Anti corruption agenda - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
But all this, penny-ante corruption pales in comparison to the promises that I was made by corporations such as Vickernail, Sunmanto, Vermitas and even Piron who all wanted me to... |
Но вся эта дешевая коррупция ничто в сравнении с тем, что я обещал корпорациям Викернеил, Санманто, Вермитас и даже Пайрон, который хотел чтобы я... |
Коррупция внутри силовых структур также является проблемой. |
|
Corruption in Lithuania is examined on this page. |
Коррупция в Литве рассматривается на этой странице. |
And like the rest of my 10 siblings, I believed what I was taught with all my heart, and I pursued Westboro's agenda with a special sort of zeal. |
И, как и остальные 10 моих братьев и сестёр, я всем сердцем верила в то, чему нас учили, и я исповедовала взгляды Вестборо с особым рвением. |
You don't stand a chance against the vice principal's corruption. |
У вас нет шансов справиться с их продажным заместителем директора. |
The Chair decided that this matter could be raised at a future meeting under a separate agenda item. |
Председатель принял решение о том, что данный вопрос может быть поднят на следующем совещании в рамках отдельного пункта повестки дня. |
It is recommended that the possible role of the OHCHR under agenda item 2 be raised in a closed meeting with the High Commissioner. |
Рекомендуется поднять вопрос о возможной роли УВКПЧ в связи с пунктом 2 повестки дня на закрытом совещании с Верховным комиссаром. |
We call for all States to display the political will to implement the Doha Development Agenda and for its full implementation by 2006. |
Мы призываем все государства проявить политическую волю, в том что касается осуществления Дохийской повестки дня в области развития, и полностью выполнить ее к 2006 году. |
Some old disputes remain unresolved, and an array of new problems continues to enter the international agenda. |
Остаются нерешенными некоторые старые разногласия, а в международной повестке дня все время появляются новые проблемы. |
Nevertheless, we are all aware that selecting only a few items on our agenda for consideration would be extremely difficult. |
Тем не менее все мы сознаем, что чрезвычайно трудно было бы выбрать для рассмотрения всего лишь несколько пунктов нашей повестки дня. |
We are concerned that the implementation of agreed commitments continues to be the Achilles heel of the United Nations development agenda. |
Мы озабочены тем, что выполнение согласованных обязательств по-прежнему является слабым местом повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития. |
I am proud to say that our national programming revolves around the United Nations agenda for children. |
Я могу с гордостью сказать, что наши национальные программы построены на основе Плана действий Организации Объединенных наций в интересах детей. |
The above proposals could streamline the agenda of the Commission and begin to define a cycle of work. |
С помощью этих предложений может быть обеспечена рационализация повестки дня Комиссии и начат процесс установления цикла работы. |
Furthering UNIDO's research agenda by enhancing in-house capacity and drawing on research cooperation and networking;. |
расширение программы исследований ЮНИДО за счет повышения собственного потенциала и использования сотрудничества в научно - исследовательской области, а также сетевых видов деятельности;. |
Again, this is an excellent beginning to the new year, a very heavy agenda. |
В этой связи я хотел бы сказать, что начало года ознаменовалось прекрасными результатами, хотя наша повестка дня была довольно насыщенной. |
It was decided that the question should be kept on the agenda. |
Рабочая группа решила сохранить этот вопрос в своей повестке дня. |
Other NGOs expressed the view that the issue of autonomy needed to be kept on the agenda. |
Другие НПО выразили мнение о необходимости сохранения в повестке дня вопроса об автономии. |
But the problem of corruption in the region continues to be serious. |
Тем не менее проблема коррупции в регионе по-прежнему носит серьезный характер. |
Moreover, presidents and former presidents were jailed or interrogated for corruption in Argentina, Venezuela, Brazil, as well as in Central America's small republics. |
