Artificial crossing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: искусственный, притворный, артефициальный
noun: искусственное удобрение
artificial nutrition - искусственное питание
artificial wax - искусственный воск
artificial forest fireproof barrier - искусственный барьер на пути лесного пожара
artificial fertilizer - минеральное удобрение
artificial fertilization - искусственное оплодотворение
artificial feeding - искусственное вскармливание
artificial fecundation - искусственное оплодотворение
artificial saliva - искусственная слюна
artificial turf - искусственный газон
artificial pollination - искусственное опыление
Синонимы к artificial: replica, synthetic, man-made, fake, ersatz, fabricated, phony, plastic, imitation, manufactured
Антонимы к artificial: natural, real
Значение artificial: made or produced by human beings rather than occurring naturally, typically as a copy of something natural.
noun: пересечение, переход, переезд, переправа, скрещивание, перекресток, железнодорожный переезд, скрещение, крестовина, перекрест
adjective: пересекающий
rail crossing - железнодорожный переезд
plank crossing - переезд с брусчатым настилом
pipeline crossing point - газопровод перемычка
crossing loop station - разъезд на однопутной железнодорожной линии
crossing cleat - крестовая клица
crossing gate without sidewalk arm - переездный шлагбаум без заградительного бруса
level crossing protection installation - ограждающие устройства на переезде
grade crossing - железнодорожный переезд
grade crossing accident - несчастный случай на железнодорожном переезде
zero crossing - пересечение нулевого уровня
Синонимы к crossing: interchange, crossroads, junction, intersection, passage, journey, trip, voyage, ford, crosswalk
Антонимы к crossing: remaining, staying, separating, parting, assisting, aiding, helping
Значение crossing: a place where two roads, two railroad lines, or a road and a railroad line cross.
He moved in shadows, crossing and recrossing the street, then turned corners and retraced some of his steps. |
Он старался держаться в тени, много раз переходил через улицу, поворачивал за угол, возвращался назад. |
The slender woman leaned back in her chair, crossing her ankles and folding her arms across her chest. |
Стройная женщина откинулась на спинку стула, скрестила лодыжки и сложила на груди руки. |
We were too worn out from the crossing of the fen to do it creditably. |
Мы были слишком измотаны переходом через топь, чтобы сделать это как следует. |
International assistance and construction materials are not reaching civilians, because of the closure of crossing points. |
Международная помощь и строительные материалы не доходят до гражданского населения из-за закрытия контрольно-пропускных пунктов. |
The scarcity of construction materials was caused by the procedures imposed by the Israeli authorities at the Karni crossing point into the Gaza Strip. |
Нехватка строительных материалов была вызвана процедурами, введенными израильскими властями в контрольно-пропускном пункте Карни, ведущем в сектор Газа. |
You MUST NOT park on a crossing or in the area covered by the zigzag lines. |
На пешеходных переходах или на участках, обозначенных зигзагообразными линиями, стоянка запрещена. |
-The trigger line (black) is below the base line (light blue) or is crossing below |
Триггерная линия (черная) ниже базисной линии (голубой) или пересекается вниз |
There were reports last night of a senior Rev Guard officer crossing the Jordanian border. |
Прошлой ночью были донесения, что один старший офицер Рев.Гвардии пересёк иорданскую границу. |
I'd be frit out of my wits crossing Thames in this. |
Я буду искрить остроумием, проплывая на этом по Темзе. |
Они познакомились, когда он переходил через границу. |
|
Listen, I think this might be one of those situations where Mitchell feels like you're crossing a boundary. |
Слушай, я думаю, это та самя ситуация, когда Митчеллу кажется, что ты переходишь грань. |
Every crossing was a danger, every passenger a thing to watch alertly. |
Каждый перекресток представлял для меня опасность, за каждым прохожим я должен был зорко следить. |
The camel approached the crossing just as the light turned red. |
Верблюд подошел к перекрестку как раз тогда, когда на светофоре загорелся красный свет. |
May I ask, are you currently a resident of the Sandpiper Crossing facility? |
Можно узнать, вы проживаете в учреждении Сэндпайпер Кроссинг? |
In those towns, he still rules, wandering carelessly in the middle of the street and crossing it in the most intricate manner in whatever direction he chooses. |
Там он еще является хозяином улиц, беззаботно бродит по мостовой и пересекает ее самым замысловатым образом в любом направлении. |
But since I'm alive and I've noticed we'll be crossing Yankee and Confederate lines a few times I thought you might tell me where we're going. |
Но так как я жив, и заметил что мы будем несколько раз пересекать границу между Янками и Конфедератами, я подумал, может ты расскажешь мне, куда мы направляемся. |
As the 100-foot marshmallow man tried to kill them... they decided to reverse reality by crossing their beams. |
ТридцатиметроВый человек-суфле чуть не убил их, и тогда они обратили реальность вспять, скрестив лучи. |
