двух импедансов параллельно, может потребовать преобразования между формами несколько раз во время расчета. |
By subtracting simple RT from choice RT, for example, it is possible to calculate how much time is needed to make the connection. |
Вычитая простой RT из выбора RT, например, можно вычислить, сколько времени требуется для установления соединения. |
The Noether charge is also used in calculating the entropy of stationary black holes. |
Заряд Нетера также используется для вычисления энтропии стационарных черных дыр. |
The goal of the transformed sequence is to reduce the computational cost of the calculation. |
Целью преобразованной последовательности является снижение вычислительных затрат на вычисление. |
The Gaia spacecraft may clarify assumptions presently used in calculating the size of Betelgeuse's stellar disk. |
Космический аппарат Gaia может прояснить предположения, используемые в настоящее время при расчете размера звездного диска Бетельгейзе. |
A three-dimensional optical transfer function can be calculated as the three-dimensional Fourier transform of the 3D point-spread function. |
Трехмерная оптическая передаточная функция может быть вычислена как трехмерное преобразование Фурье трехмерной точечной функции распространения. |
Rashid Sunyaev later calculated the observable imprint that these inhomogeneities would have on the cosmic microwave background. |
Рашид Суняев позже вычислил наблюдаемый отпечаток, который эти неоднородности будут иметь на космическом микроволновом фоне. |
In fact, adsorbed water is calculated to exist at trace concentrations of 10 to 1000 parts per million. |
Фактически, адсорбированная вода, по расчетам, существует в следовых концентрациях от 10 до 1000 частей на миллион. |
This is why the air's mass is part of the calculation, and why lift depends on air density. |
Вот почему масса воздуха является частью расчета, и почему подъемная сила зависит от плотности воздуха. |
Normal-section azimuth is simpler to calculate; Bomford says Cunningham's formula is exact for any distance. |
Азимут нормального сечения проще вычислить; Бомфорд говорит, что формула Каннингема точна для любого расстояния. |
Sports programming provides a good example of how the calculation may favor either party. |
Спортивное программирование дает хороший пример того, как расчет может благоприятствовать любой из сторон. |
In the given example, this calculation was 495*8 + 540 = 4500 bytes. |
В приведенном примере этот расчет был следующим: 495*8 + 540 = 4500 байт. |
A project's effort and duration are interrelated, as is reflected in their calculation within the model. |
Усилия и продолжительность проекта взаимосвязаны, что отражается в их расчете в рамках модели. |
It has been considered prophetically scientific, intuitively romantic, and even calculatingly ironic. |
Она считалась пророчески научной, интуитивно романтичной и даже расчетливо ироничной. |
This depends on the type of measurement taken to calculate strength. |
Это зависит от типа измерения, используемого для расчета прочности. |
This complicates the calculation of the standard uncertainty in the molar mass. |
Это усложняет расчет стандартной неопределенности в молярной массе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «actually calculated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «actually calculated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: actually, calculated , а также произношение и транскрипцию к «actually calculated». Также, к фразе «actually calculated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.