Appropriate articles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: присваивать, ассигновать, красть, предназначать
adjective: соответствующий, подходящий, свойственный, присущий
appropriate environmental, health - соответствующих экологических, медицинских
appropriate expertise - соответствующий опыт
most appropriate partner - Наиболее подходящий партнер
appropriate industry - соответствующая промышленность
appropriate combinations - соответствующие комбинации
appropriate extent - соответствующая степень
through appropriate - с помощью соответствующих
how appropriate - как соответствующие
in a manner appropriate to - в порядке, соответствующем
to make appropriate - сделать соответствующие
Синонимы к appropriate: ad rem, seemly, apt, suitable, relevant, pertinent, fitting, opportune, right, apposite
Антонимы к appropriate: inappropriate, unsuitable, improper, inconsistent, irrelevant, go, unfit, pass, mismatching
Значение appropriate: suitable or proper in the circumstances.
noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли
verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение
procurement articles - статьи по закупкам
earlier articles - более ранние статьи
articles and annexes - статьи и приложения
featuring articles - отличая статьи
articles for - изделия для
advertising articles - рекламные статьи
articles posted - статьи размещены
envisaged in articles - предусмотренных в статьях
by the articles - в статьях
amount of articles - Количество статей
Синонимы к articles: artifact, commodity, thing, item, product, object, column, story, review, report
Антонимы к articles: cosmos, country, countryside, creation, earth, environment, fauna, flora, forest, generation
Значение articles: a particular item or object, typically one of a specified type.
The most appropriate place to discuss the tagging of articles with a project banner is on the talk page of the project, i.e. here. |
Наиболее подходящее место для обсуждения пометки статей баннером проекта находится на странице обсуждения проекта, т. е. здесь. |
The article's talk page is not the appropriate place when it's about dozens of articles rather than just one. |
Страница обсуждения статьи не является подходящим местом, когда речь идет о десятках статей, а не только об одной. |
As long as there is no consensus I think it is better that readers get the hole picture from the appropriate sections, articles or literature. |
До тех пор, пока нет консенсуса, я думаю, что читателям лучше получить картину дыры из соответствующих разделов, статей или литературы. |
Не мог бы кто-нибудь обновить соответствующие статьи, пожалуйста? |
|
Additionally, the articles and interviews on TAZ are appropriate for direct linking within the article itself. |
Кроме того, статьи и интервью на TAZ подходят для прямой ссылки в самой статье. |
On articles about topics with many fansites, including a link to one major fansite is appropriate, marking the link as such. |
На статьях о темах с большим количеством фансайтов, в том числе ссылка на один крупный фансайт уместна, помечая ссылку как таковую. |
Also, heavy use of Afrocentric sources is appropriate for an article on Afrocentrism, but probably not for most other articles. |
Кроме того, интенсивное использование Афроцентрических источников уместно для статьи об Афроцентризме, но, вероятно, не для большинства других статей. |
It's unlikely that all of these articles are appropriate for inclusion, but I'll list them all below in any case. |
Маловероятно, что все эти статьи подходят для включения, но я в любом случае перечислю их ниже. |
Images or videos in your Instant Article must be high-resolution, and appropriate for the screen sizes and display styles that Instant Articles supports. |
Изображения или видео в моментальной статье должны быть представлены в высоком разрешении и соответствовать размерам экрана и стилям отображения, которые поддерживают моментальные статьи. |
Portals have their place in See also I propose removing these links - the portal box shown to the right can be added to appropriate articles. |
Порталы имеют свое место в см. Также я предлагаю удалить эти ссылки-окно портала, показанное справа, можно добавить к соответствующим статьям. |
It would be a good idea to sort of summarize this section and just redirect to other articles where appropriate. |
Было бы неплохо суммировать этот раздел и просто перенаправить его на другие статьи, где это уместно. |
However, the authors of very short articles might consider whether it is more appropriate to merge them into larger articles. |
Однако авторы очень коротких статей могут подумать, не лучше ли объединить их в более крупные статьи. |
Do other editors agree that draft articles are never orphans, and perhaps other tags are not appropriate in draft articles, either? |
Согласны ли другие редакторы с тем, что проекты статей никогда не являются сиротами, и, возможно, другие теги также не уместны в проектах статей? |
Is anyone going to put up a huge fuss if I go through and move the categorizable articles into their appropriate categories? |
Будет ли кто-нибудь поднимать огромную шумиху, если я пройду через это и переведу классифицируемые статьи в соответствующие категории? |
I think that articles should be named appropriately and neutrally. |
