Admiral court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fleet admiral - адмирал флота
Admiral of the White - Адмирал Белых
rear admiral ( upper half ) - контр-адмирал верхней ступени
rear admiral lower half - контр-адмирал нижней ступени
rear admiral upper half - контр-адмирал верхней ступени
admiral of the red - пьяница
red admiral - бабочка Адмирал
admiral ship - флагманский корабль
admiral of the navy - адмирал военно-морских сил
admiral blake museum - Музей адмирала Блейка
Синонимы к admiral: commander of the fleet, commander-in-chief, chief of naval operations, naval officer, full admiral, admiralty, office of the admiral
Антонимы к admiral: civil person, ordinary citizen, citizen, civilian, civvy, civy, commoner, non combatant person, non military person, pacifist
Значение admiral: a commander of a fleet or naval squadron, or a naval officer of very high rank.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
enclosed court - внутренний дворик
court battle - судебное состязание
ministerial court - министерский суд
inferior court - нижестоящий суд
jurisdiction of the court of justice - сфера полномочий суда
court of first instance - суд первой инстанции
court of human rights - суд по правам человека
advantage court - второй квадрат
separate constitutional court - отдельный конституционный суд
county court - окружной суд
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
Between 20 November and 2 December 1911, a court of inquiry headed by Rear Admiral Charles E. Vreeland inspected the wreck. |
Между 20 ноября и 2 декабря 1911 года Следственный комитет во главе с контр-адмиралом Чарльзом Э. Вреландом осмотрел место крушения. |
The Russian government court-martialed Admiral Khanykov for what the British Admiralty would have labeled as “failure to do his utmost”. |
Российское правительство отдало под трибунал Адмирала Ханыкова за то, что британское Адмиралтейство назвало бы “неспособностью сделать все возможное”. |
The captains of both ships were court-martialled, as was the squadron commander, Rear Admiral Sidney Bailey. |
Капитаны обоих кораблей были отданы под трибунал, как и командующий эскадрой контр-адмирал Сидней Бейли. |
A Royal Navy squadron was sent to the Baltic under Rear-Admiral Edwyn Alexander-Sinclair. |
На Балтику была направлена эскадра Королевского флота под командованием контр-адмирала Эдвина Александера-Синклера. |
Supreme Court ruled Minnesota hate crime laws violated free speech. |
Верховный суд постановил, что законы Минессоты против преступлений на почве ненависти нарушают свободу слова. |
I want you to ask the court for a delay so you can be with him at his execution. |
Вы должны попросить суд об отсрочке, чтобы вы могли присутствовать на казни. |
You have proved your superior intellect and defeated the plans of Admiral Kirk. |
Вы доказали ваш превосходящий интеллект и разрушили планы адмирала Кирка. |
I have a court order to inspect all delivery trucks in this distribution hub. |
У меня есть судебный приказ на осмотр всех грузовиков в этом распределительном пункте. |
I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court. |
К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе. |
I used to be the court magician in Possiltum, so my magik commands high fees, unless I do the work first. |
Я когда-то был придворным магом в Поссилтуме, и поэтому мои магические способности предполагают высокие гонорары. |
I swear that I will tell you the truth about why I was exiled from the Seelie Court. |
Клянусь, что скажу тебе правду о том, почему я была изгнана из Благого Двора. |
The Shellhead admiral had already crushed the Resistance on Scotia, and now he was doing the same thing on Hibernia. |
Фиванский адмирал уже подавил сопротивление на Новой Шотландии и сейчас занимался Новой Ирландией. |
Commodore Matthews has been promoted to admiral, and he'll command our mobile units. |
Коммодор Мэтьюс повышен в звании до адмирала, и он будет командовать мобильной обороной. |
A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009. |
В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года. |
It is the superior court of record to which appeals can be made from the High Court. |
Это - вышестоящий суд письменного производства, куда можно обращаться с апелляциями на решения Высокого суда. |
The arbitrator ordered specific performance of the contract, and the Superior Court subsequently recognized and enforced the award. |
