Am glad you came - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i am unique - я уникален
i am expected - я ожидал
am alone - я одинок
am comfortable - я комфортно
am in no position - Я не в состоянии
when i am back - Когда я вернусь
am not going - Я не собираюсь
i am blind - я слепой
am not satisfied - Я не удовлетворен
am all in - Я все
Синонимы к am: foreday, sideband, ma, ante-meridiem, amplitude modulation, Artium Magister, atomic number 95, master-of-arts
Антонимы к am: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение am: first-person singular present indicative of be.
i'm glad to see you - Я рад тебя видеть
glad to answer - рад ответить
i'd be glad to - Я буду рад
we are more than glad - мы более чем рады
i am so glad to be back - я так рад вернуться
we are glad to inform you - мы рады сообщить Вам,
we are glad to have you - Мы рады видеть Вас в
glad to be of help - Рад помочь
is glad to invite you - рада пригласить Вас
was glad to know - был рад узнать
Синонимы к glad: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к glad: dismayed, sad, unhappy
Значение glad: Pleased, happy, gratified.
perhaps you - возможно ты
hitting you - ударяя вас
nearest you - ближайший к вам
assail you - вас нападают
what did you do when you were - что вы делали, когда вы были
do you want me to introduce you - Вы хотите, чтобы я познакомлю вас
are you sure you want me - ты уверен, что ты хочешь меня
how do you feel when you - как вы себя чувствуете, когда вы
do you do what you do - Вы делаете то, что вы делаете
you think you deserve - Вы думаете, что вы заслуживаете
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
verb: приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить, подходить, кончить, являться, бывать
came through for - пришли через
finally came across - наконец, наткнулся
i came this morning - я пришел сегодня утром
when i came back - когда я вернулся
came out victorious - вышел победителем
has came - уже пришел
this just came in from - это просто пришел из
when we came back - когда мы вернулись
i came because i - я пришел, потому что
came into his life - вошел в его жизнь
Синонимы к came: draw nigh, proceed, move nearer, advance, approach, draw close/closer, draw near/nearer, move closer, enter, roll in/up
Антонимы к came: go, come out, leave, move, never come, pass, depart, end up
Значение came: move or travel toward or into a place thought of as near or familiar to the speaker.
In 1985, they traveled to England to record Glad 'N' Greasy, a six-song EP for Demon Records. |
В 1985 году они отправились в Англию, чтобы записать Glad' N ' Greasy, EP из шести песен для Demon Records. |
I have only to say, replied Mr. Astley gravely, but also with alacrity, that I am indeed glad to see you in such good health. |
То, что я гляжу на вас с большим удовольствием и радуюсь, что вы в добром здоровье, - серьезно, но с чрезвычайною готовностью ответил мистер Астлей. |
Nancy, I'm so glad you are finding more information for this section! |
Нэнси, я так рада, что вы нашли больше информации для этого раздела! |
This is what I came to graduate school for, and this is how I would rather spend my life. |
Для этого я и пришел в магистратуру, для этого я живу. |
Came to me and helped me expose a conspiracy between Ethiopia and the zealots? |
Явилась ко мне и помогла мне раскрыть заговор, устроенный Эфиопией и зелотами? |
The hook made a loud noise as it hit the tower, but it didn't stick to anything, and came crashing back down. |
Крюк с громким лязгом ударился о башню, но не задержался, а грохнулся на землю. |
I'm just glad he doesn't have his mother sitting in a rocker down here. |
Я рада, что его мама не сидит здесь в кресле-качалке. |
I came here to free my friends. |
Я приехал сюда, чтобы освободить своих друзей. |
I'm glad you survived that box I put you in, so that you, too, can witness first hand people's true nature. |
Я рад, что ты выжил в том гробу, так ты сам сможешь стать свидетелем истинной природы человека. |
Радует, что мы придерживаемся хоть каких-то норм. |
|
I was glad to be there for your family around Thomas' death, but I really think it would be best if we try to move on. |
Я была рада быть с вашей семьей во время смерти Томаса, но я думаю нам будет лучше двигаться дальше. |
I came as a government official to collect money from the treasury and the gates are shutln my face by these crazy women. |
А я, важное лицо, пришёл сюда, чтоб деньги взять на городские нужды, но жёнами в ворота я не допущен. |
Ehud Barak and Ehud Olmert came close, but not close enough. |
Эхуд Барак и Эхуд Ольмерт были близки к этой цели, но недостаточно. |
However, the Russian military still commands sufficient resources, and can harness enough innovative thinking, to hurt NATO if a European dispute ever came to blows. |
Однако российская армия по-прежнему обладает достаточно серьезными ресурсами, и благодаря своему новаторскому мышлению способна нанести болезненный ущерб НАТО в случае перерастания европейского конфликта в боевые действия. |
The most violations in a single sport, 42, came in track and field. |
Наибольшее число нарушений (42) было зафиксировано в легкой атлетике. |
Popov mentioned to the hacker that some of his money came from a day job he held with a company called HermesPlast that was in the credit card printing business. |
Попов сообщил, что часть денег он заработал на основной работе в компании под названием HermesPlast, занимающейся изготовлением кредитных карточек. |
We shall be glad, therefore, if you will make application to the Court to decline the request of the plaintiff. |
Поэтому мы просим Вас ходатайствовать в суде об отклонении жалобы. |
One would be glad to get to paradise but the blames do not allow it. |
Рад бы в рай - да грехи не пускают. |
Five weeks after the loss of the Negociator the trouble over the food came to a head. |