Я думаю, что статьи должны быть названы соответствующим образом и нейтрально. |
Future appropriate articles might include individual articles about different card counting systems. |
В будущем соответствующие статьи могут включать отдельные статьи о различных системах подсчета карт. |
Circulation is normally restricted to OMs, but sometimes OMs circulate articles more widely when they feel this is appropriate. |
Тираж обычно ограничивается ом, но иногда ом распространяют статьи более широко, когда они считают это целесообразным. |
Some of the articles are good, but others need to be fixed or flagged appropriately, so that the topic experts can enhance them. |
Некоторые статьи хороши, но другие должны быть исправлены или помечены соответствующим образом, чтобы эксперты по теме могли их улучшить. |
I've come across 3 notable editors editing their own articles lately, and went looking for an appropriate welcome template, but couldnt find anything. |
Я наткнулся на 3 известных редактора, редактирующих свои собственные статьи в последнее время, и пошел искать подходящий шаблон приветствия, но ничего не смог найти. |
It may be appropriate to split this article into smaller, more specific articles. |
Возможно, будет уместно разделить эту статью на более мелкие и конкретные статьи. |
All articles should be listed for at least seven days, unless there is a procedural mistake and a GAR is not appropriate. |
Все статьи должны быть перечислены в течение по крайней мере семи дней, если только нет процедурной ошибки и Гар не является уместным. |
Some similar articles already exist, although, in some cases they also use a modern name and territorial designation rather than the appropriate contemporary name. |
Некоторые подобные статьи уже существуют, хотя в некоторых случаях они также используют современное название и территориальное обозначение, а не соответствующее современное название. |
It also is a fact that almost every single one of their articles is riddled with lies and half-witted speculations that are not appropriately labeled as such. |
Это также факт, что почти каждая из их статей пронизана ложью и полоумными спекуляциями,которые не обозначены соответствующим образом. |
More specific references to these reports will be made under the appropriate articles, as applicable. |
В случае необходимости в соответствующих статьях будут сделаны более конкретные ссылки на эти доклады. |
Discussing agronomy at both the common & scientific name articles seems appropriate. |
Обсуждение агрономии как в общих, так и в научных статьях кажется уместным. |
Perhaps some matters can be cross-referenced between the articles as appropriate. |
Возможно, в соответствующих случаях между статьями можно будет сделать перекрестные ссылки на некоторые вопросы. |
Can anyone add appropriate links to it from other articles and add it to any appropriate topics lists? |
Может ли кто-нибудь добавить соответствующие ссылки на него из других статей и добавить его в соответствующие списки тем? |
I think this page would benefit by links providing easy ways to submit articles to the appropriate WikiProject. |
Я думаю, что эта страница выиграет от ссылок, предоставляющих простые способы отправки статей в соответствующий WikiProject. |
Please watch the following articles closely and revert any vandalism as appropriate. |
Пожалуйста, внимательно просмотрите следующие статьи и исправьте любой вандализм, если это необходимо. |
If you watch any of these articles, maybe you can take appropriate action. |
Если вы посмотрите любую из этих статей, возможно, вы сможете принять соответствующие меры. |
A good deal of it needs to be deleted, although there is some content that can be salvaged and added to the appropriate articles. |
Значительная его часть должна быть удалена, хотя есть некоторое содержание, которое можно спасти и добавить в соответствующие статьи. |
The advice in this guideline is not really appropriate for short articles. |
Рекомендации, содержащиеся в этом руководстве, на самом деле не подходят для коротких статей. |
If anyone here wants to restore it, please do so, and link appropriately from this or other articles. |
Если кто-то здесь хочет восстановить его, пожалуйста, сделайте это, и ссылка соответствующим образом из этой или других статей. |
An issue has arisen about the appropriate title for articles that cover both an actor's filmography and the awards won by that actor. |
Возник вопрос о соответствующем названии статей, которые охватывают как фильмографию актера, так и награды, завоеванные этим актером. |
The rest of us, on finding those articles, can immediately transwiki them to the appropriate project. |
Остальные из нас, найдя эти статьи, могут сразу же перенести их в соответствующий проект. |
It is meant to espouse the best practices developed at RS/N, and indicate the kind of writing appropriate for FA and A class articles. |
Он призван поддержать лучшие практики, разработанные в RS/N, и указать тип написания, соответствующий статьям FA и A класса. |
The discussion included commentary on the appropriate length of plot related sections in character articles. |
Обсуждение включало в себя комментарии к соответствующим разделам, связанным с сюжетом, в статьях о персонажах. |
