At premium prices - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
at retail - в розницу
at key - на ключ
at annex - в приложении
at production - при производстве
hopeless at - безнадежно
drove at - поехал в
sore at - боль в
gauge at - датчик на
at pump - на насосе
at school and at - в школе и
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
noun: премия, надбавка, страховая премия, награда, плата
adjective: высшего качества, первосортный
premium revenue - доход премии
premium sponsor - премиум-спонсор
premium address - премиум адрес
premium flow - премии потока
lump sum premium - Единовременная премия
premium base - премиум база
premium rates - ставки страховых взносов
premium drinks - премиальные напитки
premium appliances - премиум-техника
premium delivery - премиум доставки
Синонимы к premium: installment, (regular) payment, additional payment, surcharge, extra amount, perk, incentive, perquisite, extra, bonus
Антонимы к premium: inferior, low, low-class, paucity, lowness, poor
Значение premium: an amount to be paid for an insurance policy.
fall in oil prices - падение цен на нефть
budget prices - цены на бюджет
prices are including - Цены включают
increased sales prices - повышение продажных цен
prices for services - Цены на услуги
our prices are quoted ex work - наши цены указаны экс работы
prices have been reduced - Цены снижены
relatively low prices - относительно низкие цены
fluctuating oil prices - колебания цен на нефть
bank share prices - банковские котировки акций
Синонимы к prices: values, sacrifices, rates, fares, evaluates, damages, costs, charges, amounts, reduces
Антонимы к prices: causes, advantages
Значение prices: plural of price.
Before there was widespread automobile ownership, land prices depended on location, and proximity to the central city or to the local railroad station carried a premium. |
До того как владение автомобилями распространилось по всему миру, цены на землю зависели от места, и близость к центральному городу или к местной железнодорожной станции сулило надбавку к цене. |
The marque also began increasing U.S. model prices past those of comparable American premium makes, but still below high-end European models. |
Марка также начала повышать цены на американские модели выше цен на аналогичные американские премиальные марки, но все еще ниже цен на европейские модели высокого класса. |
Poulet de Bresse commands premium prices. |
Poulet de Bresse предлагает премиальные цены. |
They prided themselves on a reputation for very high-quality work, which was rewarded with premium prices. |
Они гордились своей репутацией за очень качественную работу, которая была вознаграждена премиальными ценами. |
Which you can imagine is premium space for a newspaper of their stature. |
Несложно представить, насколько это особенное место в газете такого масштаба. |
Additionally, the rising price of construction materials inflated the nominal value of newly built properties and associated rental prices. |
Рост цен на строительные материалы тоже содействовал вздутию номинальной стоимости новых построек и связанной с ними стоимости аренды. |
The frequency with which prices are collected often varies according to the item being priced. |
Периодичность, с которой регистрируются цены, во многих случаях является различной в зависимости от товара. |
Династии и рост стоимости акций. |
|
Если об этом узнает пресса, цены на акции подскочат и сделка окажется невыгодной. |
|
However, higher oil prices will boost fiscal revenues, allowing Governments to expand public infrastructure investments. |
Вместе с тем, более высокие цены на нефть приведут к росту бюджетных поступлений, что позволит правительствам расширить государственные инвестиции в инфраструктуру. |
As a first step, subsidies that keep energy prices below energy cost and that are linked to environmentally damaging activities should be removed. |
В первую очередь следует прекратить субсидирование экологически вредной деятельности, из-за которого цены на энергию оказываются ниже уровня ее себестоимости. |
By production method, in current prices. |
По секторам производства, в текущих ценах. |
Prices levels of cheese and other products made from milk are one factor used in adjusting the basic price that dairy farmers will receive for their milk. |
Уровень цен на сыр и другие молочные продукты является одним из факторов, используемых при корректировке базисной цены, по которой молочные хозяйства продают свою продукцию. |
Although the dish bottom is a lot of catching up remains the slats still 1, mostly because of favorable prices for which you already have a slatted can get. |
Хотя блюдо дно много догнать остается рейки по-прежнему 1, в основном из-за благоприятной, цены на которые у вас уже есть решетчатая можете получить. |
The idea is that you can buy when prices are low and about to rise, or sell when they are high but about to fall. |
