Applied part - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Applied part - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Применяемая часть
Translate

- applied [adjective]

adjective: прикладной, приложенный

  • applied on voluntary - применяется на добровольной основе

  • are properly applied - правильно применять

  • applied components - прикладные компоненты

  • applied as default - применяется по умолчанию

  • applied insofar - приложенное постольку

  • this agreement will be applied - это соглашение будет применяться

  • of fine and applied art - изобразительного и прикладного искусства

  • applied to the budget - применяется к бюджету

  • applied for a scholarship - применяется на стипендию

  • i just applied - я просто применяется

  • Синонимы к applied: register for, try (out) for, ask for, put in for, request, appeal for, claim, solicit (for), seek, try to obtain

    Антонимы к applied: theoretical, exempted, defied, removed

    Значение applied: (of a subject or type of study) put to practical use as opposed to being theoretical.

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • part of which was - часть из которых была

  • enjoyable part of - приятная часть

  • will probably take part - вероятно, примут участие

  • taken part - приняли участие

  • part payments - часть платежей

  • part of equipment - часть оборудования

  • company is part of - Компания является частью

  • secluded part - уединенная часть

  • take a little part - взять небольшую часть

  • part though - часть, хотя

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.



Prototype theory has also been applied in linguistics, as part of the mapping from phonological structure to semantics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория прототипов также была применена в лингвистике, как часть отображения от фонологической структуры к семантике.

As part of his Irish policy, Pitt planned to remove certain legal disabilities that applied to Roman Catholics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках своей Ирландской политики Питт планировал устранить некоторые юридические ограничения, которые применялись к католикам.

In other cases, topical is defined as applied to a localized area of the body or to the surface of a body part regardless of the location of the effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях топическое определяется как нанесенное на локализованную область тела или на поверхность части тела независимо от места воздействия.

Part III – The theory of molecular vortices applied to statical electricity , pp. 14–15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть III-теория молекулярных вихрей применительно к статическому электричеству, стр. 14-15.

Dielectric heating may be applied part-way through the drying cycle, when the food enters the falling rate period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диэлектрический нагрев может быть применен частично через цикл сушки, когда пища входит в период падения скорости.

He took part in the VIII All-Russia Congress on Theoretical and Applied Mechanics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принимал участие в VIII Всероссийском съезде по теоретической и прикладной механике.

Sprouting is also applied on a large scale to barley as a part of the malting process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проращивание также применяется в больших масштабах к ячменю как часть процесса соложения.

It should replace the compensation structure by the same civil-service scale applied to the government of which the HKMA is an integral part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно должно заменить компенсационную структуру такой же государственной уравновешивающей службой, которая сможет контролировать и правительство, в котором HKMA составляет неотъемлемую часть.

However, passport checks were not applied because the Republic of Ireland and Northern Ireland were part of the Common Travel Area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако паспортные проверки не проводились, поскольку Ирландская Республика и Северная Ирландия были частью общей зоны поездок.

In the second part Dvořák applied his talent for melody and ability to express feelings of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй части Дворжак применил свой талант к мелодии и умение выражать чувства любви.

Writs applied to claims that were to be heard in one of the courts which eventually formed part of the High Court of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исковые заявления подавались по искам, которые должны были рассматриваться в одном из судов, впоследствии вошедших в состав Верховного Суда.

On half of the works, Rothko applied none of the paint himself, and was for the most part content to supervise the slow, arduous process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На половине работ Ротко сам не наносил ни одной краски и по большей части довольствовался наблюдением за медленным и трудным процессом.

He applied this experience in design to a part of his ceramics production, making dishes, vases, wash-basins, ashtrays, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он применил этот опыт в дизайне к части своего керамического производства, делая посуду, вазы, умывальники, пепельницы и т. д.

If too much pressure is applied, the part will become too thin and break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если приложить слишком большое давление, деталь станет слишком тонкой и сломается.

Part of the partition can be finished with applied mouldings and upholstered with different trim materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть перегородки может быть отделана накладными молдингами и обита различными обшивочными материалами.

He applied the points on the aching body part and passed them over the part for about 20 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наложил эти точки на больную часть тела и провел ими над ней около 20 минут.