Более того, президентов или бывших президентов посадили в тюрьмы или подвергли допросам в связи с коррупцией в Аргентине, Венесуэле, Бразилии, а также и в небольших республиках Центральной Америки. |
It speaks of prosecuting Milosevic for corruption or the murder of a few Serb political opponents, but not for mass atrocities committed against other ethnic groups. |
Он говорит о выдвижении обвинения Милошевичу за коррупцию или убийство нескольких сербских политических оппонентов, но не за массовую жестокость, проявленную к другим этническим группам. |
The economist Hernando De Soto regarded excessive bureaucracy as the root cause of corruption in the developing world. |
Экономист Эрнандо де Сото (Hernando De Soto) считал обширный бюрократический аппарат главной причиной коррупции в развивающемся мире. |
It fell into recession in the wake of moribund commodity prices, and the latest corruption development pushed stocks and its currency lower. |
После падения сырьевых цен Бразилия вошла в полосу рецессии, а последний коррупционный скандал еще больше опустил котировки ее акций и курс ее валюты. |
Uh, public officials for, uh, corruption and ethics violations. |
Коррупцию и, э, нарушение этики государственными должностными лицами. |
It's an industry that is massively subsidized by Japanese taxpayers, and when you have those sorts of subsidies in place, you invite corruption. |
Это индустрия, которая полностью оплачивается японскими налогоплательщиками. И там, где есть такие субсидии, появляется коррупция. |
Перейдём ко второй части дебатов: внутренним проблемам. |
|
All they really care about is blowing a hole in Anna's agenda. |
Все они, по-правде озабочены теми дырами дующими в сторону Анны |
As punishment, their agenda is to force the president to be unpopular on everything. |
Как наказание они выдвинут законодательные инициативы предназначенные, чтобы призиденту пришлось встать на непопулярную сторону во всем. |
And they may have another agenda... taking hostages, hijacking the plane. |
И у него могут быть другие намерения... взять заложников, угнать самолет. |
My assistant David Holl goes to the elected with a fictitious agenda in military training. |
Мой ассистент Давид Холль едет за избранным с фиктивной повесткой на фиктивные военные сборы. |
Which is why I know first-hand the corruptive powers of enablers, of which your client is one. |
Вот почему мне из первых рук известно о разрушающей силе тех, кто поощряет грех, таких, как ваша клиентка. |
Jimmy McGill had no premeditated agenda when he entered his brother's home. |
У Джимми МакГилла не было преступного умысла, когда он вошёл в дом брата. |
Yeah, apparently he wasn't a fan of his deputy prosecuting a bogus case to further his own agenda. |
Да, очевидно он не фанат его заместителя у которого на повестке дня Преследование по фиктивному делу. |
Max, you invaded my space to put out your own agenda, and it wasn't cool at all. |
Макс, ты вторгся на мой портал и разместил там свой блог, и это совсем не смешно. |
Now, I'd like us to add another item to the agenda |
Теперь я бы хотел бы добавить ещё один пункт в повестку дня. |
Look, you're looking at every piece of evidence through your own agenda. |
Ты приспосабливаешь каждую улику к своей цели. |
Our debate will be divided in two parts, the first part focusing on foreign policy, part two focusing on the domestic agenda. |
Дебаты будут состоять из двух частей, главное в первой части - внешняя политика, во второй части - наши внутренние проблемы. |
I believe that each case, each criminal is somehow part of a larger agenda. |
Думаю, что каждый преступник, каждое дело как-то связаны в большем плане. |
Это лучшее для такого зловонного гниения как я. |
|
In fact, it was as though with the corruption which she seemed to gather from the air itself, she began to corrupt him. |
Откуда что берется, удивлялся он; но мало этого: порча перешла на него самого. |
A lot on the agenda today. |
Сегодня у нас насыщенная повестка дня |
No, you and your friends are the ones with the agenda, Aria. |
Нет, это у тебя и твоих друзей есть личные интересы, Ария. |
We were just saying that the agenda seems light this week, so I've decided to cancel it, and we can just gather at the regular meeting on Friday. |
Мы только что говорили, что на этой неделе, похоже, дел мало, так что я решила отменить внеочередную встречу, соберемся на регулярном заседании в пятницу. |
