Applicability of the draft - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
applicability and limitations - применимость и ограничения
has no applicability - не имеет применимости
with applicability - с применимостью
assess applicability - оценить применимость
applicability of the approach - применимость подхода
consider the applicability - рассмотреть вопрос о применимости
universal applicability - универсальность применения
relevance and applicability - актуальность и применимость
applicability and feasibility - применимости и осуществимости
restrict the applicability - ограничивает применимость
Синонимы к applicability: pertinency, pertinence
Антонимы к applicability: inapplicability, inappositeness, inappropriateness, infelicity, irrelevance, unfitness, extraneousness, impertinence, impropriety, inaptness
Значение applicability: The degree to which a thing is applicable; relevancy.
degree of polymerization of a molecule of a polymer - степень полимеризации молекулы полимера
report of sailing of freight ship - извещение о выходе из порта транспорта с грузом
execution of orders on behalf of clients - выполнение заказов по поручению клиентов
secretary of state of the united states - госсекретарь Соединенных Штатов
elimination of all forms of racism - ликвидация всех форм расизма
secretary of state of the united - государственный секретарь объединенного
out of the line of fire - из линии огня
president of the presidency of bosnia - президент председательствующей Боснии
of the city of london - города Лондон
rights of victims of terrorism - права жертв терроризма
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
beauty in the eye of the beholder - красота в глазах смотрящего
until the early hours of the morning - до ранних часов утра
the first half of the nineteenth century - в первой половине девятнадцатого века
is the exception rather than the rule - это скорее исключение, чем правило
the law on the use of force - Закон о применении силы
the charter of the united nations act - Устав Организации Объединенных Наций акта
if the government of the united states - если правительство Соединенных Штатов
the cure is worse than the disease - лечение хуже, чем болезнь
from the depths of the sea - из глубины моря
in the aftermath of the recent - в период после недавнего
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: проект, черновик, осадка, тяга, набросок, сквозняк, призыв, эскиз, тратта, чертеж
adjective: тяговый, тягловый
verb: призывать, выделять, делать чертеж, чертить, составлять план, набрасывать черновик, набрасывать, составлять законопроект, отцеживать, производить отбор
draft certificate - проект сертификата
draft invitation - проект приглашения
balanced draft - сбалансированный проект
draft judgment - проект суда
flue draft - дымовой проект
under the draft convention - в соответствии с проектом конвенции
draft of the protocol - проект протокола
introduced draft resolutions - представил проекты резолюций
that draft guideline - что проект руководящего
draft articles for - проекты статей для
Синонимы к draft: preliminary version, plan, main points, rough outline, bare bones, abstract, skeleton, layout, sketch, representation
Антонимы к draft: discharge, final copy, abandon, dismissal, breeze, delivery, extinguish, sacking, beg, emanation
Значение draft: a preliminary version of a piece of writing.
considered the draft corrigendum applicable to the English text only of Revision 4 of the Regulation and recommended to AC.1 to adopt it by vote. |
рассмотрел проект исправления, касающегося текста пересмотра 4 Правил только на английском языке, и рекомендовал АС.1 принять его на основе голосования. |
The rights to land, its resources and self-determination were applicable to all the provisions in the draft and could not be separated. |
Права на землю, ее ресурсы и самоопределение действуют применительно ко всем положениям проекта и являются неразделимыми. |
Thus, the draft Convention should be applicable only to those debtors who were located in Contracting States. |
Таким образом, проект конвенции будет применим лишь в отношении тех должников, которые находятся на территории договаривающегося государства. |
Many of the collective rights accorded by the draft declaration as currently drafted would not be applicable to individuals. |
Многие коллективные права, предусматриваемые проектом декларации в его нынешнем виде, не будут применимы к отдельным лицам. |
The personnel manual and draft field administration handbook set out applicable personnel policy. |
В руководстве по персоналу и проекте справочника по управлению полевыми операциями излагается соответствующая политика в области персонала. |
While Kenya cited applicable legislation, Rwanda provided information about draft legislation on the matter. |
В то время как Кения сослалась на применимое законодательство, Руанда представила информацию о проекте законодательства по этому вопросу. |
These rules, to the extent that they modify the general rule on interest, would be applicable on the basis of draft article 63. |
Такие нормы, если они изменяют общее правило о процентах, будет применимы на основании проекта статьи 63. |
Under draft article 5, it is contemplated that different rules would be applicable in respect of each category of aquifer. |
Согласно проекту статьи 5, предполагается, что к каждой из этих категорий водоносных горизонтов будут применяться разные правила. |
The draft articles should be applicable to both international and internal armed conflicts. |
Проекты статей должны быть применимы как к международным, так и к внутренним вооруженным конфликтам. |
Our proposed draft foresees that the code would be applicable to all outer space activities conducted by States or non-governmental entities. |
