Avoid such issues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Avoid such issues - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
избежать таких проблем,
Translate

- avoid

избежать

  • to avoid further problems - чтобы избежать дальнейших проблем

  • to avoid this problem - Чтобы избежать этой проблемы

  • avoid it altogether - избежать его полностью

  • possibly avoid - возможно избежать

  • avoid costs - затраты остерегайтесь

  • thus avoid - таким образом избежать

  • i was trying to avoid - я пытался избежать

  • to avoid electrical shock - чтобы избежать поражения электрическим током

  • avoid short circuit - Во избежание короткого замыкания

  • avoid the consequences - избежать последствий

  • Синонимы к avoid: evade, dodge, escape, prevent, elude, shun, sidestep, avert, duck, circumvent

    Антонимы к avoid: meet, face, undertake, confront, want

    Значение avoid: To keep away from; to keep clear of; to endeavor not to meet; to shun; to abstain from.

- such [article]

pronoun: такие, такой, таковой, те, тот

adjective: такой, таковой, определенный, такой-то

  • as such - как таковой

  • such nice feeling - такое хорошее чувство

  • to act in such a manner - действовать таким образом,

  • however all such - Однако все такие

  • excessive heat such as sunshine - чрезмерное тепло, такой как солнечный свет

  • in such extend - в таких простираться

  • such are missing - такие отсутствуют

  • such trends - такие тенденции

  • view such - просмотреть такие

  • in such a way that it is - таким образом, чтобы она

  • Синонимы к such: akin, alike, analogous, cognate, comparable, connate, correspondent, corresponding, ditto, like

    Антонимы к such: different, dissimilar, diverse, unakin, unlike

    Значение such: of the type previously mentioned.

- issues

вопросов



These comments avoid touching upon controversial and sensitive issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти комментарии избегают касаться спорных и деликатных вопросов.

Editors are advised to be aware of issues of weight and to avoid the creation of unnecessary pseudo-biographies, especially of living people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редакторам рекомендуется быть в курсе вопросов веса и избегать создания ненужных псевдобиографий, особенно живых людей.

The Bell violations show that no resolution of such issues can avoid the ultimate strangeness of quantum behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушения Белла показывают, что никакое решение таких проблем не может избежать конечной странности квантового поведения.

The name was immediately changed to Azeem to avoid any potential copyright issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название было немедленно изменено на Azeem, чтобы избежать возможных проблем с авторским правом.

The trip was at the advice of political friends, who felt that by touring, he would avoid involvement in the contentious issues of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта поездка была предпринята по совету политических друзей, которые считали, что, совершая поездку, он избежит участия в спорных вопросах дня.

Rather, they avoid the situation that could cause them to find themselves in a predicament of other mental health issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, они избегают ситуации, которая может привести к тому, что они окажутся в затруднительном положении с другими проблемами психического здоровья.

The party hoped to avoid issues and win through public enthusiasm, with torchlight processions and alcohol-fueled political rallies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партия надеялась избежать проблем и победить с помощью общественного энтузиазма, с факельными шествиями и подпитываемыми алкоголем политическими митингами.

The idea was to use a commitee of editors who aren't concerned with the topic to avoid any POV issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея состояла в том, чтобы использовать комитет редакторов, которые не связаны с темой, чтобы избежать каких-либо проблем POV.

From July to September, the rover mostly operated using a RAM-only mode, to avoid ongoing flash memory issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С июля по сентябрь марсоход в основном работал в режиме только оперативной памяти, чтобы избежать постоянных проблем с флэш-памятью.

We're testing regional issues for inclusion in his current platform as well as generating a statewide sector-specific list of topics he should avoid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идет тестирование региональные вопросов для включения в его политическую программу, а также создание локального списка тем, которых он должен избегать.

However, he would avoid entering into political issues, as did other religious leaders who followed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он, как и другие религиозные лидеры, последовавшие за ним, избегал вступать в политические споры.

Corporate leaders who embrace this new reality, view it as an opportunity, and resist the inclination to “manage” or avoid issues will have a competitive advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпоративные лидеры, которые принимают эту новую реальность, видят это как возможность и сопротивление к склонению “управлять” или избегать проблем, будут иметь конкурентное преимущество.

We would also appreciate your help in identifying the version of each article that you think we should use, to help avoid vandalism or POV issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также будем признательны Вам за помощь в определении версии каждой статьи, которую, по вашему мнению, мы должны использовать, чтобы помочь избежать вандализма или проблем POV.

