Authorised caller - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
duly authorised officer - уполномоченный служащий
authorised representative - уполномоченный представитель
authorised capital - уставный капитал
authorised translation - авторизованный перевод
authorised network camera dealer - авторизованный дилер сетевой камеры
authorised consignor - санкционированный грузоотправитель
authorised reseller - уполномоченный реселлер
authorised user - зарегистрированный пользователь
authorised dissemination - разрешенное распространение
authorised capital stock - разрешенный к выпуску акционерный капитал
Синонимы к authorised: authorized, authoritative, authorise, approved
Антонимы к authorised: unauthorized
Значение authorised: Alternative spelling of authorized.
noun: гость, звонящий по телефону, посетитель, спортивный комментатор, тот, кто звонит по телефону
adjective: звонящий по телефону, свежий, прохладный
authorized caller - авторизованный вызывающий абонент
unknown caller - неизвестный абонент
hexadecimal caller id string - шестнадцатеричная строка идентификатора вызывающей стороны
caller id - идентификатор абонента
caller access - доступ вызывающего абонента
caller characteristic - характеристика вызывающего абонента
caller id area code - код зоны идентификатора вызывающего абонента
caller id information - идентификационная информация о вызывающем абоненте
caller id list number - номер списков идентификаторов вызывающих абонентов
caller identification - идентификация вызывающего абонента
Синонимы к caller: company, phoner, telephoner
Антонимы к caller: hotel keeper, hotel manager, hotel keeper, hotelkeeper, inn keeper, inn keeper, innkeeper, boniface, host, hosteller
Значение caller: a person who makes a telephone call or pays a brief visit.
Only two Time Lords are absent from their duties here on authorised research missions. |
Только два Повелителя Времени отсутствуют здесь сегодня, так как находятся на специальных заданиях. |
'If you fail to comply with the rules, we are authorised to discipline you.' |
Если вы не сможете выпонять правила, мы уполномочены дисциплинировать вас. |
Do you know it's customary to leave one message, and the caller will get back to you? |
Ты знаешь, что обычно оставляют одно сообщение, и абонент перезванивает? |
At present, 56 per cent of all registered interpreters have formal training and/or are government authorised. |
В настоящее время 56% всех зарегистрированных устных переводчиков получили официальную подготовку и/или государственную лицензию. |
It was the open market rate at which foreign exchange was freely bought and sold by officially authorised dealers. |
Он являлся тем курсом, по которому имеющие на это официальное разрешение дилеры свободно покупали и продавали на открытом рынке иностранную валюту. |
Звонивший сказал, что почувствовал запах керосина. |
|
(i) investments in any manner in which we are, for the time being, authorised to invest in; |
(i) инвестиции в любой форме, которой мы на определенный момент уполномочены инвестировать; |
Caller, you're on Fire 103. |
Вы в эфире радио Огонь 103. |
Come down to the tannery in the morning, said Mr. Ames, and he closed the door firmly on the reeling caller and stood inside, listening. |
Приходите завтра утром ко мне в мастерскую. С этими словами мистер Эймс решительно закрыл дверь перед еле стоящим на ногах визитером, а сам замер у порога. |
Congratulations, you're caller number five. |
Поздравляем, вы пятый дозвонившийся. |
Next caller, Lionel in Seven Oaks. |
Следующий звонок от Лайонела из Севеноукса. |
Next caller is Judy who's in Sheppey. |
Следующий звонок от Джуди с острова Шеппи. |
The caller got her name and number secondhand. |
Звонивший получил ее имя и номер из третьих рук. |
The caller told me that the Pope's death was not a stroke, as the Vatican had thought, but rather that the Pope had been poisoned by the Illuminati. |
Звонивший сказал, что причиной смерти понтифика был вовсе не удар. Папа был отравлен иллюминатами. |
Blackmail? The caller laughed. |
Шантажу? - рассмеялся человек на другом конце линии. |
Thus the commissioners authorised me, Thomas Haringh, administrator to accept and to sell. |
Сей документ принят и завизирован мной, администратором Томасом Харингом, по поручению комиссионеров городского собрания. |
The caller described two men in bomber jackets, jeans and the third in dark running gear. |
Был звонок по поводу нападения стычки мужчин в бомберах и джинсах, и третьего в одежде для бега. |
I thought I was authorised to guard against the effects of this dreadful shock; this was the surest means to give it currency, as well as celebrity. |
