Amounts days - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: количество, сумма, общая сумма, итог, значительность, важность
verb: составлять, составлять сумму, достигать, равняться, доходить до, набираться, быть равным, быть равнозначным
small amounts of money - небольшие суммы денег
account of the amounts - счета сумм
collection of amounts - сбор сумм
dealing with large amounts - имеет дело с большими объемами
amounts less than - составляет менее
amounts to be collected - Суммы, подлежащие сбору
amounts owed - суммы, причитающиеся
huge amounts - огромное количество
massive amounts - огромное количество
massive amounts of money - огромное количество денег
Синонимы к amounts: total, size, quantum, quantity, sum, weight, aggregate, mass, volume, number
Антонимы к amounts: absence, debt, decreases, disadvantage, disperse, estimate, fatality, go, halfpenny, lack
Значение amounts: a quantity of something, typically the total of a thing or things in number, size, value, or extent.
within 14 days of the date - в течение 14 дней с даты
days notice - дней уведомление
for a further 30 days - еще в течение 30 дней
within 10 days - в течение 10 дней
seven days a week - семь дней в неделю
days previously - дней назад
to days - до нескольких дней
days up - дней до
today of all days - сегодня все дни
within two days from - в течение двух дней с момента
Синонимы к days: time, years, period, life, epoch, era, times, lifetime, week, life span
Антонимы к days: night, nighttime
Значение days: A particular time or period of vague extent.
Over a period of four centuries, the accumulated error of adding a leap day every four years amounts to about three extra days. |
За четыре столетия накопленная ошибка добавления високосного дня каждые четыре года составляет около трех дополнительных дней. |
These days, companies store and receive huge amounts of data through emails, online chat sessions, phone calls, and more. |
В наши дни компании хранят и получают огромное количество данных через электронную почту, онлайн-чат, телефонные звонки и многое другое. |
In practice, the most useful irradiation time in the reactor amounts to a few days. |
На практике наиболее полезное время облучения в реакторе составляет несколько дней. |
During the days following the crash, they divided this into very small amounts to make their meager supply last as long as possible. |
В течение нескольких дней, последовавших за катастрофой, они разделили это на очень небольшие суммы, чтобы их скудный запас продержался как можно дольше. |
Moving toward the mountainous interior of the state, the winter climate becomes colder, the number of cloudy days increases, and snowfall amounts are greater. |
С приближением к горным районам штата зимний климат становится холоднее, количество пасмурных дней увеличивается, а количество снегопадов увеличивается. |
For example, water in an aluminium envelope will develop large amounts of non-condensable gas over a few hours or days, preventing normal operation of the heat pipe. |
Например, вода в алюминиевой оболочке будет вырабатывать большое количество неконденсирующегося газа в течение нескольких часов или дней, препятствуя нормальной работе тепловой трубы. |
Three people, bent in their saddles with weariness, reached the Chasm of Nihrain days later. |
Три человека, согнувшиеся в седлах от усталости, достигли бездны Нихрейна через день. |
You define the maximum number of days before or after the initial calculated date that the service order line can be moved. |
Определяется максимальное количество дней до или после исходной рассчитанной даты, на которое можно переместить эту строку заказа на обслуживание. |
Это было за два дня до моей десятой годовщины свадьбы. |
|
He tried one more experiment during these winter days. |
В эти зимние дни он поставил еще один опыт. |
Food supplies often ran low and, many people afraid of the dark, the short days of winter were full of constant worry. |
Сотни лет назад зима была неопределенным и пугающим временем года. |
After three thoughtful days he selected the girl as his primary target. |
После трех дней раздумий он остановил свой выбор на девочке. |
Three days of the blazing sun burning into his open eyes and blistering his torn flesh while the ants industriously foraged his body. |
Три дня палящее солнце жгло его открытые глаза и покрывало волдырями тело, усердно пожираемое муравьями. |
I handled her parcel post back in my days at the Hollywood Wilcox Station. |
Я обрабатывала ее бандероль в свое время на станции Голливуд Уилкокс. |
On 5 April, three days before local elections and a day before a planned general strike, the government banned all demonstrations. |
Пятого апреля, за три дня до выборов в местные органы власти и за день до планировавшейся всеобщей забастовки, правительство запретило проведение любых демонстраций. |
For the next two days, crowds of Kosovo Serbs gathered in the streets to protest against the recent events. |
В течение следующих двух дней на улицах собиралось большое число косовских сербов, протестовавших против последних событий. |
