Assembling yard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hand assembling - подборка вручную
assembling and production - монтаж и производство
during assembling - во время сборки
has been assembling - БЫЛА монтаж
assembling accessories - монтажные аксессуары
assembling assembling - монтаж монтаж
assembling and commissioning - монтаж и ввод в эксплуатацию
we are assembling - мы монтаж
assembling a collection - собирая коллекцию
assembling yard - монтаж ярд
Синонимы к assembling: collecting, collection, aggregation, rally, collect, congregate, gather, get together, muster, meet
Антонимы к assembling: dismantling, take apart
Значение assembling: (of people) gather together in one place for a common purpose.
noun: двор, ярд, сад, парк, рей, сортировочная станция, загон, лесной склад, большое количество, станционный парк
verb: загонять
all wool and a yard wide - вся шерсть и широкий двор
yard dispatcher - станционный диспетчер
boatbuilding yard - верфь малотоннажного судостроения
laid yard - площадь размером в 8 кв. м, занятая шпунтованными досками
base marshalling yard - базовая сортировочная станция
1 yard - 1 ярд
landscaped yard - ландшафтный двор
container yard - контейнерная площадка
yard tap - ярд кран
your back yard - свой двор назад
Синонимы к yard: quad, lawn, backyard, cloister, court, quadrangle, courtyard, grounds, enclosure, foundry
Антонимы к yard: ace, bit, dab, dram, driblet, glimmer, handful, hint, lick, little
Значение yard: a unit of linear measure equal to 3 feet (0.9144 meter).
At this same hour in the council-chamber itself were assembling as hungry and bold a company of gray wolves as was ever gathered under one roof. |
А в зале заседаний ратуши собралась в это время такая стая хищных, голодных и наглых волков, какая вряд ли когда-нибудь собиралась вместе. |
The word was passed out among the neighbors where they stood close packed in the little yard behind the brush fence. |
Это слово дошло до соседей, теснившихся на маленьком дворике за тростниковой изгородью. |
We thought it'd be hilarious to toss bags of sunflower seeds into his yard every time we went by. |
Мы решили прикольнуться и рассыпали семечки у него по двору каждый раз, когда проходили мимо. |
Мой сосед высеивает новую траву в своём дворе. |
|
Dr. Cawley's been consulted numerous times by Scotland Yard. |
Доктора Коули много раз консультировал... - Скотланд-Ярд, МИ-5, ОСС. |
Standing on the table, he could look out across the yard on a magical view, which he then beheld for the first time. |
Когда он очутился на столе, он мог окинуть взглядом внутренний дворик: впервые предстало его глазам это волшебное зрелище. |
The chair which had vanished into the goods yard of October Station was still a blot on the glossy schedule of the concession. |
Стул, исчезнувший в товарном дворе Октябрьского вокзала, по-прежнему оставался темным пятном на сверкающем плане концессионных работ. |
The man was despatched, and they soon heard him clattering out of the yard at the back. |
За Фарфрэ послали слугу, и вскоре со двора донесся затихающий топот лошадиных копыт. |
Why they objected to Miss Maudie's yard was a mystery, heightened in my mind because for someone who spent all the daylight hours outdoors, Miss Maudie's command of Scripture was formidable. |
И что им дался сад мисс Моди? Просто понять нельзя - хоть мисс Моди целыми днями и копается в земле, а писание она знает назубок. Мы подошли к её забору. |
Свеклу варил, тоже подгорела. |
|
The yard was under snow dense: Parterres, roofs and all the fence; |
Поутру побелевший двор, Куртины, кровли и забор, |
Beyond it, the Martian monsters had already started their work of assembling their devilish machinery. |
А чуть поодаль марсианские чудовища уже приступили к сборке своих дьявольских машин. |
My portrait symbolizes scotland Yard. |
Итак... мой образ... символизирует Скотланд-Ярд. |
I picked it up at a yard sale in Plymouth. |
Я купил это на распродаже. |
