Authoritarian countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Authoritarian countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
авторитарные страны
Translate

- authoritarian [adjective]

adjective: авторитарный

noun: сторонник авторитарной власти

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



Well, mormons respect authority, don't drink or take drugs, spend time in foreign countries, and they speak several languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мормоны уважают власть, не принимают наркотики и не пьют, проводят время за границей и говорят на нескольких языках.

SWIFT also acts as the registration authority for the SWIFT system, which is used by most countries that have not adopted IBAN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SWIFT также выступает в качестве регистрационного органа для системы SWIFT, которая используется большинством стран, не принявших IBAN.

In most of these countries, the postal authorities operated the semaphore lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве этих стран почтовые власти использовали семафорные линии.

The IARC adopted its own rating system in countries and territories that are not represented by a participating rating authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МАИР ввел свою собственную систему рейтингов в странах и территориях, которые не представлены участвующим рейтинговым органом.

In the medical field, this led to a reliance on Galen as a medical authority in European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области медицины это привело к опоре на Галена как на медицинский авторитет в европейских странах.

In the coming weeks, most Latin American countries will vote in favor of some form of UN membership or recognition of statehood that the Palestinian Authority is seeking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие недели большинство стран Латинской Америки будут голосовать в пользу членства в ООН в какой-либо форме или признания государственности, к чему так стремится Палестинская Автономия.

He was instrumental in the reconciliation of the Australian and English cricket authorities after the acrimonious Bodyline series between the two countries in 1932-33.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сыграл важную роль в примирении австралийских и английских властей по крикету после язвительной серии телесериалов между двумя странами в 1932-33 годах.

I can assure you that those conventional authorities in those countries will not love you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу гарантировать тебе, что те традиционные власти в тех странах не будут любить тебя.

Tax authorities in most major countries have, either formally or in practice, incorporated these queries into their examination of related party services transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговые органы большинства крупных стран либо формально, либо на практике включили эти запросы в свою экспертизу сделок по предоставлению услуг связанным сторонам.

Many groupings of countries have agreed to recognize driving permits issued by the authorities of any of their members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие группы стран согласились признавать водительские удостоверения, выданные властями любого из их членов.

Many countries at present possessed legislation on freedom of information under which the authorities were unable to deny individuals access to information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня во многих странах в данной области действует законодательство, согласно которому власти не могут препятствовать доступу частных лиц к информации.

In all countries, the regulating authorities will revoke permission to practice in cases of malpractice or serious misconduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех странах регулирующие органы будут отзывать разрешение на практику в случаях халатности или серьезных проступков.

Finnish authorities have also reported that birds in the Nordic countries have also been affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финские власти также сообщили, что птицы в скандинавских странах также пострадали.

They are generally originating from other Arab countries, and are directly appointed by the executive authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, они являются выходцами из других арабских стран и напрямую назначаются органами исполнительной власти.

We are fully aware of the difficulties confronting the public authorities in this matter, especially in the developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в полной мере осознаем трудности, с которыми сталкиваются государственные органы в этом вопросе, особенно в развивающихся странах.

In common with many other European countries, Sweden delegated prostitution control to local authorities from 1833 onwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и многие другие европейские страны, Швеция с 1833 года передала контроль за проституцией местным властям.

But the Union's regulatory authority is likely to be accepted by the accession countries only if it remains tied to the redistributionist ethic at the heart of the EU's social model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но регулирующие полномочия Союза, вероятно, будут приняты вступающими странами только в том случае, если они останутся привязанными к перераспределяющей этике, которая лежит в основе социальной модели ЕС.

Authorities in both countries have stepped up efforts to eradicate illicit opium cultivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офи-циальные органы этих двух стран активизировали свои усилия, направленные на искоренение незакон-ного культивирования опия.

This is why in most countries public authorities are responsible for seed potato inspections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому в большинстве стран ответственность за проведение инспекций картофеля возложена на государственные органы.