Через пять недель после гибели Негосиатора произошла серьезная катастрофа из-за провизии. |
I'm glad we got the Deluxe. |
Хорошо у нас остался этот Люкс. |
But, as Jessica explained to me, albeit in language more befitting a political strategist, it's an opportunity to do some glad-handing with the Virginia locals. |
Да, но, как Джессика объяснила мне, хоть и придется тщательнее подбирать слова, это реальный шанс завоевать благосклонность жителей Вирджинии. |
White fog obscured his senses...big, blurred shapes were moving aroundhim.then came a new voice, a man’s voice, shouting, panicking — |
Белый туман заволакивал чувства... громадные, размытые фигуры двигались возле него... затем раздался новый голос, незнакомый.. мужчина кричал в панике... |
Дошли до огорода, дальше нам некуда идти. |
|
They would be glad enough to send for her after she had been gone awhile. |
Домашние, конечно, попросят ее вернуться, после того как некоторое время проживут без нее. |
Сердце Тома сильно билось и в глазах светился веселый огонь. |
|
There is still a chance it simply disappeared back from whence it came. |
Есть шанс, что она исчезла, вернулась туда, откуда пришла. |
I must confess I know little of the game, madam, but I shall be glad to improve myself. |
Должен признаться, я неважный игрок, мадам. Но я всегда готов совершенствоваться. |
I presume that you have a home elsewhere and will be glad to return to it. |
Думаю, у вас есть постоянное место жительства и вам не терпится возвратиться домой. |
Although I am glad I got in one last hurrah before going all corporate. |
Хотя, я рада, что мне удалось последний раз затусить, пока я не пошла работать на корпорацию. |
Oh, I'm glad my grasp of Gothic fiction is a source of amusement for you. |
О, я рад что моё понимание варварской фантастики является для вас источником веселья. |
Deliver it to her personally, please, said Henchard. Well, I am glad to see you here, Elizabeth-Jane-very glad. |
Пожалуйста, передай ей это из рук в руки, -сказал Хенчард. - Ну, я рад видеть тебя здесь, Элизабет-Джейн... очень рад. |
In normal times he might have been glad of her; he had tried in Cidoton to find a young girl who would travel with them to Calais. |
В обычное время он был бы только рад; в Сидотоне он пытался найти девушку, которая доехала бы с ним до Кале. |
I'm glad you found it therapeutic. |
Я рад, что книга вам помогла. |
I'm glad to go back to my country. |
Я очень хочу вернуться. |
She'll be glad to know that she's been raised by a self-aware truth-teller. |
Она будет рада, что ее вырастил знающий себя, честный человек. |
I don't want to sound unpatriotic but I'm glad they called that dance off... |
Я не хочу показаться непатриотичным но я рад, что она отказалась от танцев... |
They are good, simple, patriarchal people, glad to see anybody. |
Люди они простые, патриархальные, всякому гостю рады... |
Any one who objects to Whiggery should be glad when the Whigs don't put up the strongest fellow. |
Противники вигов должны радоваться, что виги не нашли кандидата получше. |
I'm glad to see you looking so well. |
Приятно видеть вас в таком отменном настроении. |
They were glad to have drawn him into the conversation. |
Брат и сестра были рады, что им удалось вовлечь отца в разговор. |
She was just glad and she went on being just glad. |
Она, слава богу, ничего не заметила и продолжала просто радоваться. |
Я рад, что он не стал рассказывать им об этом. |
|
So glad I don't give a damn. |
Хорошо, что мне на это плевать. |
Я обрадовалась и крепко зажала книгу вместе с перчатками. |
|
Well I'm glad it was convenient for you because she's dead, you asshole! |
Ну, я рад, что это было для вас удобно, потому что она мертва, вы, ублюдок! |
I'm glad we agree on that. |
(бу) Рада, что вы согласны. |
I'm glad everything went well w... with your, uh... whatever he is. |
Я рад, что всё прошло хорошо с вашим, кем бы он ни был. |
I'm glad you agree with me, Miss Scarlett. |
Я рад, что вы соглашаетесь со мной, мисс Скарлетт. |
I cannot wait to return to Cuba and wallow in sun and quiet, and above all, I shall be glad to be home with you, where I belong. |
Я не дождусь возвращения на Кубу, где тихо и светит солнце над головой... где мой дом и ты... и я радуюсь возвращению. |
You know, I'm glad Chris found an activity he likes, but why do they have to use our garage? |
Я конечно-же рада, что Крис нашел занятие себе по душе, но почему, обязательно, использовать для этого наш гараж? |
That's why he's playing the game with me, the magic game of glad freedom, which is that Zen or, for that matter, the Japanese soul ultimately means I say. |
Вот потому и играет со мной в эту игру, волшебную игру радостной свободы, которая, собственно, и есть дзен или сокровенный смысл японской души. |
Я рада, что наконец справедливость восторжествовала. |
|
Yes, Meggie was glad she went. |
Да, Мэгги радовалась, что поехала. |
I am glad to hear it, said Dr. Minchin, with mingled suavity and surprise. |
Рад это слышать, - учтиво, но не скрывая удивления вмешался доктор Минчин. |
Glad to know I'm not the only one that feels this way! |
Рад узнать, что я не единственный, кто так себя чувствует! |
I am glad that the book is succeeding in its task. |
Я рад, что книга успешно справляется со своей задачей. |
Я был бы рад помочь вам в этом деле. |
|
Glad to see someone is staying on top of the latest developments. |
Рад видеть, что кто-то остается в курсе последних событий. |
Glad to see that the article has been significantly improved in my absence. |
Рад видеть, что статья была значительно улучшена в мое отсутствие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «am glad you came».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «am glad you came» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: am, glad, you, came , а также произношение и транскрипцию к «am glad you came». Также, к фразе «am glad you came» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.