I seized the handle to essay another trial; when a young man without coat, and shouldering a pitchfork, appeared in the yard behind. |
Я схватился за ручку двери в новой попытке, когда на заднем дворе показался молодой человек без пальто и с вилами на плече. |
Bleeding Heart Yard's a troublesome property, ain't it, Mr Casby? |
Подворье Кровоточащего сердца - беспокойное владение, не так ли, мистер Кэсби? |
M. Poirot, I may say, is a very well-known and respected private detective who has - er - collaborated several times with Scotland Yard. |
Осмелюсь заметить, месье Пуаро является известным и уважаемым частным детективом, который неоднократно сотрудничал со Скотленд-Ярдом. |
A resplendent black car was standing in the station yard, and striding unconcernedly toward them through the inches-deep dust came a priest. |
Возле станции стоял великолепный черный автомобиль, и, преспокойно шагая по толстому слою пыли, к семейству Клири приближался католический священник. |
My friend, said the Frenchman, immediately the news came through, after I had conversed with Scotland Yard on the telephone, I went straight to her house. |
Друг мой, - сказал француз, - едва получив по телефону известие из Скотленд-Ярда, я тут же отправился к ней домой. |
Outside was a considerable yard full of monumental masonry. |
Мастерская находилась в обширном дворе, наполненном могильными памятниками. |
But no one paid the rent after 1956, so restitution didn't apply to the front yard. |
Но с 1956 года арендную плату никто не оплачивал, поэтому на крыльцо и дворик реституция уже не распространялась. |
There wasn't enough time to test all the backups before we left the yard. |
Не хватило времени проверить все аварийные системы перед отлетом. |
I beg you earnestly that there should be no more assemblies, plots, and meetings of conspirators in my house! |
Убедительно прошу, чтобы этих сборищ, заговоров и конспиративных квартир у меня в доме больше не было! |
Anson Stokes is a former employee... at the self-storage yard that Mr. Gilmore owns. |
Энсон Стокс является бывшим сотрудником... на площадке склада, которой мистер Гилмор владеет. |
Uh, he builds a helicopter pad in his yard not 50 feet from my house. |
Он построил вертолетную площадку у себя во дворе, менее чем в 20 метрах от моего дома. |
My granddaddy... my granddaddy used to travel from farm to farm butchering whatever they had handy, right there in the front yard. |
Мой прадед... мой прадедушка бродил от фермы к ферме, разделывая всё, что только возможно, прямо здесь, во дворе. |
The other reason I'm here is to tell you the team's assembling in the common room. |
Также я здесь, чтобы сообщить о собрании команды в общем зале. |
I'd rather you shot at tin cans in the back yard, but I know you'll go after birds. |
Я бы предпочёл, чтобы ты стрелял на огороде по жестянкам, но знаю, ты начнёшь бить птиц. |
Я опустилась на колени в двух шагах от нее. |
|
And there are people over there - who have no idea of what's fixing to come in their back yard. |
И есть ещё люди, кто понятия не имеет, чтО подбирается к их заднему двору. |
Посади его на цепь, пока мы не раскрасили им двор. |
|
He took Ben by the arm and they crossed the yard toward her. |
Ластер взял Бена за руку, и они пошли к ней через двор. |
Even the hen that emerged from the kitchen into the hotel yard felt a surge of strength and tried to take off. |
Даже курица, вышедшая из кухни в гостиничный двор, почувствовала прилив сил и попыталась взлететь. |
The British, the Italians and the Japanese are assembling an elite squad of their finest detectives, an international Dream Team to track down this Tornado. |
Англичане, итальянцы и японцы собирают элитный отряд из своих лучших детективов. Международную Команду Мечты, чтобы разыскать этого Торнадо. |
He was playing in the front yard, just a few feet from where they say that RV was parked. |
Он играл перед домом, всего лишь в нескольких метрах от того места где, как говорят, был припаркован фургон. |
With a pool and a waterfall and a giraffe nibbling on the front yard. |