The Taiwan authorities, out of ulterior motives, have incited a handful of countries to make SARS a political issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководствуясь скрытыми мотивами, тайваньские власти побудили небольшую группу стран превратить ОТРС в политический вопрос.

In developing countries, many city authorities are unable to collect and transport more than a third of the solid waste generated due to limited municipal budgets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развивающихся странах муниципалитеты многих городов оказываются не в состоянии обеспечить сбор и транспортировку более чем одной трети образующихся твердых отходов из-за ограниченности своих бюджетов.

This is true even in authoritarian countries where people and institutions are increasingly able to shape the debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это справедливо даже в авторитарных странах, где люди и институты все больше способны формировать дискуссию.

In other countries, the prosecuting authority may appeal an acquittal similar to how a defendant may appeal a conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других странах органы прокуратуры могут обжаловать оправдательный приговор аналогично тому, как обвиняемый может обжаловать обвинительный приговор.

Citizens of some OECD and some East Asian countries are able to apply for the similar Electronic Travel Authority authorisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане некоторых стран ОЭСР и некоторых восточноазиатских стран могут подать заявление на получение аналогичного электронного разрешения бюро путешествий.

There have been many incidents regarding, in particular, aircraft, and the authorities in many countries take them extremely seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было много инцидентов, связанных, в частности, с самолетами, и власти многих стран относятся к ним крайне серьезно.

Other countries in the Mongols' path submitted to Mongol authority, and contributed forces to the Mongol army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие страны на пути монголов подчинились монгольской власти и предоставили свои войска монгольской армии.

Release of funds should be done in close consultation with health authorities of the recipient countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассигнование средств следует производить в тесной консультации с медицинскими властями стран-бенефициаров.

At this point, the World Bank took an active role in the governance of many countries, and its authority extended to communications policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом этапе Всемирный банк играл активную роль в управлении многими странами, и его полномочия распространялись на коммуникационную политику.

His practice of dividing his time between Britain and America caused Wodehouse difficulties with the tax authorities of both countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его практика делить свое время между Британией и Америкой вызвала у Вудхауза трудности с налоговыми органами обеих стран.

Authoritarian governments seldom have any domestic restrictions, and international espionage is common among all types of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторитарные правительства редко имеют какие-либо внутренние ограничения, а международный шпионаж распространен среди всех типов стран.

And what does that mean in terms of stifling dissent in authoritarian countries that may use it for non-law enforcement purposes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как это отразится на борьбе с инакомыслием в авторитарных странах, которые могут воспользоваться этими обходными путями в незаконных целях?

Most countries do not have such an authorization or do not exercise their authority in relation to war crimes committed outside national territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран не разрешается осуществлять такие полномочия или они не осуществляют их в отношении военных преступлений, совершенных за пределами национальной территории.

In some countries, a site license is needed, which needs to be applied for at the local authorities, and can be revoked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах необходима лицензия на сайт, которая должна быть подана в местные органы власти и может быть отозвана.

Requirements for certifications are quite equal in most countries and are regulated by each National Aviation Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требования к сертификации в большинстве стран совершенно одинаковы и регулируются каждым Национальным авиационным органом.

Following government's example local authorities have decided to support exchange of teachers and students between our countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя примеру правительства, местные власти решили поддержать обмен преподавателями и студентами между нашими странами.

Note also that in some countries, the railway operating bodies are not companies, but are government departments or authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отметим также, что в некоторых странах железнодорожными эксплуатационными органами являются не компании, а государственные ведомства или органы власти.

Thus the prison authorities in several countries deem their long-term use acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, тюремные власти в ряде стран считают их долгосрочное использование приемлемым.

As special operations units, Special Forces are not necessarily under the command authority of the ground commanders in those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их предложение включало все арабские земли к югу от линии, приблизительно соответствующей северным границам современных Сирии и Ирака.

Usually vehicle licensing authorities of different countries will set legal limits on the amount of weight that can be put on each axle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно органы лицензирования транспортных средств разных стран устанавливают правовые ограничения на количество веса, которое может быть положено на каждую ось.