Такое ощущение, что ты скучаешь по тем временам, Фрэнк. |
|
They've been hung for three or four days, - so they're ready to pluck, really, so... |
Они три-четыре дня у меня повисели и их уже можно ощипывать. |
This involves the holding of hearings, which may last for several days, and issuing a large number of orders, requiring considerable preparation time. |
Это связано с проведением слушаний, которые могут длиться несколько дней, и принятием большого числа постановлений, требующих значительного времени для подготовки. |
Face it, lads, we don't really have a choice either sell Clear Skies and go back to a cruiser try and work our way back up again like the bad old days, or take on the deathtrap job. |
Смиритесь, парни, у нас нет выбора, кроме как продать Ясное Небо и вернуться на крейсер, и снова вкалывать, как в старые недобрые времена, или же взяться за смертельно опасную работу. |
A study of Australian and Spanish couples showed intercourse in the days just before or just after embryo transfer boosted pregnancy rates by 50%. |
Исследование, проведенное с участием австралийских и испанских пар, показало, что сексуальные контакты в дни, непосредственно предшествующие подсадке эмбриона, увеличивали процент возникновения беременности на 50%. |
Yet most the areas proposed by the pundits relate to security issues, exactly where East-West relations played out during Cold War days. |
Однако предлагаемые экспертами области взаимодействия большей частью относятся к сфере безопасности. Именно на этой основе строились взаимоотношения между Востоком и Западом во времена холодной войны. |
Exchange certificates that are installed on any Exchange 2016 server in your organization that are expired or within 30 days of expiring. |
сертификатов Exchange с истекшим сроком действия или же со сроком действия, истекающим в течение 30 дней, которые установлены на любом сервере Exchange 2016 организации; |
When you use this method, the actual costs and the forecasted amounts in the remaining budget model are added together to get a total cost. |
При использовании этого метода фактические затраты и прогнозируемые суммы в модели остатков бюджета складываются для получения итоговых затрат. |
Senior PLO officials have participated in demonstrations and protest activities, with some being injured and Executive Committee member Abbas Zaki imprisoned for a couple of days. |
Высшее руководство ООП участвовало в демонстрациях и акциях протеста, некоторые из его членов получили ранения, а член исполнительного комитета Аббас Заки был посажен на пару дней в тюрьму. |
On July 9, after walking for 25 days from the capital, Ankara, Turkey’s main opposition leader, Kemal Kiliçdaroğlu, urged supporters to resist the decline in democratic freedoms. |
Главный оппозиционный лидер Турции Кемаль Кылычдароглу, совершив 25-дневный пеший марш из столичной Анкары, 9 июля призвал своих сторонников сопротивляться удушению демократических свобод. |
Earnings data typically displays within 24 hours after the end of the day (Pacific Standard Time), but it may take a couple of days to appear. |
Данные отчета обновляются в начале каждого дня (по Тихоокеанскому времени), но иногда реже. |
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days. |
Несколько лет назад я почувствовал, что погряз в рутине, и решил последовать примеру великого американского философа Моргана Сперлока: делать что-то новое в течение 30 дней. |
Finally, if embryos that developed normally for a few days could be produced, they would have to be transferred to surrogate mothers to develop through pregnancy. |
Наконец, если удастся получить эмбрионы, которые будут нормально развиваться несколько дней, их можно будет пересадить суррогатным матерям для вынашивания. |
The post will stay at the top of your Page's Timeline for 7 days. |
Эта публикация останется в верхней части Хроники Страницы в течение 7 дней. |
In case of wire transfer the deposit period depends on banks which process a transfer. On the average it takes 3-5 working days depending on the country of sender. |
Для банковских переводов сроки зависят от банков, через которые проходит платеж, и в среднем составляют 3-5 рабочих дней, в зависимости от страны отправителя. |
My Dear wife: You write me saying you are alarmed lest I be concealing my real thoughts from you and you ask me what is occupying my mind these days- |
Моя дорогая женушка! Тебя тревожат, пишешь ты, сомнения: не скрываю ли и от тебя своих истинных мыслей. Ты спрашиваешь, о чем думаю я в эти дни... |
All due respect, but he spent the last two days beneath a rather heavy cloud of opiates. |
При всём уважении, но он провёл последние два дня под воздействием опиума. |
The hides are soaked in the vats for three days, and Tami works them with his feet. |
Шкуры замачиваются в кадках на 3 дня, и Тами разминает их ногами. |
Three days later he was rung up. |
Через три дня в квартире детектива раздался телефонный звонок. |
My entire capital-fixed, working, and reserve-amounts to five rubles . . . What did you say the name of that underground millionaire was? |