The point is the East German agenda and the Russian agenda. May not be the same thing. |
Суть в том, что планы восточных немцев и планы русских могут не совпадать. |
Data degradation is the gradual corruption of computer data due to an accumulation of non-critical failures in a data storage device. |
Деградация данных-это постепенное повреждение компьютерных данных из-за накопления некритических сбоев в устройстве хранения данных. |
In 2005, the World Bank listed Kazakhstan as a corruption hotspot, on a par with Angola, Bolivia, Kenya, Libya and Pakistan. |
В 2005 году Всемирный банк включил Казахстан в список горячих точек коррупции наравне с Анголой, Боливией, Кенией, Ливией и Пакистаном. |
On 14 December 2019, he was convicted for money laundering and corruption. |
14 декабря 2019 года он был осужден за отмывание денег и коррупцию. |
There were concerns over corruption within the system as contracts for supplying food and beer often went to local traders or these vestries. |
Существовали опасения по поводу коррупции внутри системы, поскольку контракты на поставку продовольствия и пива часто шли местным торговцам или этим ризницам. |
Amid the 2011 Arab Spring, protests against widespread corruption and unemployment broke out in eastern Libya. |
На фоне арабской весны 2011 года на востоке Ливии вспыхнули протесты против широко распространенной коррупции и безработицы. |
Political corruption is the use of powers by government officials or their network contacts for illegitimate private gain. |
Политическая коррупция - это использование властных полномочий государственными чиновниками или их сетевыми контактами для незаконной личной наживы. |
Asceticism is indigenous to the religions which posit as fundamental the wickedness of this life and the corruption under sin of the flesh. |
Аскетизм коренится в тех религиях, которые полагают в качестве основы нечестие этой жизни и разложение под грехом плоти. |
Eustathius attempted to flee on his horse, but Nicholas stopped his horse and chastised him for his corruption. |
Евстафий попытался бежать на своем коне, но Николай остановил его и отчитал за испорченность. |
Corruption in education is a worldwide phenomenon. |
Коррупция в сфере образования - это общемировое явление. |
Nearly 10% of application crashes on Windows systems are due to heap corruption. |
Почти 10% сбоев приложений в системах Windows происходят из-за повреждения кучи. |
As of 2012, Filippo Penati, a PD politician, was being investigated for corruption, specifically bribery. |
По состоянию на 2012 год Филиппо Пенати, политик из ПДН, находился под следствием по обвинению в коррупции, в частности во взяточничестве. |
In surveys of Lithuanian business executives 15% highlighted the corruption as a problem. |
В опросах руководителей литовских предприятий 15% указали на коррупцию как на проблему. |
There are currently at least 17 formal corruption allegations lodged against Cabello in Venezuela's prosecutors office. |
В настоящее время в прокуратуре Венесуэлы против Кабельо выдвинуто по меньшей мере 17 официальных обвинений в коррупции. |
In comparison, some independent experts maintain that corruption consumes as much of 25% of Russia's GDP. |
Для сравнения, некоторые независимые эксперты утверждают, что коррупция потребляет до 25% ВВП России. |
In February 2011, Railway Minister Liu Zhijun, a key proponent of HSR expansion in China, was removed from office on charges of corruption. |
В феврале 2011 года министр железных дорог Лю Чжицзюнь, ключевой сторонник расширения ВСМ в Китае, был отстранен от должности по обвинению в коррупции. |
Other challenges included allegations of corruption as well as efforts to improve Iraq's supply accountability procedures. |
К числу других проблем относятся обвинения в коррупции, а также усилия по совершенствованию процедур подотчетности Ирака в области поставок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «anti corruption agenda».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «anti corruption agenda» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: anti, corruption, agenda , а также произношение и транскрипцию к «anti corruption agenda». Также, к фразе «anti corruption agenda» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.