Я решила, что имею основание опасаться последствий своего смертельного испуга, и к тому же это был верный способ дать новости шумную и широкую огласку. |
Сегодня вечером неизвестный без колебаний пристрелил себя. |
|
You two, just hit all the talking points and take caller questions. |
Вы двое, просто поддерживайте разговор и принимайте вопросы от звонящих. |
We're getting what you'd expect, seven digits of a telephone number... and a two-digit add-on to identify the caller, like here, 13. |
Мы получаем то, что ожидали, семизначный телефонный номер... и двузначный идентификатор звонившего, как здесь, 13. |
Only eight people at Area 51 have had authorised access to the mimic devices. |
Только восемь человек в Зоне 51 имели доступ к подражательным устройствам. |
And your 911 caller just happened to be in front of Luis Navarro's house at the exact moment that Luis was attacked by Maurice and company? |
И так случилось, что ваш звонивший в 911 оказался перед домом Луиса Наварро в тот самый момент, когда на Луиса напал Морис и компания? |
I have been authorised to begin a full investigation, as part of a larger examination of SGC's strategic policy that we are preparing. |
Я был уполномочен начать полное расследование, как часть большего расследования стратегической политики SGC, которую комитет готовит для Президента. |
You know, they do this thing where they spoof your caller I.D. to make it seem like your grandma's calling, when it's really one of their bill collectors. |
Они взламывают твой АОН, чтобы было похоже, что звонит твоя бабушка, хотя на самом деле это один из их сборщиков долгов. |
Maggie, any ping on the caller? |
Мэгги, есть зацепки по звонку? |
Разрешаю стандартную разведмиссию. |
|
There was not even the hope of a chance caller. |
Никакой надежды, что заглянет хоть случайный прохожий. |
Только персонал в защитных костюмах может передвигаться свободно. |
|
In this case, the caller desires the well-being of the victim, even though the desire itself is the caller's own. |
В этом случае вызывающий желает благополучия жертве, хотя само это желание принадлежит самому вызывающему. |
Portugal had a taste of democracy in 1969, and Caetano authorised the country's first democratic labour-union movement since the 1920s. |
Португалия почувствовала вкус демократии в 1969 году, и Каэтано санкционировал первое демократическое профсоюзное движение в стране с 1920-х годов. |
Then he had parliament reject authorisation of all religious orders. |
Затем он заставил парламент отклонить разрешение всех религиозных орденов. |
In December 1386, one of the last trials by combat authorised by the French King Charles VI was fought in Paris. |
В декабре 1386 года в Париже состоялось одно из последних военных испытаний, санкционированных французским королем Карлом VI. |
The decision was taken by a delegates' conference and not authorised by an individual ballot. |
Решение принималось Делегатской конференцией и не утверждалось единоличным голосованием. |
The King drafted an abdication notice, which was never delivered, finally accepted the defeat in North America, and authorised peace negotiations. |
Король составил заявление об отречении, которое так и не было доставлено, в конце концов признал поражение в Северной Америке и санкционировал мирные переговоры. |
If the call center is able to determine the location of the emergency they try to transfer the caller to the appropriate PSAP. |
Если колл-центр в состоянии определить местоположение чрезвычайной ситуации, они пытаются передать вызывающего абонента в соответствующий PSAP. |
However, if the caller is reporting an emergency in another jurisdiction, the dispatchers may or may not know how to contact the proper authorities. |
Однако, если абонент сообщает о чрезвычайной ситуации в другой юрисдикции, диспетчеры могут знать или не знать, как связаться с соответствующими властями. |
One authorised online game is The Last Dalek, a Flash game created by New Media Collective for the BBC. |
Одна из разрешенных онлайн-игр-это последний далек, Флеш-игра, созданная New Media Collective для BBC. |
Haines quickly came under Maxwell's influence and later wrote his authorised biography. |
Хейнс быстро попал под влияние Максвелла и позже написал его официальную биографию. |
All other private railway companies are authorised by the responsible authorities of the states in which they have their headquarters. |
Все другие частные железнодорожные компании уполномочены ответственными органами государств, в которых они имеют свои штаб-квартиры. |
It is alleged that in 1972 R&AW was authorised to install a pro-Indian democratic government there. |
Утверждается, что в 1972 году R&AW было разрешено установить там проиндийское демократическое правительство. |
