Bait to lure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: приманка, наживка, искушение
verb: приманивать, кормить, получать корм, завлекать, насаживать наживку на крючок, искушать, травить собаками, преследовать насмешками, изводить, не давать покоя
fish bait - наживки
bait and switch - приманка и выключатель
bait for - приманка для
like bait - как приманка
bait shop - приманка магазин
to take the bait - взять приманку
don't take the bait - не берут приманку
bait and tackle - приманки и снасти
bait and hook - наживка и крючок
bait records - приманка записи
Синонимы к bait: troll, plug, lure, fly, decoy, jig, carrot, draw, come-on, trap
Антонимы к bait: abate, check, repel, buoy up, calm, encourage, fortify, hearten, soothe, abolish
Значение bait: food used to entice fish or other animals as prey.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
show (to be true) - показать (правда)
try to obtain - попытаться получить
turn a deaf ear to - превращать глухо
continue to be - продолжают оставаться
allow to go - разрешить
tend to - как правило
attach importance to - придавать значение
give rein to one’s imagination - фантазировать
unable to reproduce/conceive - не в состоянии воспроизвести / зачать
preach (to) - проповедовать (до)
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: приманка, прикорм, соблазн, наживка, соблазнительность
verb: завлекать, соблазнять, прикармливать, приманивать, искушать, залучать
lure into - заманить
lure people - заманивать людей
lure in - заманить
to lure investors - чтобы заманить инвесторов
lure it - заманить его
lure him out - выманить его
the lure of - приманка
as a lure - в качестве приманки
lure them in - заманить их в
lure people into - заманить людей в
Синонимы к lure: draw, enticement, fascination, appeal, inducement, interest, magnet, attraction, pull, temptation
Антонимы к lure: warning, disenchant, deterrent, deter, put off, turn off, dissuade, antagonize, disgust, repulse
Значение lure: something that tempts or is used to tempt a person or animal to do something.
This minnow has also been introduced to many other areas via bait bucket releases. |
Этот гольян также был введен во многие другие области через выпуски ведра приманки. |
Jeremy hauls bait hard, and Captain Andy decides to teach him how to throw buoys. |
Джереми изо всех сил тянет наживку, и капитан Энди решает научить его бросать буи. |
I DIDN'T GO TO DATE BAIT JUST TO DRUM UP AN AUDIENCE FOR OUR 500th SONDHEIM CONCERT. |
Я не ходил на Наживку чтобы пригласить аудиторию на наш пятисотый концерт. |
Cockles are an effective bait for a wide variety of sea fishes. |
Ракушки являются эффективной приманкой для самых разных морских рыб. |
Он собрал космический корабль в качестве приманки для наивных девочек. |
|
Instead I saw with his eyes the lure and the danger. |
Вместо этого я взглянул его глазами на соблазны и опасности города-призрака. |
And you took the bait, hook, line and sinker. |
И вы проглатываете наживку, крючок, леску и даже грузик. |
Then we ended up in Cleveland slinging hash at Ralph's Bait Shop and Waffle House. |
Мы закончили путешествие работая в забегаловке находящейся между магазином Приманки Ральфа и Вафельным домиком. |
Not only did they lure him to the lot, but they managed to dodge most of the security cameras. |
Они не только заманили его на стоянку, но и уворачивались от большинства камер слежения. |
The bait comprises a plate having lateral parts which are curved convexly symmetrically relative to the longitudinal axis of symmetry of said plate. |
Приманка содержит пластину, имеющую симметрично выгнутые относительно ее продольной оси симметрии боковые части. |
The Russians threw out the bait, and the United States gobbled it down. |
Россия забросила наживку, а США жадно проглотили ее. |
Vlasushka and his retinue hope to lure the old golden times back with champagne and good wishes. |
Власушка со приятели думает замануть назад золотое старое времечко шампанским и добрыми пожеланиями. |
I think joost a while ago I hear you say Mr. Bromden was out digging the red worms for bait. |
Я слышал, ты сказал тут, мистер Бромден копает червей для наживки. |
She studied him curiously on the various occasions when they met, and, finding him bashful and recessive, set out to lure him. |
При каждой новой встрече Стефани с любопытством приглядывалась к этому юноше. Он был застенчив, замкнут, чуждался ее, но она решила разбить этот лед. |
Nah, you used yourself as bait. |
Ты сама сделала себя приманкой. |
She could lure wild beasts and birds to her, and then she killed and boiled and roasted them. |
Она умела приманивать всякую дичь и всяких птиц, затем их убивала, варила и жарила себе. |
Because supermax prison is a hi-tech mousetrap, and I'll be the bait when Kilgrave comes for me. |
Потому что тюрьма строгого режима — это высокотехнологичная ловушка, а я буду приманкой для Килгрейва. |
No, it was a juicy piece of bait and she unhinged her jaw and swallowed it whole. |
Нет, это просто заманчивая наживка, позволившая ей раскрыть пасть и проглотить всё полностью. |
And by avoiding all visible bait, he placed himself on the invisible hook of assuming we're planning to grift him. |
И, избегая все видимые наживки, он подцепил себя на невидимый крючок предположения о наших планах развести его. |
A true gentleman invents a pretense to lure an honorable lady into his apartment. |
Настоящий джентльмен изобретает предлог, чтобы заманить честную даму к себе в квартиру. |
Beyond is ever the unattainable, the lure of the infinite with its infinite ache. |
Впереди всегда остается что-то недосягаемое, вечный соблазн и вечная неудовлетворенность. |
Из бочки рыбу не накормишь! |
|
When the Byzantines wanted to lure a dragon from its cave, they tied a goat to a stick. |
Когда византийцы хотели выманить дракона из своей пещеры, они привязали козу к палке. |
Ты же использовал меня, как приманку. |
|
It's exhilarating to feel her take the bait. |