Эта фигура позволяет найти момент, когда цена находится на низком уровне, но готова к повышению (чтобы купить актив); или же находится на высоком уровне, но собирается упасть (чтобы продать актив). |
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED IN YOUR WRITTEN AGREEMENT WITH FXDD OR OTHER WRITTEN DOCUMENTS FXDD ESTABLISHES THE PRICES AT WHICH IT OFFERS TO TRADE WITH YOU. |
В ТАКОМ СЛУЧАЕ В ВАШЕМ ПИСЬМЕННОМ ДОГОВОРЕ С КОМПАНИЕЙ FXDD ДОЛЖНО БЫТЬ ПРЕДУСМОТРЕНО ИНОЕ ИЛИ В ДРУГИХ ПИСЬМЕННЫХ ДОКУМЕНТАХ КОМПАНИЯ FXDD ДОЛЖНА УСТАНОВИТЬ ЦЕНЫ, НА ОСНОВАНИИ КОТОРЫХ ОНА СОГЛАШАЕТСЯ СОВЕРШАТЬ СДЕЛКИ С ВАМИ. |
Aeroflot's growing monopolization would either mean higher prices for travelers and a further drop in traffic, or a deeper hole in the airline's pocket. |
Растущая монополизация «Аэрофлота» будет означать либо повышение стоимости билетов для пассажиров и дальнейшее сокращение перевозок, либо увеличение дыры в бюджете авиакомпании. |
The government may have to shore up the financial system if the changes in asset prices that undermined the dollar sink risk-loving or imprudent lenders. |
Правительству, возможно, придется поддержать финансовую систему, если изменения в ценах активов, которые подорвали доллар, потопят рискованных или неосмотрительных кредиторов. |
Is it fair for flower sellers to raise their prices like this?” |
Справедливо ли, что продавцы цветов повышают цены таким образом? |
Right now our prices are extremely low. |
В данный момент наши цены очень низкие. |
Since then, not much has changed fundamentally in the country and the rise in oil prices have been strengthening NOK. |
С тех пор, не многое изменилось принципиально в стране и рост цен на нефть укрепили крону. |
We recognize as solely binding the contractor's wording of the original specification and the schedule of prices. |
Мы признаем составленный заказчиком текст, представляющий собой перечень первоначальных требований и прейскурант, в качестве единственно действительного. |
Россия постепенно приспосабливается к более низким ценам на нефть. |
|
Prices for meat and protein have also increased sharply: fish prices went up by 20.5% and pork prices increased by 26.7% (beef prices, in contrast, “only” went up by 10.5%). |
Так же резко возросли цены и на мясо и другие источники белка: рыба подорожала на 20,5%, свинина — на 26,7% (по сравнению с этими продуктами цена на говядину выросла «всего» на 10,5%). |
Он продавал моим клиентам по ценам ниже моих. |
|
I managed to get three front-row seats to the burlesque show at the Borgata, also reservations at a premium table at the X Club with bottle service. |
Я достал три билета на первый ряд на бурлеск шоу в Боргате, и заказал vip-столик в Х-клубе с подачей напитков. |
It's the premium brand and it's priced accordingly. |
Это исключительный бренд и цена устанавливается соответственная. |
Цена выросла за последние годы. |
|
I only pay premium on mint records. |
Я плачу только за качественные пластинки. |
but luckily the harvest was home and via the freight industry had found a market despite the ever disappointing prices. |
Но к счастью, урожай был уже собран и при помощи сотрудника индустрии грузоперевозок нашел своё место на рынке, несмотря на невероятно огорчительные цены. |
Если она осадит Королевскую Гавань, цены взлетят втрое. |
|
... we sold, and... then the house prices got weird, and so we decided to rent. |
Мы продали, и.. Вдруг цены на недвижимость подскочили, и поэтому мы решили снять дом. |
Space here is at a premium. |
Свободное место здесь в дефиците. |
Although the Trans-Alaska Pipeline System began pumping oil in 1977, it did not have a major immediate impact on global oil prices. |
Хотя Трансаляскинская трубопроводная система начала перекачивать нефть в 1977 году, она не оказала существенного непосредственного влияния на мировые цены на нефть. |
It is an agreement among firms or individuals to divide a market, set prices, limit production or limit opportunities. |
Это соглашение между фирмами или отдельными лицами о разделе рынка, установлении цен, ограничении производства или ограничении возможностей. |
Competition drove prices rapidly downward, and by 1987 a clone 2400 bit/s modem was generally available for around US$250. |
Конкуренция быстро привела к снижению цен, и к 1987 году клон 2400 бит/с модема был доступен примерно за 250 долларов США. |
British competition law prohibits almost any attempt to fix prices. |
Британское законодательство о конкуренции запрещает практически любые попытки фиксировать цены. |
Резкий скачок цен на нефть стал настоящим переворотом. |
|
Prices rose dramatically, but shortages disappeared. |
Цены резко выросли, но дефицит исчез. |
The macroeconomics impact on lower oil prices is lower inflation. |
Влияние макроэкономики на снижение цен на нефть-это снижение инфляции. |