Весь мой капитал, основной, оборотный и запасный, исчисляется пятью рублями.. - Как, вы сказали, фамилия подпольного миллионера? |
Survive that and you'll be racing the water, cos in three days' time, it's gonna hit the geyser fields. |
Чтобы выжить вам нужно бежать от воды. Потому, что через три дня она достигнет гейзерных полей. |
They probed him and placed an embryo in his stomach that's gonna hatch out his eardrum in 12 days. |
Они ставили опыты на нем и внедрили в него эмбрион который вылезет из его уха через 12 дней. |
So many brave and valiant soldiers lost their life during these violent few days when Ma'an fell. |
Сколько храбрых и бесстрашных солдат сложили свои головы когда Маан пал. |
He is an old man, and his folks crossed the plains in the early days. |
Он старик, и его предки скитались по равнине в давно прошедшие времена. |
Для этого требуется огромное количество пейота. |
|
I have unbounded amounts of work. |
У меня есть много работы. |
But that field would take phenomenal amounts of power, I mean... |
Но это поле требует феноменальных затрат энергии. |
He invested the charity's money in a company called Blue Crest... just tiny amounts at first. |
Он вложил деньги от благотворительности в компанию, которая называется Blue crest Небольшое количество для начала |
Включая долги, просроченные займы... права на фильмы... |
|
These new designs opened an economic door for contractors, engineers, architects, and investors, providing vast amounts of real estate space on minimal plots of land. |
Эти новые проекты открыли экономическую дверь для подрядчиков, инженеров, архитекторов и инвесторов, предоставляя огромные площади недвижимости на минимальных участках земли. |
Following analysis of an individual donor's sperm, straws or vials may be prepared which contain differing amounts of motile sperm post-thaw. |
После анализа спермы отдельного донора могут быть приготовлены соломинки или флаконы, которые содержат различное количество подвижной спермы после оттаивания. |
Индукционные переменные изменяются на известные величины. |
|
Through the CPB, the Crown owns equity in many companies and massive amounts of land, including 3,320 acres in central Bangkok, as well as 13,200 acres of rural land. |
Через CPB Корона владеет акциями многих компаний и огромным количеством земли, включая 3 320 акров в центре Бангкока, а также 13 200 акров сельской земли. |
Plasmapheresis and plateletpheresis donors can donate much more frequently because they do not lose significant amounts of red cells. |
Доноры плазмафереза и тромбофереза могут делать пожертвования гораздо чаще, поскольку они не теряют значительного количества эритроцитов. |
These trap large amounts of the greenhouse gas methane, which ocean warming has the potential to release. |
Они задерживают большое количество парникового газа метана, который может высвободиться при потеплении океана. |
Eukaryotic organisms can produce small amounts of specialized variant core histones that differ in amino acid sequence from the main ones. |
Эукариотические организмы могут производить небольшое количество специализированных вариантов основных гистонов, которые отличаются по аминокислотной последовательности от основных. |
That structure can still admit the inclusion of small amounts of nickel and other elements. |
Эта структура все еще допускает включение небольших количеств никеля и других элементов. |
In the tonsils and adenoids of HIV-infected patients, macrophages fuse into multinucleated giant cells that produce huge amounts of virus. |
В миндалинах и аденоидах ВИЧ-инфицированных пациентов макрофаги сливаются в многоядерные гигантские клетки, которые производят огромное количество вируса. |
It also requires peptide amounts of 1 picomole or above for discernible results. |
Он также требует количества пептида в 1 пикомоле или выше для заметных результатов. |
It began demanding payment from North Korea for past and current aid – amounts North Korea could not repay. |
Он начал требовать от Северной Кореи выплаты за прошлую и текущую помощь-суммы, которые Северная Корея не могла вернуть. |
Minute but detectable amounts of hydrogen peroxide can be formed by several methods. |
Незначительное, но обнаруживаемое количество перекиси водорода может быть образовано несколькими способами. |
Large amounts of research have focused recently on the use of enzymes as a catalyst for the transesterification. |
В последнее время большое количество исследований было сосредоточено на использовании ферментов в качестве катализатора для переэтерификации. |
Technically, this dismissal of any second order terms amounts to Group contraction. |
Технически, это отклонение любых условий второго порядка равносильно сокращению группы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amounts days».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amounts days» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amounts, days , а также произношение и транскрипцию к «amounts days». Также, к фразе «amounts days» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.