Already licensed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
already assembled - уже собраны
already effected - уже осуществляется
we have already placed - мы уже разместили
already broad - уже широкая
were already - уже были
already computed - уже вычислен
already ensure - уже обеспечивают
he will already be - он уже будет
already cooperated with - уже сотрудничал с
i already regret - я уже жалею
Синонимы к already: thus/so far, before now/then, up to now/then, until now/then, by now/then, by this/that time, as early as this/that, so soon, as soon as this/that
Антонимы к already: after, afterward, afterwards, later
Значение already: before or by now or the time in question.
adjective: лицензированный, дипломированный, аттестованный, узаконенный, патентованный, признанный, привилегированный
licensed capacity - лицензированная емкость
licensed mobile operator - лицензированный оператор мобильной связи
licensed station - лицензированная станция
this work is licensed under a creative commons attribution-s - эта работа лицензируется в соответствии с лицензией Creative Commons Attribution-х годов
licensed manufacturers - лицензированные производители
licensed test - лицензированный тест
already licensed - уже лицензированы
licensed by the government - лицензированы правительством
a licensed electrician - лицензированный электрик
licensed financial institution - лицензированы финансовое учреждение
Синонимы к licensed: commissioned, accredited, let, rubber stamp, grant/give a license, entitle, permit, sanction, allow, empower
Антонимы к licensed: banned, prohibited, withheld, refused, restricted
Значение licensed: having an official license.
I'm simply pointing out that we've already achieved our minimum objective. |
Я просто напоминаю, что мы уже выполнили свою задачу-минимум. |
The following year, she became the first female licensed as a commercial pilot and within 2 years had become the first South African woman flight instructor. |
В следующем году она стала первой женщиной, получившей лицензию коммерческого пилота, и в течение 2 лет стала первой южноафриканской женщиной-летным инструктором. |
In 2006, the status of the Nasdaq Stock Market was changed from a stock market to a licensed national securities exchange. |
В 2006 году статус фондового рынка Nasdaq был изменен с фондового рынка на лицензированную национальную биржу ценных бумаг. |
Lastly, when you finally are called back to see the provider, you've already taken your own weight in the waiting room, and done your own pee test in the bathroom. |
Когда вас наконец вызывают на встречу с медработником, вы уже взвесились в комнате ожидания и сами сделали анализ мочи в ванной комнате. |
A privateer is licensed by the British to prey on rebel shipping, so it's all quite legal. |
Капер получает разрешение у британцев на охоту за поставками повстанцев, так что здесь всё законно. |
I've already contacted Ms. Shaw to enlist her assistance. |
Я уже связался с мисс Шоу, чтобы заручится её поддержкой. |
They found Jack already engaged in pleasant conversation with a laboratory technician wearing a long white coat. |
И увидела, как Джек ведет милый разговор с лаборанткой в длинном белом халате. |
Synaptic technology has already progressed to the point where computers are showing signs of real intelligence. |
Синаптические технологии уже достигли такого прогресса, что компьютеры демонстрируют признаки настоящего интеллекта. |
The horses had already been driven off, except for those still hitched to a few wagons that had been emptied onto the ground. |
Лошади были выпряжены почти из всех фургонов, за исключением тех, содержимое которых вышвырнули на землю. |
Готов спорить, что своим верным оруженосцам ты уже все рассказала. |
|
She was already working in San Diego, doing some research at the animal park. |
Она работала в Сан-Диего, занималась какими-то исследованиями в заповеднике. |
The Peacebuilding Commission has already helped to shrink those gaps, but many remain. |
Комиссия по миростроительству уже помогла сузить эти пробелы, но многое еще предстоит сделать. |
We are pleased to inform the Assembly that they have already selected by consensus a President and Prime Minister, who are going to lead a transitional Government. |
Мы рады сообщить Ассамблее, что они уже избрали путем консенсуса президента и премьер-министра, которые возглавят переходное правительство. |
In order to counter the coastal erosion already engulfing our cities and coastal lands, major work on infrastructure is crucial. |
Чтобы противостоять эрозии прибрежной зоны, которая приводит к затоплению наших городов и прибрежных земель, для нас крайне важно прилагать активные усилия по строительству инфраструктуры. |
It encompasses investment in formal training for the acquisition of skills as well as facilitation of informally sharing already existing skills. |
