Assurance of confidentiality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: уверенность, гарантия, заверение, страхование, уверение, убежденность, самоуверенность, уверенность в себе, самонадеянность, наглость
aircraft separation assurance - обеспечение эшелонирования воздушных судов
assurance coefficient - коэффициент запаса прочности
life assurance - страхование жизни
provide a high assurance - обеспечивают высокую уверенность
oversight and quality assurance - надзор и контроль качества
assurance had been given - гарантия была предоставлена
internal quality assurance - Внутренний контроль качества
automated quality assurance - автоматизирован контроль качества
provide some assurance - обеспечить некоторую уверенность
quality assurance criteria - Критерии контроля качества
Синонимы к assurance: confidence, self-assurance, poise, cool, equanimity, unflappability, composure, nerve, self-possession, sangfroid
Антонимы к assurance: fiction, doubt, distrust, fear, misgiving, hesitancy, shyness, confusion, uncertainty, lie
Значение assurance: a positive declaration intended to give confidence; a promise.
common catalogue of varieties of agricultural plants - общий каталог сортов сельскохозяйственных растений
the point of view of conservation - точка зрения сохранения
a member of the house of representatives - член палаты представителей
constitution of the federative republic of brazil - Конституция Федеративной Республики Бразилии
minister of national defence of the republic - министр национальной обороны республики
in terms of ease of use - с точки зрения простоты использования
president of the government of new - Председатель правительства нового
ministry of foreign affairs of russia - Министерство иностранных дел России
parliament of the republic of serbia - Парламент Республики Сербия
protection of freedom of religion - защита свободы религии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
compromise the confidentiality - поставить под угрозу конфиденциальность
will be treated with the utmost confidentiality - будет рассматриваться с максимальной конфиденциальностью
absolute confidentiality - абсолютная конфиденциальность
confidentiality is maintained - конфиденциальность сохраняется
any confidentiality - любая конфиденциальность
confidentiality request - запрос о конфиденциальности
customer confidentiality - конфиденциальность клиента
bound by a confidentiality agreement - связаны соглашением о конфиденциальности
on grounds of confidentiality - по соображениям конфиденциальности
confidentiality of confidential information - конфиденциальность конфиденциальной информации
Синонимы к confidentiality: eyeglass
Антонимы к confidentiality: bully pulpit, honesty, openness, show, accessibility, acknowledgement, approachability, attainability, authenticity, availability
Значение confidentiality: The property of being confidential.
It contained repeated assurances that all responses would be handled in the strictest confidence. |
В письмах также неоднократно повторялось, что откликнувшимся на его предложение будет гарантирована самая строгая конфиденциальность. |
The concept of self-confidence is commonly used as self-assurance in one's personal judgment, ability, power, etc. |
Понятие уверенности в себе обычно используется как самоуверенность в своих личных суждениях, способностях, силе и т. д. |
Talent shows can be seen as a way to help boost the self-esteem, confidence, and assurance of youth. |
Шоу талантов можно рассматривать как способ повысить самооценку, уверенность и уверенность молодежи. |
The summer morn had dawned upon them ere they could travel in full assurance that they held the right path. But confidence returned with light, and the cavalcade now moved rapidly forward. |
Летняя заря занялась, прежде, чем они попали на верную дорогу, но зато теперь отряд продвигался вперед очень быстро. |
He noted her new air of confidence, her assurance, good nature, and revived interest in life. |
Каупервуд мысленно отметил происшедшую в ней перемену, эту уверенность в себе, доверие к нему, добродушие и вновь пробудившийся интерес к жизни. |
Self-confidence encompasses the traits of high self-esteem, assertiveness, emotional stability, and self-assurance. |
Уверенность в себе включает в себя черты высокой самооценки, самоутверждения, эмоциональной стабильности и уверенности в себе. |
So, self-confidence took the place of priestly assurance of God's grace. |
Итак, самоуверенность заняла место священнической уверенности в Божьей благодати. |
Two days later, on October 25, Fastow was removed as CFO, despite Lay's assurances as early as the previous day that he and the board had confidence in him. |
Два дня спустя, 25 октября, Фастов был отстранен от должности финансового директора, несмотря на заверения Лэя еще накануне, что он и совет директоров доверяют ему. |
There was something profoundly reassuring about her calm assurance and confidence in her own competence. |
Было что-то весьма успокаивающее в ее невозмутимой убежденности и уверенности в собственной компетентности. |
Security found confidential designs and documents on your computer. |
Охрана нашла личные эскизы и документы на твоем компьютере. |