Предложенный нами проект предусматривает применение кодекса ко всем видам деятельности, осуществляемой государствами или неправительственными субъектами в космическом пространстве. |
The draft articles should be applicable without prejudice to the application of international humanitarian law; the two should exist in parallel. |
Положения проектов статей должны быть применимыми без ущерба для применения международного гуманитарного права; оба должны существовать параллельно. |
The rules of international law and international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity. |
В отношении иностранцев нормы международного права и международные конвенции применяются только на основе принципа взаимности . |
Homogeneous catalysts function in the same phase as the reactants, but the mechanistic principles involved in heterogeneous catalysis are generally applicable. |
Гомогенные катализаторы функционируют в той же фазе, что и реагенты, но механистические принципы, участвующие в гетерогенном катализе, обычно применимы. |
The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody. |
Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам. |
This would also be applicable to technologies which are mandated by multilateral environmental agreements. |
Это относится также к технологиям, оговоренным в многосторонних природоохранных соглашениях. |
The provision concerning liability shall be applicable only to contracts of carriage signed after its entry into force. |
Положения, касающиеся ответственности, применяются исключительно к договорам перевозки, подписанным после их вступления в силу. |
He also emphasized that the future convention should be effective in order to be applicable and ratified by all States. |
Он также подчеркнул, что для обеспечения практической применимости будущей конвенции и ее ратификации всеми государствами она должна быть эффективной. |
The conditions of validity of legal acts in general appear to be applicable to the act of recognition in particular. |
Условия действительности правового акта в целом представляются применимыми и к акту признания в частности. |
The presumption of innocence is acknowledged to be applicable even at the preliminary stage of criminal proceedings. |
Принято считать, что принцип презумпции невиновности действует даже на этапе, предшествующем уголовному процессу. |
The measures promoted by these organisations which may be applicable to this RPOA should be supported by all participating countries where relevant. |
Пропагандируемые этими организациями меры, которые могут применяться в рамках настоящего РПД, должны получить поддержку всех участвующих стран, где это уместно. |
That might be thought to indicate political acceptance of the fact that both legal regimes may be applicable in the same situation. |
Это вполне можно считать свидетельством политического признания того факта, что оба правовых режима могут применяться в одной и той же ситуации. |
Nonetheless, those aspects of the programmes which may be applicable are described below. |
Как бы то ни было, ниже описываются те аспекты программ, которые могут быть применимы. |
But the new version would be applicable only to securities held with an intermediary. |
Новый же вариант будет применим только к ценным бумагам, держателем которых является посредник. |
One country admitted that measures aimed at abatement of ammonia emissions from agriculture would not be applicable for economical reasons. |
Одна сторона признала, что меры, направленные на борьбу с выбросами аммиака в сельском хозяйстве нереальны по экономическим причинам. |
That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage. |
Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли. |
Recognition awards should be applicable to individuals or teams at all levels, and emphasis should be placed on enhancing teamwork and building team spirit. |
Необходимо обеспечить право получения поощрения для отдельных лиц и групп на всех уровнях, и особый упор необходимо сделать на расширении коллективной работы и развитии духа коллективизма. |
There was a clear need for convergence on a single set of standards that would be applicable to all countries, irrespective of their level of economic development. |
Существует очевидная необходимость в создании единого свода стандартов, которые были бы применимы во всех странах, независимо от уровня их экономического развития. |
The provisions were worded in such a way that they were in all cases applicable to torture, including psychological torture. |
Эти положения сформулированы таким образом, что они всегда могут применяться в случае применения пыток, включая психологические пытки. |
The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties. |
Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права. |
The heads of office, and regional offices, as applicable, were also notified. |
Также были уведомлены соответствующие руководители отделений и региональных отделений. |
These provisions are directly applicable and do not require any specific legislative measures. |
Эти положения непосредственно применяются на практике и не требуют принятия каких-либо особых законодательных мер. |
I said earlier that there was much in resolution 48/52 which was directly applicable to Gibraltar. |
Ранее я говорил о том, что многие аспекты резолюции 48/52 имеют непосредственное отношение к Гибралтару. |
This is a copy of the first published draft of the periodic table, and these question marks are where Mendeleev left gaps. |
Вот копия первого опубликованного черновика Периодической таблицы, и эти вопросительные знаки как раз в тех местах, где Менделеев оставил пропуски. |
My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft. |
Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными. |
