Admiral court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Admiral court - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
адмиральский суд
Translate

- admiral [noun]

noun: адмирал, флагманский корабль

  • fleet admiral - адмирал флота

  • Admiral of the White - Адмирал Белых

  • rear admiral ( upper half ) - контр-адмирал верхней ступени

  • rear admiral lower half - контр-адмирал нижней ступени

  • rear admiral upper half - контр-адмирал верхней ступени

  • admiral of the red - пьяница

  • red admiral - бабочка Адмирал

  • admiral ship - флагманский корабль

  • admiral of the navy - адмирал военно-морских сил

  • admiral blake museum - Музей адмирала Блейка

  • Синонимы к admiral: commander of the fleet, commander-in-chief, chief of naval operations, naval officer, full admiral, admiralty, office of the admiral

    Антонимы к admiral: civil person, ordinary citizen, citizen, civilian, civvy, civy, commoner, non combatant person, non military person, pacifist

    Значение admiral: a commander of a fleet or naval squadron, or a naval officer of very high rank.

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности



Between 20 November and 2 December 1911, a court of inquiry headed by Rear Admiral Charles E. Vreeland inspected the wreck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между 20 ноября и 2 декабря 1911 года Следственный комитет во главе с контр-адмиралом Чарльзом Э. Вреландом осмотрел место крушения.

The Russian government court-martialed Admiral Khanykov for what the British Admiralty would have labeled as “failure to do his utmost”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российское правительство отдало под трибунал Адмирала Ханыкова за то, что британское Адмиралтейство назвало бы “неспособностью сделать все возможное”.

The captains of both ships were court-martialled, as was the squadron commander, Rear Admiral Sidney Bailey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитаны обоих кораблей были отданы под трибунал, как и командующий эскадрой контр-адмирал Сидней Бейли.

A Royal Navy squadron was sent to the Baltic under Rear-Admiral Edwyn Alexander-Sinclair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Балтику была направлена эскадра Королевского флота под командованием контр-адмирала Эдвина Александера-Синклера.

Supreme Court ruled Minnesota hate crime laws violated free speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд постановил, что законы Минессоты против преступлений на почве ненависти нарушают свободу слова.

I want you to ask the court for a delay so you can be with him at his execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны попросить суд об отсрочке, чтобы вы могли присутствовать на казни.

You have proved your superior intellect and defeated the plans of Admiral Kirk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы доказали ваш превосходящий интеллект и разрушили планы адмирала Кирка.

I have a court order to inspect all delivery trucks in this distribution hub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть судебный приказ на осмотр всех грузовиков в этом распределительном пункте.

I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе.

I used to be the court magician in Possiltum, so my magik commands high fees, unless I do the work first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я когда-то был придворным магом в Поссилтуме, и поэтому мои магические способности предполагают высокие гонорары.

I swear that I will tell you the truth about why I was exiled from the Seelie Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь, что скажу тебе правду о том, почему я была изгнана из Благого Двора.

The Shellhead admiral had already crushed the Resistance on Scotia, and now he was doing the same thing on Hibernia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиванский адмирал уже подавил сопротивление на Новой Шотландии и сейчас занимался Новой Ирландией.

Commodore Matthews has been promoted to admiral, and he'll command our mobile units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммодор Мэтьюс повышен в звании до адмирала, и он будет командовать мобильной обороной.

A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года.

It is the superior court of record to which appeals can be made from the High Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - вышестоящий суд письменного производства, куда можно обращаться с апелляциями на решения Высокого суда.

The arbitrator ordered specific performance of the contract, and the Superior Court subsequently recognized and enforced the award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арбитр издал приказ об исполнении договора в натуре, а Высший суд впоследствии постановил признать это решение и привести его в исполнение.

A superior court judge is missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исчезла судья высшей категории.

In addition, there must exist agreement and understanding among the concerned parties before the prosecution of an individual before the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, должно существовать согласие и понимание между соответствующими сторонами до уголовного преследования обвиняемого в суде.

Without European pressure, institutions like the International Criminal Court, the World Trade Organization, and other global institutions would not exist in their current form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без европейского давления институты наподобие Международного уголовного суда, Всемирной торговой организации и других глобальных учреждений не могли бы существовать в своем нынешнем виде.

I'm convening an article 32 court-martial hearing next week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 32, я назначаю слушания военно-полевого суда на следующей неделе.

Now, once our, uh, billing is deducted and court fees are paid, you should still see a substantial sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только произойдёт списание со счета и судебные расходы будут оплачены, Вам все еще останется приличная сумма.

If I killed Ackerman, why didn't I crucify Davis in court when I had the chance, hmm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я убил Акермана почему я не уничтожил Дэвиса в суде, имея все возможности, а?

I didn't realize you were a fleet admiral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знал, что вы Адмирал.

There was a specially simplified procedure for such cases: the court did not have to ask the prisoner's agreement to the divorce or inform him that the divorce had been concluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, его процедура была облегчена: суд не спрашивал от заключённых согласия на развод и даже не извещал их о совершенном разводе.

And exhumation requires a court order, parental consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А для эксгумации потребуется распоряжение суда, согласие родителей.

Admiral Ackbar's Snack Bar is open for business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буфет Адмирала Акбара к вашим услугам.

Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте.

The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена.

Think of this more as a workplace mediation than a court of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте это больше посредничеством на рабочем месте, а не судом общей юрисдикции.

Do you remember giving evidence at the magistrate's court at West London?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы помните свои показания на Верховном суде в Западном Лондоне?