I need your assurance... of the welfare of my daughter in the castle of your cousin, Giovanni Sforza. |
Мне нужны ваши заверения, что моя дочь будет благополучна в замке вашего кузена Джованни Сфорца. |
The style might still lack confidence but the manner in which this man expresses his sentiments is so honest, so sincere that as I read it I felt... |
Но то, как этот человек выражает свои чувства, настолько правдиво, настолько искренне, что, читая, я почувствовала себя, как... не знаю... как... |
Such support includes standards and metrology, quality assurance, testing and certification and market intelligence. |
Такая поддержка включает стандарты и метрологию, гарантию качества, испытание и сертифицирование и исследование рынка. |
Unless urgent means are taken to curb official corruption, in particular, it will seriously undermine public confidence in the institutions of Cambodia. |
Если не будут приняты срочные меры по борьбе с коррупцией, и прежде всего с коррупцией в государственном секторе, это приведет к серьезному подрыву доверия населения к государственным институтам. |
In France, consumer confidence index for April is coming out. |
Во Франции выходит индекс потребительского доверия за апрель. |
He considered it beneath his dignity to take a lowly barber into his confidence. |
Он считал ниже своего достоинства посвящать в свои дела низкородного брадобрея... |
She thought: This is the tribute to Gail, the confidence of surrender - he relaxes like a cat - and cats don't relax except with people they like. |
Она подумала: Это дань Гейлу, знак полного доверия - он разнежился, как кот, а коты позволяют себе это только рядом с теми, кто им нравится. |
He wins young Ben's confidence. |
Он завоевывает доверие молодого Бена. |
Five is a confidential source who confirmed the story and provided a copy of the munitions manifest. |
Пятый - конфиденциальный источник, подтвердивший историю и предоставивший копию декларацию снаряжения. |
They're skilled at obtaining confidential information. |
Они умеют добывать конфиденциальную информацию. |
Thus far it was only an innocent amazement, but a sort of stupefied confidence was mingled with it. |
Пока это было лишь наивное удивление, но к нему примешивалась уже какая-то безотчетная доверчивость. |
Of the four Gus Webb had the loudest voice and the greatest self-assurance. Gus Webb said he was afraid of nothing; he meant it. |
Из всей четвёрки у Уэбба был самый громкий голос и самый безапелляционный тон. |
The leak came from a confidential source, and I cannot be compelled under the First Amendment to reveal their identity. |
Утечка произошла из конфиденциального источника, и согласно Первой Поправке, меня не могут принудить раскрыть его личность. |
You are confident in your work. |
Вы уверены в своей работе. |
How far his confidence was justified, it would require a somewhat complicated description to explain. |
Видно, он был уверен в будущем, но оправдало ли будущее его уверенность - вопрос сложный. |
His sincerity and honest countenance won him complete confidence and no one doubted the truth of what he was saying. |
Его простодушие и честная физиономия вызывали полное доверие ко всему, что бы он ни говорил. |
You know, completely confidential. |
Понимаешь, полностью конфиденциально. |
Up to the time he had met Jennie he was full of the assurance of the man who has never known defeat. |
До встречи с Дженни его отличала самоуверенность, свойственная всякому, кто не знал поражений. |
She no longer had the air of assurance which had characterized her that morning. |
В ней не было прежней самоуверенности. |
But would you have felt more confident in your conclusions... if you were dealing with the lD card itself? |
Но были бы вы более уверены в своем решении, если бы у вас было само удостоверение? |
Ты выглядела очень уверенно. |
|
I believe general Bressler wouldn't let us take off if he wasn't confident in its airworthiness. |
Думаю, генерал Бресслер не позволил бы нам туда сесть, если бы не был уверен в том, что он летает. |
With apparent absent-mindedness, yet with unhesitating assurance that he was doing the right thing, Prince Vasili did everything to get Pierre to marry his daughter. |
Как будто рассеянно и вместе с тем с несомненной уверенностью, что так должно быть, князь Василий делал всё, что было нужно для того, чтобы женить Пьера на своей дочери. |
I am being brash and confident, because I am the out-of-the-box thinker who brilliantly solved our last case without resorting to a full-frontal lobotomy. |
Я просто дерзкая и уверенная, потому что я думаю нестандартно и это я справилась с последним делом без всякой там лоботомии. |
I gave over and lay quiet for a long time-an eternity it seemed then, though now I am confident that it could have been no longer than a quarter of an hour. |
Я смирился и долго лежал спокойно - целую вечность, хотя теперь я уверен, что прошло не более четверти часа. |
Federal officials did say that the investigation is headed in a positive direction and are confident that it will lead to an arr... |
Федеральные чиновники сказали, что расследование продвигается в позитивном направлении и убежденны, что оно приведёт к... |