Say, champ, champ, champ, what do you tell people who say you dodged the draft? |
Эй, чемпион, скажи чемпион, чемпион, Что Вы ответите тем кто считает, что вы избежали военного призыва? |
You pick the option goes with the applicable rate. |
Выберите тип номера с соответствующей стоимостью. |
Simple concepts of efficiency of heat engines are hardly applicable to this problem because they assume closed systems. |
Простые понятия эффективности тепловых двигателей вряд ли применимы к этой проблеме, поскольку они предполагают замкнутые системы. |
According to Black, his original first draft of the script was very different and much darker than the final film. |
По словам Блэка, его первоначальный набросок сценария сильно отличался и был гораздо темнее, чем финальный фильм. |
By giving more significance to the meaning, applicability and relevance to the learning materials it leads to better understanding of the subjects learnt. |
Придавая большее значение смыслу, применимости и релевантности учебным материалам, он приводит к лучшему пониманию изучаемых предметов. |
Deezen noted that the second draft of the screenplay called for Phil to be cursed to live the time loop for 10,000 years. |
Дизен отметил, что второй вариант сценария требовал, чтобы Фил был проклят, чтобы жить во временной петле в течение 10 000 лет. |
I agree that the same version of the axiom should work in all applicable theories. |
Я согласен, что одна и та же версия аксиомы должна работать во всех применимых теориях. |
There is a universal necessity, which is universally applicable, and a singular necessity, which applies to each singular substance, or event. |
Существует универсальная необходимость, которая универсально применима, и единичная необходимость, которая применима к каждой единичной субстанции или событию. |
The game includes activities applicable to life sciences, reading and early math skills. |
Игра включает в себя действия, применимые к наукам о жизни, чтению и ранним математическим навыкам. |
In July 2009, the IEEE Power line Communication Standards Committee approved its draft standard for broadband over power lines. |
В июле 2009 года Комитет по стандартам связи IEEE Power line одобрил проект стандарта широкополосной связи по линиям электропередачи. |
So now I have to go to the deleting admin, RickinBaltimore, and ask for a refund of a draft. |
Так что теперь я должен пойти к удаляющему администратору, Рикинбалтимору,и попросить вернуть черновик. |
It is applicable to the majority of goods and services bought and sold for use in the country. |
Она применима к большинству товаров и услуг, купленных и проданных для использования в стране. |
Coding conventions are only applicable to the human maintainers and peer reviewers of a software project. |
Соглашения о кодировании применимы только к человеческим сопровождающим и коллегиальным рецензентам программного проекта. |
It eventually evolved into an abandoned LISP70 draft. |
В конце концов он превратился в заброшенный проект LISP70. |
It commissioned Julia Ellis when the MGC asked the Group to draft the text of an insert to accompany its guidelines about touring. |
Он поручил Джулии Эллис, когда МГК обратился к группе с просьбой подготовить текст вставки, сопровождающей его руководящие принципы в отношении гастролей. |
A stored construct will not be used to interpret an event unless it is applicable to the event. |
Эти ядра реализуют набор инструкций ARM и были разработаны независимо компаниями с архитектурной лицензией от ARM. |
OpenType features may be applicable only to certain language scripts or specific languages, or in certain writing modes. |
Функции OpenType могут быть применимы только к определенным языковым скриптам или определенным языкам, а также в определенных режимах записи. |
Later models include support for the draft 2.0 specification of 802.11n and Bluetooth 2.1. |
Более поздние модели включают поддержку проекта 2.0 спецификации 802.11 n и Bluetooth 2.1. |
The third category of furnace is the forced draft, mid-efficiency furnace with a steel heat exchanger and multi-speed blower. |
Третья категория печей-это форсированная тяга, среднеэффективная печь со стальным теплообменником и многоскоростной воздуходувкой. |
Therefore, I propose to enable machine translation for DRAFT and user page. |
Поэтому я предлагаю включить машинный перевод для черновика и страницы пользователя. |
Do you dispute their applicability in this case in particular? |
Оспариваете ли вы их применимость именно в этом случае? |
Поэтому его позиция применима только по аналогии. |
|
The definition distinguishes planets from smaller bodies and is not applicable outside the Solar System. |
Это определение отличает планеты от более мелких тел и не применимо за пределами Солнечной системы. |
My only reason for including comments on homunculi was in fact the presence of a reference to homunculi in the pre-existing draft item. |
Моей единственной причиной для включения замечаний по гомункулам было фактически наличие ссылки на гомункулов в ранее существовавшем проекте пункта повестки дня. |
They developed and validated an internationally applicable scale to measure, respectively, belief in luck and personal luckiness constructs. |
Они разработали и утвердили применимую на международном уровне шкалу для измерения, соответственно, веры в удачу и конструктов личной удачи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «applicability of the draft».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «applicability of the draft» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: applicability, of, the, draft , а также произношение и транскрипцию к «applicability of the draft». Также, к фразе «applicability of the draft» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.