But seriously, please avoid continuing this massive type of a discussion here so we can get back to the actual issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но серьезно, пожалуйста, не продолжайте здесь эту массовую дискуссию, чтобы мы могли вернуться к актуальным вопросам.

Historically, the DSM tended to avoid issues involving religion; the DSM-5 relaxed this attitude somewhat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что DSM старался избегать вопросов, связанных с религией; DSM-5 несколько смягчил это отношение.

while also dealing with my commitment issues... trying to avoid all these awkward conversations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...а также пытаюсь справиться с личными проблемами и хочу избежать этих неловких разговоров...

Hoping to avoid the “firestorm,” Bush tried to get Putin to put other tangible issues on the summit agenda to keep it from being dominated by the question of Russian democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеясь избежать «огненной бури», Буш попытался сделать так, чтобы Путин внес в повестку саммита другие важные вопросы, дабы участники говорили не только о демократии в России.

Such scripts avoid many issues with shortening services, keep the domain name as part of the shortened link, and can be made private.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие скрипты позволяют избежать многих проблем с сокращением сервисов, сохранить доменное имя как часть сокращенной ссылки и могут быть сделаны приватными.

I did look at June hit count to get 30 days and avoid issues with the spike given when they ron on MP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно посмотрел на количество июньских хитов, чтобы получить 30 дней и избежать проблем со Спайком, когда они были на MP.

Staff and volunteers can make sure shelter animals are well socialized before being adopted out to avoid similar issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонал и волонтеры могут убедиться, что животные приюта хорошо социализированы, прежде чем быть принятыми, чтобы избежать подобных проблем.

To avoid issues with these rules in large cities, various methods are employed to establish a valid mikveh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать проблем с этими правилами в крупных городах, используются различные методы установления действительного микве.

I would think its main purpose is to avoid offending people who may be sensitive about some issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что его главная цель-не оскорблять людей, которые могут быть чувствительны к некоторым вопросам.

To avoid the synchronization issues, higher-end establishments now use a scanning system rather than just a telecine system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать проблем с синхронизацией, высшие учебные заведения теперь используют сканирующую систему, а не просто телекинетическую систему.

To avoid the legal issues Keane thought women would volunteer, without pay, to become surrogates out of an altruistic motivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать юридических проблем, Кин думал, что женщины добровольно, без оплаты, станут суррогатами из альтруистических побуждений.

We would also appreciate your help in identifying the version of each article that you think we should use, to help avoid vandalism or POV issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также будем признательны Вам за помощь в определении версии каждой статьи, которую, по вашему мнению, мы должны использовать, чтобы помочь избежать вандализма или проблем POV.

I have commissioned a friend of mine to draw some pictures of characters from the game in order to avoid ugly copyright issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поручил своему другу нарисовать несколько картинок персонажей из игры, чтобы избежать неприятных проблем с авторским правом.

The other paragraph focuses how we can prevent and narrow these communication barriers to avoid these issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой пункт посвящен тому, как мы можем предотвратить и сузить эти коммуникационные барьеры, чтобы избежать этих проблем.

I don't think we have any other substative issues, and I will try to avoid allowing myself to engage in any more bickering on non-substative issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что у нас есть какие-либо другие субстантивные проблемы, и я постараюсь больше не позволять себе вступать в пререкания по несубстантивным вопросам.

It's actually more traumatic than some of the big issues that I work on in the world - entertaining my kids at dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сложнее, чем одна из тех глобальных проблем, над которой я работаю — развлечение своих детей за ужином.

We invite the parties to continue to display that positive and constructive attitude, in order to reach an understanding on pending issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предлагаем сторонам и далее занимать такую позитивную и конструктивную позицию в целях достижения договоренности по нерешенным вопросам.

This note also addresses cross-cutting issues of special interest to developing countries, for example domestic regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой записке также рассматриваются межсекторальные вопросы, представляющие особый интерес для развивающихся стран, например такие, как внутренние нормы регулирования.

The Committee should learn from that and avoid making the same mistake at its next session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет должен сделать из этого выводы и на следующей сессии избежать повторения этой ошибки.

To avoid bloodshed, we propose that the rench authorities negotiate with us our right to self-determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать кровопролития, мы предлагаем французским властям переговоры касательно нашего права на самоопределение.