You call a friendly conversation gossip! Or perhaps you consider me as a woman unworthy of your confidence? |
Вы называете дружескую беседу болтовней... Или, может быть, вы меня, как женщину, не считаете достойною вашего доверия? |
I told you I was a carrier in confidence. |
Я говорила тебе,что я конфиденциальный носитель. |
Well, I suppose, sometimes I do feel I lack a little confidence. |
Ну... иногда мне... не совсем хватает... уверенности. |
You knock her off her feet with your confident suggestion of a night out. |
Сшибаешь с ног своим уверенным приглашением провести вечер. |
And are you confident that the board will vote to bring Alden to trial? |
И вы уверены, что они проголосуют за то, чтобы судить Джона Олдена? |
DuPont Investments dropped through the floor today, and you sold short based on something that I told you in confidence. |
Сегодня цена на акции фирмы ДюПона резко упала, а ты сыграл на понижение на основе конфиденциальной информации, которую я сообщил. |
Does it seem reasonable that one of Morgan's spies... would go to that length to gain our confidence? |
Думаете это разумно, что один из шпионов Моргана проделал такое расстояние, чтобы завоевать наше доверие? |
Не много времени для завоевания ее доверия. |
|
It was one of those enchanting evenings when every word and confidence exchanged seemed to reveal a bond of sympathy and shared tastes. |
Это был один из тех очаровательных вечеров, когда каждое слово, каждое откровение выявляет взаимную симпатию и общность вкусов. |
Pete, one day I looked in the mirror and I realized I had regrets because I didn't understand the wellspring of my confidence. |
Пит, как-то я смотрела на себя в зеркало и я осозналала, что сожалею, потому что я не понимала источника моей уверенности. |
But if I wanted to prove myself worthy of admission, I needed to face my fears, even if I did need a boost of confidence first. |
Но чтобы для себя понять, что я достойна признания, мне нужно было встретиться со своими страхами лицом к лицу, даже если мне и нужен был заряд уверенности. |
All these factors had given rise to a sharp loss of confidence in the regime, even within the ruling class, growing throughout the war. |
Все эти факторы привели к резкой потере доверия к режиму, даже внутри правящего класса, которое росло на протяжении всей войны. |
On 30 September 2019, Congress named a new member to the Constitutional Court of Peru and scheduled the discussion of the motion of no-confidence to the afternoon. |
30 сентября 2019 года Конгресс назначил нового члена Конституционного суда Перу и назначил обсуждение ходатайства о недоверии на вторую половину дня. |
I can say I am quite confident I can do justice to my work if I am appointed to the post. |
Я могу сказать, что вполне уверен, что смогу воздать должное своей работе, если меня назначат на этот пост. |
In some districts - like Zaragoza or Seville - the conspiracy network was well developed, and Mola was confident of success there. |
В некоторых районах - таких как Сарагоса или Севилья - сеть заговоров была хорошо развита, и Мола был уверен в успехе там. |
The President and the Cabinet may be removed by the National Assembly by a motion of no confidence. |
Президент и Кабинет министров могут быть смещены Национальным собранием по недоверчивому предложению. |
A 2016 proposal would combine the Signals Intelligence Directorate with Information Assurance Directorate into Directorate of Operations. |
В соответствии с предложением 2016 года директорат по разведке сигналов будет объединен с директоратом по обеспечению информационной безопасности в директорат операций. |
His uncanny genius at setting up artillery parks gave Frederick the Great high confidence in the artillery's ability to effect the outcome. |
Его сверхъестественный гений в создании артиллерийских парков дал Фридриху Великую высокую уверенность в способности артиллерии повлиять на результат. |
With name, region precision, it enables confident recognition of the article subject without needing to load the article page. |
С точностью имени и региона он позволяет уверенно распознавать тему статьи без необходимости загружать страницу статьи. |
When an archery contest was planned, 'assurance of meeting was given in the words of that phrase'. |
Когда планировалось состязание по стрельбе из лука, заверение о встрече было дано в словах этой фразы. |
They must also seek feedback from students for quality-assurance and improvement. |
Они также должны искать обратную связь от студентов для обеспечения качества и улучшения. |
His disciple, Edward Rowe Mores was finally able to establish the Society for Equitable Assurances on Lives and Survivorship in 1762. |
Его ученик, Эдвард Роу Морес, наконец, смог основать общество справедливых гарантий жизни и выживания в 1762 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «assurance of confidentiality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «assurance of confidentiality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: assurance, of, confidentiality , а также произношение и транскрипцию к «assurance of confidentiality». Также, к фразе «assurance of confidentiality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.