Арбитр издал приказ об исполнении договора в натуре, а Высший суд впоследствии постановил признать это решение и привести его в исполнение. |
Исчезла судья высшей категории. |
|
In addition, there must exist agreement and understanding among the concerned parties before the prosecution of an individual before the court. |
Кроме того, должно существовать согласие и понимание между соответствующими сторонами до уголовного преследования обвиняемого в суде. |
Without European pressure, institutions like the International Criminal Court, the World Trade Organization, and other global institutions would not exist in their current form. |
Без европейского давления институты наподобие Международного уголовного суда, Всемирной торговой организации и других глобальных учреждений не могли бы существовать в своем нынешнем виде. |
I'm convening an article 32 court-martial hearing next week. |
Согласно статье 32, я назначаю слушания военно-полевого суда на следующей неделе. |
Now, once our, uh, billing is deducted and court fees are paid, you should still see a substantial sum. |
Как только произойдёт списание со счета и судебные расходы будут оплачены, Вам все еще останется приличная сумма. |
If I killed Ackerman, why didn't I crucify Davis in court when I had the chance, hmm? |
Если бы я убил Акермана почему я не уничтожил Дэвиса в суде, имея все возможности, а? |
Я не знал, что вы Адмирал. |
|
There was a specially simplified procedure for such cases: the court did not have to ask the prisoner's agreement to the divorce or inform him that the divorce had been concluded. |
К тому же, его процедура была облегчена: суд не спрашивал от заключённых согласия на развод и даже не извещал их о совершенном разводе. |
And exhumation requires a court order, parental consent. |
А для эксгумации потребуется распоряжение суда, согласие родителей. |
Admiral Ackbar's Snack Bar is open for business. |
Буфет Адмирала Акбара к вашим услугам. |
Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience. |
Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте. |
The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready. |
Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена. |
Think of this more as a workplace mediation than a court of law. |
Считайте это больше посредничеством на рабочем месте, а не судом общей юрисдикции. |
Do you remember giving evidence at the magistrate's court at West London? |
Вы помните свои показания на Верховном суде в Западном Лондоне? |
Once the date's been set, you'll appear in court with Victor for a finalization hearing, and you will be granted the order of adoption. |
После того как я назначу вам день, вы придете в суд вместе с Виктором на окончательное слушание, в результате которого вам выдадут решение об усыновлении. |
That $5,000 was at a settlement conference and, under the evidentiary code, cannot be admitted into court. |
Это были 5.000 долларов на урегулирование конфликта и,основываясь на кодексе,не могут быть представлены в суде. |
There's a reason polygraph results are inadmissible in court. |
Есть причина, по которой результаты полиграфа неприемлемы в суде. |
She grew up poor, learned how to play on a court with no net, you know, the whole rags to riches thing. |
Она из бедной семьи, научилась играть на корте без сетки, так сказать, из грязи в князи. |
Tell me there ain't some admiral with his feet up sipping my booze every night. |
И теперь какой-то адмирал прихлебывает мою выпивку каждую ночь. |
Admiral, we must put the flag up and call them over! |
нужно немедля поднять флаг и вызвать корабли! |
The charge of disobeying orders of a superior officer is directed solely at Admiral Kirk. |
Оставшееся обвинение в неподчинении приказам вышестоящего офицера относится исключительно к адмиралу Кирку. |
Admiral, if there are no facts in dispute then this hearing would appear to be at an end. |
Адмирал, слушание, должно быть, подошло к концу, раз ни один факт в этом деле не подвергается сомнению. |
I have commissioned Admiral Ichimaru to take your place. |
Я назначил на ваше место адмирала Итимара. |
I marched right into the black box and asked the admiral himself. |
Я пошел прямо в управление и лично спросил адмирала. |
Better late than never, admiral. |
Лучше опоздать чем вообще не придти, адмирал |
What happened just before you veered from the admiral's flank? |