Managerial issues, therefore, must not and cannot be confused with policy matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вопросы управления не могут и не должны смешиваться с вопросами политики.

Up to 600 children are presenting for informal education, talking about child rights and self-reporting on issues of child protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 600 детей получают неформальное образование, говорят о правах ребенка и делают сообщения по вопросам охраны детства.

A variety of reference guides on employment issues were produced for catering, construction, printing and property management industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был разработан ряд различных справочных руководств по вопросам занятости для таких секторов, как общественное питание, строительство, полиграфия и управление собственностью.

It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения.

His delegation wished to place on record its understanding on those issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Шри-Ланки хотела бы четко разъяснить свою позицию по этому вопросу.

The Government had adopted programmes to address those issues, including plans to open prenatal health care offices at the district level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительством были приняты программы для решения этих вопросов, включая планы по созданию отделений по уходу в дородовой период на районном уровне.

Furthermore, the elevation of UN-HABITAT was evidence that the international community was taking human settlements issues seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышение статуса ООН-Хабитат свидетельствует также о серьезном подходе международного сообщества к вопросам населенных пунктов.

He will suggest that the two countries put aside contentious issues like Ukraine, abandon economic sanctions, and join forces against the Islamic State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложит американскому президенту отложить в сторону все разногласия, в том числе разногласия по Украине, снять экономические санкции и объединиться в борьбе против «Исламского государства» (террористическая организация, запрещенная на территории РФ — прим. ред.).

Trying to avoid a bloodbath, brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избегаем кровопролития, брат.

I love their vacant, trusting stares, their sluggish, unencumbered minds, their unresolved daddy issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обожаю их пустой, доверчивый взгляд, их ленивый, не обремененный мыслями ум, их нерешенные отцовские проблемы.

I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня.

This unsub could be targeting women with self-image issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъект, возможно, выбирает женщин, у которых проблемы с самооценкой.

There were a few who came, and saw, and admired the building in silence. But they were the kind who do not take part in public issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были и немногие, кто приходил полюбоваться и восхититься зданием в благоговейном молчании, но это были люди, обычно не принимавшие участия в общественных движениях.

I was just shining a light upon a situation that normal people in their normal lives prefer to avoid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь хотел прояснить ситуацию, в которую нормальные люди предпочли бы не лезть.

Mr. Bundy suffers from mental-health issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У мистера Банди проблемы с психикой.

I'm sure he'd like to settle to avoid me coming around again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, он хотел бы уладить все, чтобы я не приходил снова.

On the constitutional issues, I have to side with mr. Levin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По конституционному вопросу я на стороне мистера Левина.

Do you think... even if we avoid sin ourselves, that we are punished for the sins of others?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не приходило в голову... что, даже если мы избегаем греха, нас настигает наказание за чужие грехи?

This was because the Concorde had similar issues due to control pressure not being high enough to maintain proper angles of the intake ramps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было связано с тем, что у Concorde были аналогичные проблемы из-за того, что давление управления не было достаточно высоким, чтобы поддерживать правильные углы впускных рамп.

Avoid ambiguity, jargon, and vague or unnecessarily complex wording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избегайте двусмысленности, жаргона и расплывчатых или излишне сложных формулировок.

Use this page to tell the Wikimedia developers your ideas and issues about using VisualEditor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте эту страницу, чтобы рассказать разработчикам Викимедиа о своих идеях и проблемах, связанных с использованием VisualEditor.

The idea of the cue initially was to try to strike the cue-ball as centrally as possible to avoid a miscue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея Кия изначально заключалась в том, чтобы попытаться ударить биток как можно более централизованно, чтобы избежать ошибки.

There are a couple of possible ways to avoid this behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько возможных способов избежать такого поведения.

I try to avoid handling even my nice specimens of galena these days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эти дни я стараюсь избегать общения даже с моими прекрасными образцами Галены.

Vegetarians also avoid food containing by-products of animal slaughter, such as animal-derived rennet and gelatin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вегетарианцы также избегают пищи, содержащей побочные продукты убоя животных, такие как сычужный фермент животного происхождения и желатин.

Avoid contractions, which have little place in formal writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избегайте сокращений, которым мало места в официальном письме.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «avoid such issues». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «avoid such issues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: avoid, such, issues , а также произношение и транскрипцию к «avoid such issues». Также, к фразе «avoid such issues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information