The Latin editions of part of these works have been modified by the corrections which the monastic editors confess that they applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латинские издания части этих сочинений были изменены исправлениями, которые, по признанию монастырских редакторов, были ими внесены.

Referred itch is the phenomenon in which a stimulus applied in one region of the body is felt as an itch or irritation in a different part of the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упомянутый зуд-это явление, при котором раздражитель, приложенный в одной области тела, ощущается как зуд или раздражение в другой части тела.

Part of the Leaving Certificate Applied Programme address issues such as those covered in civic, social and political education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть прикладной программы с выдачей свидетельства об окончании учебного заведения включает такие же темы, что и образование по гражданским, социальным и политическим вопросам.

It became apparent that the log jam would have to be cleared first and then leverage applied to push the front part from the beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре стало ясно, что столкнуть носовую часть в воду можно лишь разобрав вначале завалы бревен.

A second conductive coating is applied to part of the outside of the tube facing the inside coating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе проводящее покрытие наносится на часть наружной поверхности трубки, обращенную к внутреннему покрытию.

Determining which clue is to be applied to which grid is part of the puzzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение того, какая подсказка должна быть применена к той сетке, которая является частью головоломки.

The pressure tactics were developed by Giuliani and Gordon Sondland and applied in part by Parnas and Fruman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тактика давления была разработана Джулиани и Гордоном Сондландом и частично применена Парнасом и Фруманом.

Well, I just finished graduate school at Harvard University in the field of international development, which is basically economics, for the most part economics, applied to poor countries in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я только что закончил магистратуру в Гарвардском Университете по специальности международное развитие, что является в основном экономикой, по большей части - это экономика, применительно в основном к странам третьего мира.

In these processes, the coating growth stops when the part is fully covered, and the thickness is linearly related to the voltage applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих процессах рост покрытия прекращается, когда деталь полностью покрыта, а толщина линейно связана с приложенным напряжением.

The inconsistently applied part is probably the worst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непоследовательно применяемая часть, вероятно, является самой худшей.

But there’s only one Trump, and his candidacy is causing conniptions on the part of Republican Party officials, particularly given his campaign’s open hostility toward Latinos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть только один Трамп и его кандидатура вызывает приступы гнева со стороны Республиканской партии чиновников, особенно с учетом открытой враждебности его предвыборной кампании по отношению к Латиноамериканцем в США.

Definitely you do suffer a lot, but you know, it's part of the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенно вы действительно сильно страдаете, но вы знаете, это часть работы.

Who can tell me which part of the human body can enlarge 100 times?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто скажет, какая часть человеческого тела может увеличиться в сто раз?

Lady Niu wore her usual serenity like part of her costume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Ниу сохраняла обычное спокойствие, которое сидело на ней как часть наряда.

At last his words trailed off and he became a part of the scenery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние его слова повисли в воздухе, и он превратился в часть декорации.

I could hypnotize her, but part of successful hypnosis is knowing who's susceptible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы её загипнотизировать, но для успешного гипноза нужно знать, кто к нему восприимчив.

There was a short burst of squawking and the dispatcher moved a round magnet from one part of the map to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радио снова ожило, и диспетчер передвинул круглый магнит из одной части карты в другую.

Says the doctor I have to remove part of my colon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор говорит, что мне, пожалуй, нужно удалить часть толстой кишки.

They perceived it as part of their job to show horror at every sacrilege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считали частью своих обязанностей демонстрировать ужас при любом богохульстве.

There had been no reservation on White Fang's part, and the bond was not to be broken easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узы, связывающие его с хозяином, было не так легко порвать.

I think that over it here is the dishwasher, and the best part about it is... you could spit on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А самое лучшее в этом то,... что можно плевать на пол, мне наплевать.

Wages are composed of basic pay, part of pay for productivity and supplements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заработная плата состоит из основной части, части платы за производительность труда и дополнительных выплат.

As part of this process, the Co-Chairmen arranged for a meeting, held in Geneva on Saturday, 17 July 1993, between President Milosevic and President Tudjman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса Сопредседатели организовали встречу между президентом Милошевичем и президентом Туджманом, которая состоялась в субботу, 17 июля 1993 года, в Женеве.