Оно предусматривает расходы на организацию формальной профессиональной подготовки с целью приобретения навыков, а также на содействие неформальному обмену уже имеющимися знаниями и навыками. |
We have already adopted it, but perhaps I was too hasty and did not give him enough time to speak. |
Хотя мы его уже приняли, я, быть может, чересчур поспешил и не дал вам время выступить. |
Earlier we have already spoken about the dangers that the swell has on the coast from Oaxaca. |
Раньше уже мы говорили об опасностях, которые есть у волнения на берегу из Оахаки. |
It has already been clarified in the first report that entry into force falls under a different legal regime. |
В первом докладе мы уже имели возможность пояснить, что вступление в силу происходит в соответствии с другим правовым режимом. |
It was noted that all the Working Group members already had access to mailing lists of journalists. |
Было отмечено, что все члены Рабочей группы уже имеют доступ к спискам подписчиков из числа журналистов. |
The Secretariat already had difficulty in preparing a budget operation by operation. |
Секретариат уже сталкивается с трудностями при подготовке бюджетов по каждой операции. |
Уже съедены почти все съедобные запасы. |
|
Two days later, Bio-Gen purchased Ellis' tissue from a licensed subcontractor named Ken Dobannis. |
Два дня спустя, Био-Ген покупает ткани Эллиса у лицензиированного субподрядчика по имени Кен Добаннис. |
In order to become a licensed harvester, all you have to do is fill out a form online. |
Для того, чтобы стать лицензированным сборщиком, все что тебе нужно сделать, это заполнить форму онлайн. |
As does my favorite licensed troubleshooter. |
Как и мой любимый герой-устранитель проблем с лицензией. |
Кто дал тебе право убивать людей? |
|
Воображаю, как ты пролезла зайцем и угнала лицензированный корабль! |
|
40% of all the information you provided about your life is incorrect, which, as far as the tenth floor is concerned, means you are not the Agent they licensed. |
Из всего что ты говорила о своей жизни сорок процентов неверны. Что, для начальства, означает, что ты не тот агент, которого они назначали на должность. |
You can do that, or you can join a commercial raft trip, go with a licensed guide. |
Ты можешь подождать, или можешь присоединиться к коммерческому сплаву, или с лицензированным гидом. |
Macromedia licensed Sun's Java Programming Language in October 1995. |
Macromedia лицензировала язык программирования Sun Java в октябре 1995 года. |
She was the first female pilot to be licensed by the state of Ohio. |
Она была первой женщиной-пилотом, получившей лицензию штата Огайо. |
This article incorporates material from PA on PlanetMath, which is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. |
Эта статья включает в себя материал из PA на PlanetMath, который лицензируется по лицензии Creative Commons Attribution/Share-Alike. |
There are licensed versions of Candy Land with characters such as Winnie the Pooh, Dora the Explorer and SpongeBob. |
Существуют лицензионные версии Candy Land с такими персонажами, как Винни Пух, Дора исследователь и Губка Боб. |
Many U.S. states and a few cities require collection agencies be licensed and/or bonded. |
Многие штаты США и несколько городов требуют, чтобы коллекторские агентства были лицензированы и / или связаны обязательствами. |
This paper examined Wikitribune, a for-profit but freely licensed news site launched in 2017. |
В этой статье рассматривается Wikitribune, некоммерческий, но свободно лицензированный новостной сайт, запущенный в 2017 году. |
Drivers licensed in California must have a CDL if their primary employment is driving, whether or not they actually drive a commercial vehicle. |
Водители, имеющие лицензию в Калифорнии, должны иметь CDL, если их основной работой является вождение, независимо от того, действительно ли они управляют коммерческим транспортным средством. |
Funimation has licensed the series in North America. |
Funimation лицензировала серию в Северной Америке. |
On August 28, 2013 Discotek Media announced that they licensed the series and would release it in 2014 with the ADV dub and the Japanese audio with English subtitles. |
28 августа 2013 года Discotek Media объявила, что они лицензировали серию и выпустят ее в 2014 году с ADV dub и японским аудио с английскими субтитрами. |
Swordsmiths in Japan are licensed; acquiring this license requires a long apprenticeship. |
Фехтовальщики в Японии имеют лицензию; получение этой лицензии требует длительного ученичества. |
Apart from urban, town-based taxis, there are others that are licensed to serve rural or semi-rural areas. |
Помимо городских такси, есть и другие, которые имеют лицензию на обслуживание сельских или полусельских районов. |
In July 2002, the project released version 3.0, code-named Woody, the first release to include cryptographic software, a free licensed KDE and internationalization. |