Once the date's been set, you'll appear in court with Victor for a finalization hearing, and you will be granted the order of adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как я назначу вам день, вы придете в суд вместе с Виктором на окончательное слушание, в результате которого вам выдадут решение об усыновлении.

That $5,000 was at a settlement conference and, under the evidentiary code, cannot be admitted into court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были 5.000 долларов на урегулирование конфликта и,основываясь на кодексе,не могут быть представлены в суде.

There's a reason polygraph results are inadmissible in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть причина, по которой результаты полиграфа неприемлемы в суде.

She grew up poor, learned how to play on a court with no net, you know, the whole rags to riches thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она из бедной семьи, научилась играть на корте без сетки, так сказать, из грязи в князи.

Tell me there ain't some admiral with his feet up sipping my booze every night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь какой-то адмирал прихлебывает мою выпивку каждую ночь.

Admiral, we must put the flag up and call them over!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

нужно немедля поднять флаг и вызвать корабли!

The charge of disobeying orders of a superior officer is directed solely at Admiral Kirk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшееся обвинение в неподчинении приказам вышестоящего офицера относится исключительно к адмиралу Кирку.

Admiral, if there are no facts in dispute then this hearing would appear to be at an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адмирал, слушание, должно быть, подошло к концу, раз ни один факт в этом деле не подвергается сомнению.

I have commissioned Admiral Ichimaru to take your place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я назначил на ваше место адмирала Итимара.

I marched right into the black box and asked the admiral himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошел прямо в управление и лично спросил адмирала.

Better late than never, admiral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше опоздать чем вообще не придти, адмирал

What happened just before you veered from the admiral's flank?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что случилось перед тем, как вы отошли от сопровождения адмирала?

I've ordered Admiral Somerville to bombard the French fleet in the port of Oran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приказал адмиралу Сомервиллю разбомбить французский флот в порту Орана.

His father King Frederick VIII appointed him Admiral of the Royal Danish Navy on 20 November 1905.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец король Фридрих VIII назначил его адмиралом Датского Королевского флота 20 ноября 1905 года.

However, as the Japanese ships reached the open sea, Admiral Yi ordered the panokson warships to encircle the Japanese fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда японские корабли вышли в открытое море, Адмирал Йи приказал военным кораблям паноксона окружить японский флот.

A conspiratorial group formed around General Erwin von Witzleben and Admiral Canaris as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате вокруг генерала Эрвина фон Вицлебена и адмирала Канариса образовалась заговорщическая группа.

After rising from regimental to corps command, he became military director of the office of Admiral Miklós Horthy, regent of Hungary, in October 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пройдя путь от командования полком до командования корпусом, он стал военным директором канцелярии адмирала Миклоша Хорти, регента Венгрии, в октябре 1942 года.

The German naval squadron led by Vice Admiral Hugo Meurer blocked the city harbour, bombarded the southern town area, and landed Seebataillon marines at Katajanokka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкая морская эскадра во главе с вице-адмиралом Хьюго Мейрером блокировала городскую гавань, обстреляла Южную часть города и высадила морских пехотинцев Seebataillon в Катаянокке.

This behaviour was typical of Pyke's disdain for the British establishment and the enraged admiral tried to get Pyke sacked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое поведение было типичным для презрения пайка к британскому истеблишменту, и разъяренный Адмирал попытался уволить пайка.

The squadron was reactivated the next spring; Rear Admiral Carl Ferdinand Batsch replaced Henk as the squadron commander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующей весной эскадра была вновь активизирована; контр-адмирал Карл Фердинанд Батш сменил Хенка на посту командующего эскадрой.

Nagato briefly participated in the Second Sino-Japanese War in 1937 and was the flagship of Admiral Isoroku Yamamoto during the attack on Pearl Harbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагато недолго участвовал во второй китайско-японской войне в 1937 году и был флагманом адмирала Исороку Ямамото во время нападения на Перл-Харбор.

By the end of hostilities in November 1918, Admiral Enrico Millo declared himself Italy's Governor of Dalmatia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу военных действий в ноябре 1918 года Адмирал Энрико Милло объявил себя итальянским губернатором Далмации.

I can't see the images for WIkimania, Admiral Piett, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу видеть изображения для Викимании, Адмирала Питта и т. д.

Admiral Bustamente refused and a short engagement ensued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адмирал Бустаменте отказался, и последовало короткое сражение.

The Montenegrin army had followed the order of Admiral Dmitry Senyavin who was in charge of the Russian troops, and retreated to Cetinje.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черногорская армия последовала приказу адмирала Дмитрия Сенявина, командовавшего русскими войсками, и отступила в Цетинье.

In this service Admiral Byrd exercised fine leadership in gaining the united effort of civilian, Army, and Navy experts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой службе адмирал Берд прекрасно руководил объединением усилий гражданских, армейских и Военно-морских специалистов.

Admiral Erich Raeder dismissed Heydrich from the navy that April.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адмирал Эрих Редер уволил Гейдриха из военно-морского флота в апреле того же года.

Admiral David Farragut moved up the river after his capture of New Orleans and on May 18, 1862, demanded the surrender of Vicksburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адмирал Дэвид Фаррагат двинулся вверх по реке после взятия Нового Орлеана и 18 мая 1862 года потребовал сдачи Виксбурга.

Returning to besiege Acre, Bonaparte learned that Rear-Admiral Perrée had landed seven siege artillery pieces at Jaffa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в осажденную Акру, Бонапарт узнал, что контр-адмирал Перре высадил в Яффе семь осадных артиллерийских орудий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «admiral court». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «admiral court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: admiral, court , а также произношение и транскрипцию к «admiral court». Также, к фразе «admiral court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information