С бассейном и водопадом, а перед домом пасущийся жираф. |
Но прямо сейчас она на лужайке у дома, копается в саду. |
|
Это был милый небольшой сад у дома. |
|
Kittridge breaks away from Sheldon at the 20-yard line! |
Киттридж отрывается от Шелдона на 20-ярдовой линии! |
A mote in the eye Makes everyone cry, But no woman's hurt By a yard up her skirt.' |
В глазу порошина - и мулит, Кой-где пол-аршина - и ...! |
Now, then, touching on the choirboys' 100-yard handicap, I'd like to place a small bet on Harold Harmsworth. |
Теперь, касаясь стометровки мальчиков из хора,.. я хотел бы поставить небольшую сумму на Гарольда Хармсворта. |
You let them build a thousand-yard tunnel into your land, and yet you got nothing in return, Mr. Phelps? |
Вы разрешили им построить туннель длиной в тысячу ярдов на своей земле, и ничего не получили взамен, мистер Фелпс? |
И затем моя мама продала его на распродаже во дворе за 25 центов. |
|
If you want to stay out in that yard a little longer in the mornings or get out there afternoons or evenings, from now on, why, go ahead. |
И если у вас будет охота утром подольше остаться во дворике или выйти туда в другое время, -валяйте! |
If there was a train car here nobody would be able to see this spot from the shipping yard. |
Если бы вагон стоял здесь никто с погрузочного двора бы его не увидел. |
Peter, you can't just slap together flimsy structures in the yard. |
Питер, ты не можешь просто так соорудить это хрупкое строение у нас во дворе. |
By the gate of the yard, he observes, stands the afore-mentioned man in the unbuttoned waistcoat, who, holding his right hand aloft, shows to the crowd a bloodied finger. |
Около самых ворот склада, видит он, стоит вышеписанный человек в расстегнутой жилетке и, подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец. |
On both sides of the path which ran round the yard at a distance of ten paces from the walls, a hilly parapet of snow had been shovelled up. |
По обеим сторонам узкой тропы, которая огибала заснеженный двор примерно в десяти шагах от стен, возвышались белые холмистые насыпи. |
I didn't know he was assembling a spell. |
Я не знал, что он собирал заклинание! |
Shouldn't he be assembling toys in a padded room? |
Ему впору собирать пирамидки в палате для буйных. |
Nobody gets in or out of that yard. |
Никого туда не впускать и не выпускать. |
Well, you mowed our entire yard voluntarily. |
Ты добровольно постриг наш газон. |
If Scotland Yard can't put anything on me, I don't rate the chances of some village Bobby. |
Если на меня Скотланд-Ярд ничего не нашёл, то и у деревенского легавого нет шансов. |
Lenny gets full visitation, two more yard days a week. |
Ленни получает право на прием посетителей, две дополнительные прогулки в неделю. |
Всё на складе около депо. |
|
Железнодорожная станция или охранник? |
|
On completion, the forward section was towed to their yard in Lorain, Ohio where it was mated with the stern portion. |
После завершения строительства носовая часть была отбуксирована на их верфь в Лорейне, штат Огайо, где она была соединена с кормовой частью. |
Tech earned the only points of the third quarter—a 28-yard field goal from kicker Brandon Pace—to narrow Louisville's lead to 17–13. |
Техник заработал единственные очки в третьей четверти—28-ярдовый полевой гол от кикера Брэндона Пейса-чтобы сузить преимущество Луисвилла до 17-13. |
PT-109 was transported from the Norfolk Navy Yard to the South Pacific in August 1942 on board the liberty ship SS Joseph Stanton. |
ПТ-109 был перевезен с военно-морской верфи Норфолка в южную часть Тихого океана в августе 1942 года на борту корабля liberty SS Joseph Stanton. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «assembling yard».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «assembling yard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: assembling, yard , а также произношение и транскрипцию к «assembling yard». Также, к фразе «assembling yard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.