In a number of countries, various government taxation authorities have examined LETS along with other forms of counter trade, and made rulings concerning their use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде стран различные государственные налоговые органы наряду с другими формами встречной торговли изучали и принимали решения об их использовании.

Ratified by 117 countries, the Accords place the Avengers under U.N. authority and provide a framework for the registration and monitoring of all Enhanced Individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одобренное 117-ю странами, Соглашение делает Мстителей подотчетными перед ООН и обеспечивает основу для регистрации и мониторинга всех людей со сверхспособностями.

But they have little authority or control over follow-up and are overstretched, having to deal with many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они имеют ограниченные полномочия и контроль за последующей деятельностью, и они перегружены в связи с тем, что им приходится заниматься многими странами.

These are revolutions in post-communist authoritarian Europe and other new countries that were part of the former Soviet Union or Warsaw Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это революции в посткоммунистической авторитарной Европе и других новых странах, которые были частью бывшего Советского Союза или Варшавского договора.

Furthermore, the government authorities of those countries have not informed the respective Russian Embassies of the outcome of the investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом официальные власти этих стран не информировали соответствующие российские посольства о результатах расследования.

Typically in shall-issue countries, in order to deny license, authorities must prove that someone has violated legal conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, в странах, выдающих лицензию, чтобы отказать в выдаче лицензии, власти должны доказать, что кто-то нарушил правовые условия.

The illegal importation of these finches from immigrants of these countries has challenged authorities in New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незаконный ввоз этих зябликов от иммигрантов из этих стран бросил вызов властям Нью-Йорка.

Since the policy's initiation, fishing vessels drawing from many neighbouring countries were destroyed by Indonesian authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента начала осуществления этой политики индонезийские власти уничтожали рыболовные суда, доставлявшиеся из многих соседних стран.

Some replies point to the fact that local authorities in neighbouring countries are in the best position to identify problems and search for effective solutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ответы свидетельствуют о том, что выявить проблемы и найти эффективные решения могут лучше всего местные органы сопредельных государств.

In some countries, the postal authorities charge for access to the code database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах почтовые власти взимают плату за доступ к базе данных кодов.

This was the lowest score in the category for a flawed democracy and lower than some authoritarian countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был самый низкий балл в категории для ущербной демократии и ниже, чем в некоторых авторитарных странах.

The fighters in the encircled building were a hodgepodge of units from five different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В окруженных зданиях сражались разношерстные части из пяти различных стран.

Many low-income countries will suffer from the decline in commodity prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления.

In the 1990's, these ex-communist countries had to face temporary income slumps as most of their industrial production became virtually made obsolete overnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-х годах этим бывшим коммунистическим странам пришлось столкнуться с временными резкими падениями доходов, поскольку большая часть их промышленного производства фактически вышла из употребления за одну ночь.

On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы.

It urged the authorities to intensify measures to preserve Korean cultural values, promote better understanding and remedy existing inequalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настоятельно призывает власти активизировать меры по сохранению корейских культурных ценностей, поощрению лучшего взаимопонимания и исправлению существующего неравенства.

It should be clearly recognized that countries had every right to express their views independently of the regional spokespersons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим необходимо понять, что в определенных вопросах страны имеют полное право выражать свое мнение независимо от региональных представителей.

A number of countries that have historically taken the lead in contributing troops to peacekeeping operations are no longer significant contributors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран, которые традиционно играли ведущую роль в предоставлении войск для миротворческих операций, перестали выделять крупные контингенты.

Of course, there were other environmental issues with which many developing countries must grapple, including desertification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, существуют также другие проблемы, с которыми ряд развивающихся стран сталкивается в области охраны окружающей среды, например опустынивание.

Countries known to harbour such elements should be isolated and punished severely so that human freedom can be protected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо подвергнуть изоляции и суровому наказанию те страны, которые, по имеющейся информации, укрывают такие элементы, и обеспечить тем самым защиту свободы человека.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «authoritarian countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «authoritarian countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: authoritarian, countries , а также произношение и транскрипцию к «authoritarian countries». Также, к фразе «authoritarian countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information