The caller then told Summers to bring in someone whom she trusted to assist with the investigation. |
Затем звонивший попросил Саммерс привести кого-нибудь, кому она доверила бы помощь в расследовании. |
Затем звонивший резко оборвал разговор. |
|
In this form the function is not tail-recursive, because control returns to the caller after the recursive call duplicates the rest of the input list. |
В этой форме функция не является хвостовой рекурсивной, поскольку управление возвращается вызывающему объекту после того, как рекурсивный вызов дублирует остальную часть входного списка. |
This may be in the form of additional information in the CNAM information of caller ID indicating the number has been spoofed, but the details have not been finalized. |
Это может быть в виде дополнительной информации в CNAM информация идентификатора вызывающего абонента, указывающая, что номер был подделан,но детали не были завершены. |
STIR/SHAKEN, or SHAKEN/STIR, is a suite of protocols and procedures intended to combat caller ID spoofing on public telephone networks. |
STIR / SHAKEN или SHAKEN/STIR-это набор протоколов и процедур, предназначенных для борьбы с подменой идентификатора вызывающего абонента в телефонных сетях общего пользования. |
In December 1941, the management of CAC issued its authorisation to proceed with the detailed design of the new fighter aircraft. |
В декабре 1941 года руководство САС выдало разрешение приступить к детальному проектированию нового истребителя. |
Joplin immediately wrote a check and mailed it to the name and address provided by the phone caller. |
Джоплин немедленно выписала чек и отправила его по почте на имя и адрес звонившего. |
The Daily Caller photos are suspect, inasmuch as at least some of the photos they have published of Martin are falsified or misidentified. |
Фотографии ежедневного абонента вызывают подозрение, поскольку по крайней мере некоторые из опубликованных ими фотографий Мартина фальсифицированы или неверно идентифицированы. |
The number may be configured to automatically hang up on the caller when dialed. |
Этот номер может быть сконфигурирован так, чтобы при наборе номера абонент автоматически вешал трубку. |
Throughout the summer, Mika and the mysterious caller continue to communicate, and agree to meet each other once school starts again. |
В течение всего лета Мика и таинственный абонент продолжают общаться и договариваются встретиться друг с другом, как только снова начнется школа. |
Housing associations were funded through subsidies received under authorised arrangements with local authorities. |
Жилищные ассоциации финансировались за счет субсидий, полученных в соответствии с разрешенными соглашениями с местными властями. |
As a result, the majority of genuinely novel medicines are authorised through the EMA. |
В результате этого большинство действительно новых лекарств разрешаются через ЕМА. |
Some diocesan bishops, however, declined to authorise celebrations within their dioceses, or did so only to a limited extent. |
Однако некоторые епархиальные архиереи отказывались разрешать проведение торжеств в своих епархиях или делали это лишь в ограниченной степени. |
Fourteenth, it can print or license the authorised version of the Bible, Book of Common Prayer and state papers. |
В-четырнадцатых, он может печатать или лицензировать авторизованную версию Библии, Книги общей молитвы и государственных бумаг. |
IVR can be used to provide a more sophisticated voice mail experience to the caller. |
IVR можно использовать для обеспечения более сложного взаимодействия голосовой почты с вызывающим абонентом. |
The use of video gives IVR systems the ability to implement multimodal interaction with the caller. |
Использование видео дает IVR-системам возможность осуществлять мультимодальное взаимодействие с вызывающим абонентом. |
However, modern IVR systems are able to include caller context and provide personalized options. |
Однако современные системы IVR способны включать контекст вызывающего абонента и предоставлять персонализированные опции. |
This address will later be used by the function to redirect control flow back to the caller. |
Этот адрес позже будет использоваться функцией для перенаправления потока управления обратно вызывающему объекту. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «authorised caller».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «authorised caller» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: authorised, caller , а также произношение и транскрипцию к «authorised caller». Также, к фразе «authorised caller» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.