Что случилось перед тем, как вы отошли от сопровождения адмирала? |
I've ordered Admiral Somerville to bombard the French fleet in the port of Oran. |
Я приказал адмиралу Сомервиллю разбомбить французский флот в порту Орана. |
His father King Frederick VIII appointed him Admiral of the Royal Danish Navy on 20 November 1905. |
Его отец король Фридрих VIII назначил его адмиралом Датского Королевского флота 20 ноября 1905 года. |
However, as the Japanese ships reached the open sea, Admiral Yi ordered the panokson warships to encircle the Japanese fleet. |
Однако, когда японские корабли вышли в открытое море, Адмирал Йи приказал военным кораблям паноксона окружить японский флот. |
A conspiratorial group formed around General Erwin von Witzleben and Admiral Canaris as a result. |
В результате вокруг генерала Эрвина фон Вицлебена и адмирала Канариса образовалась заговорщическая группа. |
After rising from regimental to corps command, he became military director of the office of Admiral Miklós Horthy, regent of Hungary, in October 1942. |
Пройдя путь от командования полком до командования корпусом, он стал военным директором канцелярии адмирала Миклоша Хорти, регента Венгрии, в октябре 1942 года. |
The German naval squadron led by Vice Admiral Hugo Meurer blocked the city harbour, bombarded the southern town area, and landed Seebataillon marines at Katajanokka. |
Немецкая морская эскадра во главе с вице-адмиралом Хьюго Мейрером блокировала городскую гавань, обстреляла Южную часть города и высадила морских пехотинцев Seebataillon в Катаянокке. |
This behaviour was typical of Pyke's disdain for the British establishment and the enraged admiral tried to get Pyke sacked. |
Такое поведение было типичным для презрения пайка к британскому истеблишменту, и разъяренный Адмирал попытался уволить пайка. |
The squadron was reactivated the next spring; Rear Admiral Carl Ferdinand Batsch replaced Henk as the squadron commander. |
Следующей весной эскадра была вновь активизирована; контр-адмирал Карл Фердинанд Батш сменил Хенка на посту командующего эскадрой. |
Nagato briefly participated in the Second Sino-Japanese War in 1937 and was the flagship of Admiral Isoroku Yamamoto during the attack on Pearl Harbor. |
Нагато недолго участвовал во второй китайско-японской войне в 1937 году и был флагманом адмирала Исороку Ямамото во время нападения на Перл-Харбор. |
By the end of hostilities in November 1918, Admiral Enrico Millo declared himself Italy's Governor of Dalmatia. |
К концу военных действий в ноябре 1918 года Адмирал Энрико Милло объявил себя итальянским губернатором Далмации. |
I can't see the images for WIkimania, Admiral Piett, etc. |
Я не могу видеть изображения для Викимании, Адмирала Питта и т. д. |
Admiral Bustamente refused and a short engagement ensued. |
Адмирал Бустаменте отказался, и последовало короткое сражение. |
The Montenegrin army had followed the order of Admiral Dmitry Senyavin who was in charge of the Russian troops, and retreated to Cetinje. |
Черногорская армия последовала приказу адмирала Дмитрия Сенявина, командовавшего русскими войсками, и отступила в Цетинье. |
In this service Admiral Byrd exercised fine leadership in gaining the united effort of civilian, Army, and Navy experts. |
На этой службе адмирал Берд прекрасно руководил объединением усилий гражданских, армейских и Военно-морских специалистов. |
Admiral Erich Raeder dismissed Heydrich from the navy that April. |
Адмирал Эрих Редер уволил Гейдриха из военно-морского флота в апреле того же года. |
Admiral David Farragut moved up the river after his capture of New Orleans and on May 18, 1862, demanded the surrender of Vicksburg. |
Адмирал Дэвид Фаррагат двинулся вверх по реке после взятия Нового Орлеана и 18 мая 1862 года потребовал сдачи Виксбурга. |
Returning to besiege Acre, Bonaparte learned that Rear-Admiral Perrée had landed seven siege artillery pieces at Jaffa. |
Вернувшись в осажденную Акру, Бонапарт узнал, что контр-адмирал Перре высадил в Яффе семь осадных артиллерийских орудий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «admiral court».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «admiral court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: admiral, court , а также произношение и транскрипцию к «admiral court». Также, к фразе «admiral court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.