В июле 2002 года проект выпустил версию 3.0 под кодовым названием Woody, первую версию, включающую криптографическое программное обеспечение, бесплатную лицензию KDE и интернационализацию. |
In the early 1930s Morris Ashby in Britain had licensed the New Jersey zamak alloy. |
В начале 1930-х годов Моррис Эшби в Великобритании получил лицензию на сплав замак из Нью-Джерси. |
In October 2016, the movie rights to the entire Cosmere universe were licensed by DMG Entertainment. |
В октябре 2016 года права на весь фильм Cosmere universe были лицензированы компанией DMG Entertainment. |
He has also been a licensed Realtor since 1979. |
Он также был лицензированным риэлтором с 1979 года. |
The test to determine shallow breathing is simple and can be carried out at the bedside by a knowledgeable, licensed respiratory therapist. |
Тест для определения поверхностного дыхания прост и может быть проведен у постели больного квалифицированным специалистом, имеющим лицензию респираторного терапевта. |
Seven Seas Entertainment licensed the series in 2007 under the title Zero's Familiar, but later cancelled the release of the novels. |
Seven Seas Entertainment лицензировала серию в 2007 году под названием Zero'S Familiar, но позже отменила выпуск романов. |
Topps licensed them for an eight-title, interrelated mythos based around what became Jack Kirby's Secret City Saga. |
Топпс выдал им лицензию на восемь названий взаимосвязанных мифов, основанных на том, что стало сагой о секретном городе Джека Кирби. |
Unlike their competitors, Photodisc licensed the image packs as Royalty Free. |
В отличие от своих конкурентов, Photodisc лицензировала пакеты изображений как бесплатные. |
Some countries, states, or districts require that phlebotomy personnel be licensed or registered. |
Некоторые страны, Штаты или округа требуют, чтобы персонал флеботомии был лицензирован или зарегистрирован. |
The series is licensed in English-speaking regions by Sentai Filmworks, who streamed the series on HiDive. |
Сериал лицензирован в англоязычных регионах компанией Sentai Filmworks, которая транслировала сериал на HiDive. |
In 2004, Hydis Technologies Co., Ltd licensed its AFFS patent to Japan's Hitachi Displays. |
В 2004 Году Компания Hydis Technologies Co., Ltd лицензировала свой патент AFFS на японские дисплеи Hitachi. |
All trials in the Cochrane review included licensed midwives, and none included lay or traditional midwives. |
Все испытания в Кокрейновском обзоре включали лицензированных акушерок, и ни одна из них не включала мирских или традиционных акушерок. |
At the time of the shooting, in Florida, people 18 or older were allowed to buy rifles from federally licensed dealers. |
Во время перестрелки во Флориде людям от 18 лет и старше разрешалось покупать винтовки у дилеров с федеральными лицензиями. |
WRC-15 frequencies, like all others, can only be used when they have been licensed for amateur use by a country's regulator. |
Частоты ВКР-15, как и все остальные, могут использоваться только в том случае, если они были лицензированы для любительского использования регулирующим органом страны. |
Even better, could someone try and confirm that it was correctly licensed. E.g. if the person who uploaded it was the photographer. |
А еще лучше, может ли кто-то попытаться подтвердить, что он был правильно лицензирован. Например, если человек, который загрузил его, был фотографом. |
This allowed ride sharing companies to operate again with licensed TVDE operators. |
Это позволило компаниям, делящим поездки, снова работать с лицензированными операторами TVDE. |
In September 2014, a class-action lawsuit was filed by taxicab drivers claiming that Uber drivers were not properly licensed. |
В сентябре 2014 года водители такси подали коллективный иск, утверждая, что водители Uber не были должным образом лицензированы. |
If you have any questions about your intended reuse, you may wish to consult with an attorney licensed to practice in your area. |
Если у вас есть какие-либо вопросы о вашем предполагаемом повторном использовании, вы можете проконсультироваться с адвокатом, имеющим лицензию на практику в вашем регионе. |
Video rights to all the films and TV specials were licensed by Media Home Entertainment and Kartes Video Communications in the 1980s. |
Видео-права на все фильмы и специальные телевизионные программы были лицензированы Media Home Entertainment и Kartes Video Communications в 1980-х годах. |
Prostitution outside the licensed brothels is illegal throughout Nevada. |
Проституция вне лицензированных борделей запрещена по всей Неваде. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «already licensed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «already licensed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: already, licensed , а также произношение и транскрипцию к «already licensed». Также, к фразе «already licensed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.