The slightest thought hadn't even begun to speculate about the merest possibility of crossing my mind. |
Сама мысль об этом даже и не начинала приходить... не промелькнула у меня в голове. |
Crossing to the east side of the street, Sam. |
Перехожу на восточную сторону улицы, Сэм. |
Jo sweeps his crossing all day long, unconscious of the link, if any link there be. |
Джо день-деньской подметает свой перекресток, не подозревая об этой связи, если она вообще существует. |
Bless him, Annie said, crossing herself. |
Благослови его Господь, - перекрестилась Энни. |
Coupeau was just then crossing the street. |
Купе как раз переходил улицу. |
Hungarian border guards had threatened to shoot anyone crossing the border, but when the time came, they did not intervene and allowed the people to cross. |
Венгерские пограничники угрожали расстрелять любого, кто пересечет границу, но когда пришло время, они не вмешались и позволили людям пересечь границу. |
This 83 million figure excludes people staying less than 24 hours, such as North Europeans crossing France on their way to Spain or Italy. |
Эта цифра в 83 миллиона исключает людей, которые остаются менее чем на 24 часа, таких как Североевропейцы, пересекающие Францию по пути в Испанию или Италию. |
During World War II short snorters were signed by flight crews and conveyed good luck to soldiers crossing the Atlantic. |
Во время Второй мировой войны короткие фырканья подписывались летными экипажами и приносили удачу солдатам, пересекающим Атлантику. |
Near the end of the course there are lakes and swamps, and it ends with a crossing of the San Antonio Bay. |
В конце трассы есть озера и болота, а заканчивается она пересечением залива Сан-Антонио. |
The site of the town controlled an important ford across the Wye, the crossing point of the main north-south route in Wales and an important south-west-east route. |
Этот город контролировал важный брод через реку Уай, точку пересечения главного маршрута с севера на юг в Уэльсе и важного маршрута с юго-запада на восток. |
It shows 40 circular lines representing the 40 days Jesus spent in the desert and the 40 years of Moses' crossing the Sinai. |
На ней изображены 40 круговых линий, представляющих 40 дней, проведенных Иисусом в пустыне, и 40 лет перехода Моисея через Синай. |
While crossing the Sinai, the king’s army fought local Bedouins called the Shasu. |
При переходе через Синай армия царя сражалась с местными бедуинами, которых называли Шасу. |
The neurons in the optic nerve decussate in the optic chiasm with some crossing to the contralateral optic nerve tract. |
Нейроны зрительного нерва распадаются в оптической хиазме с некоторым переходом в контралатеральный тракт зрительного нерва. |
The River Wenning passes through the parish, and the bridge crossing it is listed. |
Река Веннинг протекает через приход, и мост через нее занесен в список. |
The crew shot in some locations without permits, including Tokyo's subways and Shibuya Crossing; they avoided police by keeping a minimal crew. |
Съемочная группа стреляла в некоторых местах без разрешения, в том числе в токийском метро и на перекрестке Сибуя; они избегали полиции, сохраняя минимальный экипаж. |
After crossing the southwestern end of Japan, the storm dissipated over land near Kudamatsu on the morning of August 28. |
После пересечения юго-западной оконечности Японии шторм рассеялся над сушей близ Кудамацу утром 28 августа. |
Another anomalous left turn at a level crossing sets the path for Caersws, Carno and Llanbrynmair. |
Еще один аномальный поворот налево на пересечении уровней открывает путь для Каэрсью, Карно и Лланбринмаира. |
They were crossing Galilee when Saladin invaded the principality, and their arrival forced him to retreat. |
Они пересекали Галилею, когда Саладин вторгся в княжество, и их прибытие вынудило его отступить. |
Around 1800, they started crossing the northern frontier formed by the Orange River, arriving ultimately in an uninhabited area, which they named Griqualand. |
Около 1800 года они начали пересекать северную границу, образованную оранжевой рекой, и в конечном счете прибыли в необитаемый район, который они назвали Грикваланд. |
In 2014, another prominent activist, Loujain Al Hathloul was arrested by Saudi police/immigration after entering crossing the UAE-Saudi border in her car. |
В 2014 году другая известная активистка, Луджейн Аль Хатлуль была арестована Саудовской полицией/иммиграционной службой после въезда в страну, пересекая границу ОАЭ с Саудовской Аравией на своей машине. |
These were adequate for crews crossing the North Sea from operations in Europe, but a longer-ranged design would be required for the expected air war against Japan. |
Они были достаточны для экипажей, пересекающих Северное море с операций в Европе, но для ожидаемой воздушной войны против Японии потребуется более дальняя конструкция. |
Some of you may think that crossing countless mountains and rivers to teach lay students is giving priority to lay people over monks. |
Некоторые из вас могут подумать, что переход через бесчисленные горы и реки для обучения студентов-мирян дает преимущество мирянам над монахами. |