On the other hand, investigative journalist Greg Palast argues that oil companies have an interest in making oil look more rare than it is, to justify higher prices. |
С другой стороны, журналист-расследователь Грег Паласт утверждает, что нефтяные компании заинтересованы в том, чтобы нефть выглядела более редкой, чем она есть, чтобы оправдать более высокие цены. |
According to Simmons, isolated events, such as the Iraq war, affect short-term prices but do not determine a long-term trend. |
По мнению Симмонса, отдельные события, такие как война в Ираке, влияют на краткосрочные цены, но не определяют долгосрочную тенденцию. |
К 13 августа цены упали до $ 113 за баррель. |
|
Under King Edward III the Statute of Labourers of 1349 fixed wages of artificers and workmen and decreed that foodstuffs should be sold at reasonable prices. |
При короле Эдуарде III Статут рабочих от 1349 года установил заработную плату ремесленников и рабочих и постановил, что продовольствие должно продаваться по разумным ценам. |
Despite the plummeting oil prices in the world market, the regime argues Al-Sholi, could attract foreign investment and still refill its coffers. |
Несмотря на резкое падение цен на нефть на мировом рынке, режим, утверждает Аль-Шоли, мог бы привлечь иностранные инвестиции и все же пополнить свою казну. |
It can be said that a market is the process by which the prices of goods and services are established. |
Можно сказать, что рынок - это процесс, посредством которого устанавливаются цены на товары и услуги. |
The key objective of a pricing strategy is anticipating the value created for customers and then setting specific prices to capture that value. |
Ключевая цель ценовой стратегии заключается в предвосхищении ценности, созданной для клиентов, а затем в установлении конкретных цен, чтобы охватить эту ценность. |
It is often an indication of the risk premium for one investment product over another. |
Это часто показатель премии за риск для одного инвестиционного продукта по сравнению с другим. |
Among the commonly used methods are comparable uncontrolled prices, cost-plus, resale price or markup, and profitability based methods. |
Среди часто используемых методов-сопоставимые неконтролируемые цены, cost-plus, цена перепродажи или наценка, а также методы, основанные на рентабельности. |
Federal Reserve Bank of Chicago research from 2007 has shown that restaurant prices rise in response to minimum wage increases. |
Исследование Федерального резервного банка Чикаго от 2007 года показало, что цены в ресторанах растут в ответ на повышение минимальной заработной платы. |
Only Home Premium, Professional, and Ultimate were widely available at retailers. |
Только Home Premium, Professional и Ultimate были широко доступны в розничных магазинах. |
In this case, humanity no longer wants to pay ridiculous prices for something they can hear on the radio for free anyway. |
В этом случае человечество больше не хочет платить смешные цены за то, что они могут услышать по радио бесплатно в любом случае. |
As the war progressed, the currency underwent the depreciation and soaring prices characteristic of inflation. |
По мере развития войны валюта подвергалась обесцениванию и резкому росту цен, характерному для инфляции. |
When sugar prices spiked in the 1970s, Ce De Candy switched from sucrose to dextrose. |
Когда цены на сахар резко подскочили в 1970-х годах, Ce De Candy переключился с сахарозы на декстрозу. |
After bans were first introduced prices of these bulbs rose by 20–25%. |
После того как запреты были впервые введены, цены на эти луковицы выросли на 20-25%. |
In integrated and efficient financial markets, stock prices of the twin pair should move in lockstep. |
На интегрированных и эффективных финансовых рынках цены на акции близнецовой пары должны двигаться в одном направлении. |
This caused the difference between the prices of U.S. treasuries and other bonds to increase, rather than to decrease as LTCM was expecting. |
Это привело к тому, что разница между ценами казначейских облигаций США и других облигаций выросла, а не уменьшилась, как ожидал LTCM. |
However, their prices are competitive, and they tend to focus on the convenience of their service. |
Однако их цены конкурентоспособны, и они, как правило, ориентируются на удобство своего обслуживания. |
In economics, people's behavior is explained in terms of rational choices, as constrained by prices and incomes. |
Но это не сработало в приведенных примерах, ни одно из объяснений не соответствовало статье, которую он хотел удалить. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at premium prices».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at premium prices» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, premium, prices , а также произношение и транскрипцию к «at premium prices». Также, к фразе «at premium prices» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.