Так приятно видеть, что она попалась на удочку. |
Rather a shame to bait old Timothy, he said. But he really is quite unbelievable. |
Конечно, стыдно дразнить старика Тимоти, -сказал он. - Но его поведение просто невыносимо. |
If we can lure him into the bottleneck, close the door behind him, each group fire and advance, we stand a chance. |
Если мы заманим его в ловушку, закроем дверь, стреляя и приближаясь группами, у нас есть шанс. |
And when the victim rebels and runs away, you slit your wrists to lure him back to you! |
А когда жертва бунтует и убегает, вы... режете вены, чтобы заманить его обратно к себе! |
Это была попытка заманить меня в Сан-Диего. |
|
Мы привлечем их внимание к другому месту. |
|
Он мог использовать что-то, чтобы приманить ее к себе. |
|
Нельзя поймать рыбку без наживки. |
|
Эти скоты взяли его вместо приманки. |
|
You said to use watermelon as bait. |
Вы посоветовали ловить на арбуз. |
Amazed it took her this long to bite down on the bait. |
Просто удивительно, сколько времени у нее ушло, чтобы заглотнуть наживку. |
It was a chance to fight, an opportunity to loot, and they rose to the bait as a speckled trout to a fly. |
Представлялся случай повоевать, случай пограбить, и они бросились на приманку, как форель на муху. |
And when McMurphy and the captain came back out of the bait shop we all shared a beer together before we drove away. |
А когда Макмерфи с капитаном вернулись из магазинчика, мы с ними выпили пива перед отъездом. |
But if he starts to wig out, try to lure him into the cellar. |
Но если он начнет буянить, постарайтесь заманить его в подвал. |
The lure of love and life had not entirely disappeared, but her chance of sipping at those crystal founts had grown sadly slender. |
Жажда жизни и любви еще не угасла в ней, но, увы, возможностей утолять эту жажду становилось с каждым днем все меньше. |
He had been a tool in their hands, his childhood image had been used as bait to condition him, he had lived up to their expectations, he had played his part. |
Для них он был инструментом. Образы его детства использовались как способ для оценки его состояния, он будет жить пока оправдывает их ожидания, он уже сыграл свою роль. |
That was very good bait, the black gold. |
Хорошая была наживка, черное золото. |
I'm perfectly capable of determining if this is legally binding or not. And I'm not going to let you bait me into saying anything to you. |
Я и сама прекрасно способна определить, имеет это юридическую силу или нет, и я не допущу, чтобы вы хитростью заставили меня что-либо говорить. |
But if I'm not edible, how will I lure it away? |
Но если я не съедобный, как я смогу его заманить? |
Заманиваете меня сюда под ложным предлогом. |
|
And then I was going to take the rest of this supply, about $1/2 million worth, to lure that bastard out into the open. |
И затем я собирался взять остаток этих запасов, примерно в пол-миллиона долларов ценой, чтобы заманить этого ублюдка. |
Oh, it seemed an appropriate response to a bait-and-switch. |
Подходящая реакция на твой метод заманить и подменить. |
She was certainly not attempting to lure him; it was he who was definitely pursuing her. |
Во всяком случае она не пыталась увлечь его - это ясно; он ведь сам неотступно преследовал ее. |
Oh, so at best, my toddler is bait. |
В лучшем случае мой малыш - приманка. |
На этот раз наживка должна маячить подольше. |
|
Right now, it can only support simple projections like the decoy we used to lure the Hirogen, but we're hoping it can be modified to support our programs. |
В данный момент он поддерживает только простые проекции вроде той западни, которой мы заманили хиродженов, но мы надеялись, что его можно модифицировать, чтобы он поддерживал наши программы. |
Убивать пчёл, чтобы заманить чудаковатого шейха? |
|
Clearly the term comes from trolling, as in throwing out some bait, dragging it along and seeing what bites. |
Очевидно, что термин происходит от троллинга, как в выбрасывании какой-то приманки, таща ее за собой и видя, что клюет. |
This line served its purpose for bait and switch, but there was no sign any actual Communist movement took it seriously. |
Эта линия служила приманкой и переключателем, но не было никаких признаков того, что какое-либо реальное коммунистическое движение воспринимало ее всерьез. |
Later that night, Selina acts as bait for the Ripper. |
Позже той же ночью Селина действует как приманка для Потрошителя. |
This sanctuary city thing is a lure, and brings lots of money into people who will do this kind of thing with an empty semi. |
Эта история с городом-убежищем-приманка и приносит много денег людям, которые будут делать такие вещи с пустым полуприцепом. |
However, Leila was molecularly altered to appear as Jennifer, and sent to lure Buck into a trap set by aliens known as the Koven. |
Однако Лейла была молекулярно изменена, чтобы выглядеть как Дженнифер, и послана заманить бака в ловушку, поставленную инопланетянами, известными как Ковен. |
Lettuce and other vegetables can be used as the bait. |
В качестве приманки можно использовать салат-латук и другие овощи. |
The use of 72 drum lines to bait and hook large sharks in Western Australian waters was implemented in January 2014. |
Использование 72 барабанных линий для приманки и крючка крупных акул в водах Западной Австралии было осуществлено в январе 2014 года. |
The track's insistent beat is good bait for a song that is chock-full of unusual male chants and breathy female vamping. |
Настойчивый ритм трека-хорошая приманка для песни, которая битком набита необычными мужскими песнопениями и хриплым женским вамп. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bait to lure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bait to lure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bait, to, lure , а также произношение и транскрипцию к «bait to lure». Также, к фразе «bait to lure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.