These documents are accepted by Serbia when used as identification while crossing the Serbia-Kosovo border. |
Эти документы принимаются Сербией, когда они используются в качестве удостоверения личности при пересечении сербско-Косовской границы. |
Then roughly 3.9 billion years ago a catastrophic impact disrupted the Vesta-sized asteroid radically increasing the population of Mars-crossing objects. |
Затем примерно 3,9 миллиарда лет назад катастрофический удар разрушил астероид размером с Весту, радикально увеличив население пересекающих Марс объектов. |
Some shotgun sports, such as skeet, use crossing targets presented in a narrow range of distance, and only require one level of choke. |
Некоторые виды спорта с дробовиком, такие как скит, используют пересекающиеся цели, представленные в узком диапазоне расстояний, и требуют только одного уровня дросселя. |
In reality the crossing had been made in fine weather and Bonaparte had been led across by a guide a few days after the troops, mounted on a mule. |
На самом деле переправа была совершена в хорошую погоду, и Бонапарта через несколько дней после прибытия войск перевез проводник, верхом на муле. |
During the Winter months, when the waterways were frozen over, the city was adequately supplied with sleds crossing the ice. |
В зимние месяцы, когда водные пути замерзали, город был достаточно обеспечен санями, пересекающими лед. |
When construction began, the project cost, including the Charles River crossing, was estimated at $5.8 billion. |
Когда началось строительство, стоимость проекта, включая переправу через реку Чарльз, оценивалась в 5,8 миллиарда долларов. |
Duplications arise from an event termed unequal crossing-over that occurs during meiosis between misaligned homologous chromosomes. |
Дупликации возникают из-за события, называемого неравным скрещиванием, которое происходит во время мейоза между несогласованными гомологичными хромосомами. |
About half the boats survived the crossing under heavy fire with eleven surviving the first two crossings. |
Около половины лодок пережили переправу под сильным огнем, а одиннадцать - первые два перехода. |
PCH enters Los Angeles County and the city of Long Beach after crossing the San Gabriel River. |
PCH входит в округ Лос-Анджелес и город Лонг-Бич после пересечения реки Сан-Габриэль. |
On her next crossing to New York, carrying 104 passengers, the ship ran into heavy weather, losing a mast and three propeller blades. |
На своем следующем рейсе в Нью-Йорк, перевозя 104 пассажира, судно столкнулось с тяжелой погодой, потеряв мачту и три лопасти винта. |
The code is as fast as the simple boundary crossing algorithm. |
Код работает так же быстро, как и простой алгоритм пересечения границ. |
He led the team that made the first crossing of the Greenland interior in 1888, traversing the island on cross-country skis. |
Он возглавил команду, которая совершила первый переход через внутренние районы Гренландии в 1888 году, пересекая остров на беговых лыжах. |
When Pyrrhus learned that the Romans had begun crossing the river he led his Macedonian and Thessalian cavalry to attack the Roman cavalry. |
Когда Пирр узнал, что римляне начали переправляться через реку, он повел свою македонскую и Фессалийскую кавалерию в атаку на Римскую кавалерию. |
Lincoln Cathedral, England, has two west towers and a huge crossing tower topped for 200 years by the world's tallest spire. |
Линкольнский собор, Англия, имеет две западные башни и огромную перекрестную башню, увенчанную в течение 200 лет самым высоким шпилем в мире. |
He was prostrated by the Channel crossing, and was unlikely to be enthused by the English weather or English cooking. |
Он был потрясен переправой через Ла-Манш и вряд ли пришел бы в восторг от английской погоды или английской кухни. |
This crossing of gender boundaries has been interpreted variously. |
Это пересечение гендерных границ интерпретировалось по-разному. |
Mung bean sprouts can be grown under artificial light for four hours over the period of a week. |
Ростки бобов мунг можно выращивать при искусственном освещении в течение четырех часов в течение недели. |
As Gol lives to the north, the boys look for a means of crossing the deadly Fire Canyon. |
Поскольку гол живет на севере, мальчики ищут способ пересечь смертельный огненный Каньон. |
The Cistercian abbey had been founded by Edward I in 1274 as a result of a vow made after a rough channel crossing. |
Цистерцианское аббатство было основано Эдуардом I в 1274 году в результате клятвы, данной после бурного перехода через Ла-Манш. |
He worked on Indigenous and social welfare issues and proved an independent minded Senator, often crossing the floor on Parliamentary votes. |
Он работал над вопросами коренных народов и социального обеспечения и проявил себя независимым сенатором, часто пересекая слово на парламентских выборах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «artificial crossing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «artificial crossing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: artificial, crossing , а также произношение и транскрипцию к «artificial crossing». Также, к фразе «artificial crossing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.