These articles should be quickly evaluated, and the request removed or merged into the article's Talk page as appropriate. |
Эти статьи должны быть быстро оценены, а запрос удален или объединен на странице обсуждения статьи, если это необходимо. |
What is surely not appropriate is for vast swathes of content to be duplicated in the two articles. |
Что, безусловно, не подходит, так это то, что в этих двух статьях будут дублироваться огромные объемы контента. |
I don't have edit rights on semi-protected but perhaps someone could add the appropriate tags to these two articles. |
У меня нет прав на редактирование полузащищенных статей, но, возможно, кто-то мог бы добавить соответствующие теги к этим двум статьям. |
I don't think that it's appropriate to repeatedly copy into WP all this stuff into existing articles. |
Я не думаю, что уместно многократно копировать в WP весь этот материал в существующие статьи. |
Issues such as concealed carry laws by state should be offloaded to appropriate articles. |
Такие вопросы, как скрытый перенос законов государством, должны быть сгружены в соответствующие статьи. |
Problems with the various schools can be covered with folks sent off, where appropriate, to subsidiary articles containing extra detail. |
Проблемы с различными школами могут быть покрыты людьми, отправленными, где это уместно, в вспомогательные статьи, содержащие дополнительные детали. |
Are there any photographic images that would be appropriate in economics articles? |
Есть ли какие-либо фотографические изображения, которые были бы уместны в экономических статьях? |
Save it for articles where it is more appropriate, e.g. Anarchism and capitalism. |
Приберегите его для статей, где он более уместен, например, анархизм и капитализм. |
What is the most appropriate format for articles about an actor's filmography and the awards won by that actor? |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
If it's faster and more concise than the type of referencing I've done with other articles, I'll definitely want to learn how to do it and use it where appropriate. |
Если это быстрее и лаконичнее, чем тип ссылок, которые я делал с другими статьями, я определенно хочу узнать, как это сделать и использовать его там, где это уместно. |
Then start opening the appropriate articles and put your template to work. |
Затем начните открывать соответствующие статьи и приступайте к работе с вашим шаблоном. |
It may be appropriate to split this article into smaller, more specific articles. |
Возможно, будет уместно разделить эту статью на более мелкие, более конкретные статьи. |
All articles should be listed for at least seven days, unless there is a procedural mistake and a GAR is not appropriate. |
Все статьи должны быть перечислены в течение по крайней мере семи дней, если только нет процессуальной ошибки и Гар не является уместным. |
Transliteration consists of removing all of the letters, and replacing them with their appropriate numerical counterparts. |
Транслитерация состоит из удаления всех букв и замены их соответствующими числовыми аналогами. |
During the sentencing phase, the judge is the primary authority in determine if the appropriate punishment, if any. |
На этапе вынесения приговора судья является главным органом власти в определении того, является ли соответствующее наказание, если таковое имеется. |
Thus, while an aircraft may be equipped with an autoland system, it will be totally unusable without the appropriate ground environment. |
Таким образом, хотя самолет может быть оснащен системой autoland, он будет совершенно непригоден для использования без соответствующей наземной среды. |
The title doesn't seem to be totally appropriate to fully capture all interests in tickling, especially with the info provided within the article itself. |
Название не кажется полностью подходящим, чтобы полностью охватить все интересы в щекотке, особенно с информацией, представленной в самой статье. |
Therefore, they may have trouble making accurate and appropriate decisions about which emotionally relevant situations to approach or to avoid. |
Поэтому у них могут возникнуть проблемы с принятием точных и адекватных решений о том, к каким эмоционально значимым ситуациям следует подходить или избегать. |
Therefore, consumer SMS is not an appropriate technology for secure communications. |
Поэтому потребительские SMS-сообщения не являются подходящей технологией для безопасной связи. |
It also doesn't appear appropriate to list long evidence here, so I will continue by a quick allusion. |
Кроме того, не представляется уместным перечислять здесь длинные доказательства, поэтому я продолжу быстрым намеком. |
Smart homes can implement medication dispensing devices in order to ensure that necessary medications are taken at appropriate times. |
Умные дома могут внедрить устройства для раздачи лекарств, чтобы гарантировать, что необходимые лекарства принимаются в соответствующее время. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appropriate articles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appropriate articles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appropriate, articles , а также произношение и транскрипцию к «appropriate articles». Также, к фразе «appropriate articles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.