A major part of the work of any national human rights commission involves the criticism of officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важная часть деятельности любой национальной комиссии по правам человека состоит в критике должностных лиц.

Quality of life in one part of the world should not be at the expense of quality of life in other parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество жизни в одной части мира не должно обеспечиваться за счет качества жизни в других регионах.

Disable the snow at times since the Christmas season has passed, even if sometimes it snows in my part...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отключить снега на период после окончания сезона рождественских прошел, даже если иногда идет снег в моей части...

I want to fulfill my part, rayna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу выполнить свою часть сделки, Рейна.

For their part, Algerian women had already shown their determination to struggle for national independence and built a democratic and pluralistic State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны алжирские женщины уже показали свою решимость бороться за национальную независимость и строить демократическое и плюралистическое государство.

The application area is located in the central part of the Atlantic Ocean in the axial zone of the Mid-Atlantic Ridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанный в заявке район находится в центральной части Атлантического океана в осевой зоне Срединно-Атлантического хребта.

For their part, States must take all necessary steps to combat terrorism and refuse to harbour known terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны, государства должны принять все необходимые меры, направленные на борьбу с терроризмом и отказ известным террористам в убежище.

I'll leave the methodical part to Jack, while I conduct a small experiment in Aunt Prudence's swimming pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставлю методичность Джеку, а пока проведу небольшой эксперимент в бассейне тётушки Пруденс.

It creates a story for each member of the nation, a story about what he or she can do as part of a successful country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создает историю для каждого члена нации, историю о том, что он или она могут сделать как часть успешной страны.

There is less demand for an alternative in part because neither of Russia's two experiments with democracy was stable or successful in Russian eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично отсутствие спроса на демократическую альтернативу объясняется тем, что ни один из демократических экспериментов, проводившихся в стране, нельзя назвать ни стабильным, ни успешным.

Some of the greatest tensions in the world - say India and Pakistan, or North and South Korea - should be defused as part of region-wide strengthening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые самые напряженные точки в мире - например, Индия и Пакистан, Северная и Южная Кореи - должны быть разряжены в рамках всего региона.

The announced exercises could be nothing more than saber rattling on Moscow’s part or a prelude to a future invasion of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявленные учения могут оказаться всего лишь очередным актом «бряцания оружием» со стороны Москвы, но они также могут послужить началом будущего вторжения на Украину.

The push is backed by the Russian air force, which has deployed attack helicopters in Syria to assist fighters on the ground even after pulling out part of its warplanes in March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя часть российских сил и средств в марте была выведена из Сирии, авиация поддержала наступление, задействовав ударные вертолеты, чтобы помочь сухопутным войскам.

Your ability to monitor, review, and control the pipeline of project quotations and orders is an important part of project management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность отслеживать, просматривать и контролировать процесс продаж с помощью предложений по проекту и заказов является важной частью управления проектом.

Defining victory is a critical part of any country’s narrative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четкое определение того, что вкладывается в понятие победы — это важнейшая составляющая интерпретации истории любой страны.

It's part of the fight and flight mechanism, that when an animal is frightened - think of a deer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часть реакции борьба-бегство. Когда животное напугано - вспомните об олене -

For their part, U.S. leaders will continue to press China to accept more responsibility for helping to manage security threats that weigh on both the U.S. and Chinese economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские лидеры, со своей стороны, продолжат оказывать давление на Китай, чтобы тот принял на себя больше обязательств по противодействию угрозам безопасности, которые негативно влияют на экономику США и Китая.

So far, Russia has not presented any evidence, and this part of Crimea has been closed to visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Россия не предъявила никаких доказательств, однако эта часть Крыма была закрыта для посещений.

Even observationally, we can constrain the charge difference in the Universe to be less than one part in 10^34.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже экспериментально мы можем установить, что разница зарядов во Вселенной составляет менее единицы на 10 в минус 34-й степени.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «applied part». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «applied part» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: applied, part , а также произношение и транскрипцию к «applied part». Также, к фразе «applied part» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information