Bait to lure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bait to lure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
приманки, чтобы заманить
Translate

- bait [noun]

noun: приманка, наживка, искушение

verb: приманивать, кормить, получать корм, завлекать, насаживать наживку на крючок, искушать, травить собаками, преследовать насмешками, изводить, не давать покоя

  • fish bait - наживки

  • bait and switch - приманка и выключатель

  • bait for - приманка для

  • like bait - как приманка

  • bait shop - приманка магазин

  • to take the bait - взять приманку

  • don't take the bait - не берут приманку

  • bait and tackle - приманки и снасти

  • bait and hook - наживка и крючок

  • bait records - приманка записи

  • Синонимы к bait: troll, plug, lure, fly, decoy, jig, carrot, draw, come-on, trap

    Антонимы к bait: abate, check, repel, buoy up, calm, encourage, fortify, hearten, soothe, abolish

    Значение bait: food used to entice fish or other animals as prey.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- lure [noun]

noun: приманка, прикорм, соблазн, наживка, соблазнительность

verb: завлекать, соблазнять, прикармливать, приманивать, искушать, залучать

  • lure into - заманить

  • lure people - заманивать людей

  • lure in - заманить

  • to lure investors - чтобы заманить инвесторов

  • lure it - заманить его

  • lure him out - выманить его

  • the lure of - приманка

  • as a lure - в качестве приманки

  • lure them in - заманить их в

  • lure people into - заманить людей в

  • Синонимы к lure: draw, enticement, fascination, appeal, inducement, interest, magnet, attraction, pull, temptation

    Антонимы к lure: warning, disenchant, deterrent, deter, put off, turn off, dissuade, antagonize, disgust, repulse

    Значение lure: something that tempts or is used to tempt a person or animal to do something.



This minnow has also been introduced to many other areas via bait bucket releases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот гольян также был введен во многие другие области через выпуски ведра приманки.

Jeremy hauls bait hard, and Captain Andy decides to teach him how to throw buoys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джереми изо всех сил тянет наживку, и капитан Энди решает научить его бросать буи.

I DIDN'T GO TO DATE BAIT JUST TO DRUM UP AN AUDIENCE FOR OUR 500th SONDHEIM CONCERT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не ходил на Наживку чтобы пригласить аудиторию на наш пятисотый концерт.

Cockles are an effective bait for a wide variety of sea fishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракушки являются эффективной приманкой для самых разных морских рыб.

He made the rocket as bait for naive girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он собрал космический корабль в качестве приманки для наивных девочек.

Instead I saw with his eyes the lure and the danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого я взглянул его глазами на соблазны и опасности города-призрака.

And you took the bait, hook, line and sinker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы проглатываете наживку, крючок, леску и даже грузик.

Then we ended up in Cleveland slinging hash at Ralph's Bait Shop and Waffle House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы закончили путешествие работая в забегаловке находящейся между магазином Приманки Ральфа и Вафельным домиком.

Not only did they lure him to the lot, but they managed to dodge most of the security cameras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не только заманили его на стоянку, но и уворачивались от большинства камер слежения.

The bait comprises a plate having lateral parts which are curved convexly symmetrically relative to the longitudinal axis of symmetry of said plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приманка содержит пластину, имеющую симметрично выгнутые относительно ее продольной оси симметрии боковые части.

The Russians threw out the bait, and the United States gobbled it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия забросила наживку, а США жадно проглотили ее.

Vlasushka and his retinue hope to lure the old golden times back with champagne and good wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власушка со приятели думает замануть назад золотое старое времечко шампанским и добрыми пожеланиями.

I think joost a while ago I hear you say Mr. Bromden was out digging the red worms for bait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, ты сказал тут, мистер Бромден копает червей для наживки.

She studied him curiously on the various occasions when they met, and, finding him bashful and recessive, set out to lure him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При каждой новой встрече Стефани с любопытством приглядывалась к этому юноше. Он был застенчив, замкнут, чуждался ее, но она решила разбить этот лед.

Nah, you used yourself as bait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сама сделала себя приманкой.

She could lure wild beasts and birds to her, and then she killed and boiled and roasted them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она умела приманивать всякую дичь и всяких птиц, затем их убивала, варила и жарила себе.

Because supermax prison is a hi-tech mousetrap, and I'll be the bait when Kilgrave comes for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что тюрьма строгого режима — это высокотехнологичная ловушка, а я буду приманкой для Килгрейва.

No, it was a juicy piece of bait and she unhinged her jaw and swallowed it whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это просто заманчивая наживка, позволившая ей раскрыть пасть и проглотить всё полностью.

And by avoiding all visible bait, he placed himself on the invisible hook of assuming we're planning to grift him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, избегая все видимые наживки, он подцепил себя на невидимый крючок предположения о наших планах развести его.

A true gentleman invents a pretense to lure an honorable lady into his apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий джентльмен изобретает предлог, чтобы заманить честную даму к себе в квартиру.

Beyond is ever the unattainable, the lure of the infinite with its infinite ache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди всегда остается что-то недосягаемое, вечный соблазн и вечная неудовлетворенность.

You couldn't bait fish in a barrel!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из бочки рыбу не накормишь!

When the Byzantines wanted to lure a dragon from its cave, they tied a goat to a stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда византийцы хотели выманить дракона из своей пещеры, они привязали козу к палке.

Why you just staked me out there, like a piece of bait!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же использовал меня, как приманку.

It's exhilarating to feel her take the bait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так приятно видеть, что она попалась на удочку.

Rather a shame to bait old Timothy, he said. But he really is quite unbelievable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, стыдно дразнить старика Тимоти, -сказал он. - Но его поведение просто невыносимо.

If we can lure him into the bottleneck, close the door behind him, each group fire and advance, we stand a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы заманим его в ловушку, закроем дверь, стреляя и приближаясь группами, у нас есть шанс.

And when the victim rebels and runs away, you slit your wrists to lure him back to you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда жертва бунтует и убегает, вы... режете вены, чтобы заманить его обратно к себе!

It was his attempt to lure me to that San Diego office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была попытка заманить меня в Сан-Диего.

We can lure them to a place of our choosing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы привлечем их внимание к другому месту.

He could have used something to lure her over to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог использовать что-то, чтобы приманить ее к себе.

You can't catch a fish without bait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя поймать рыбку без наживки.

The buggers are using him as bait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти скоты взяли его вместо приманки.

You said to use watermelon as bait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы посоветовали ловить на арбуз.

Amazed it took her this long to bite down on the bait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто удивительно, сколько времени у нее ушло, чтобы заглотнуть наживку.

It was a chance to fight, an opportunity to loot, and they rose to the bait as a speckled trout to a fly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представлялся случай повоевать, случай пограбить, и они бросились на приманку, как форель на муху.

And when McMurphy and the captain came back out of the bait shop we all shared a beer together before we drove away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда Макмерфи с капитаном вернулись из магазинчика, мы с ними выпили пива перед отъездом.

But if he starts to wig out, try to lure him into the cellar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если он начнет буянить, постарайтесь заманить его в подвал.

The lure of love and life had not entirely disappeared, but her chance of sipping at those crystal founts had grown sadly slender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жажда жизни и любви еще не угасла в ней, но, увы, возможностей утолять эту жажду становилось с каждым днем все меньше.

He had been a tool in their hands, his childhood image had been used as bait to condition him, he had lived up to their expectations, he had played his part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них он был инструментом. Образы его детства использовались как способ для оценки его состояния, он будет жить пока оправдывает их ожидания, он уже сыграл свою роль.

That was very good bait, the black gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошая была наживка, черное золото.

I'm perfectly capable of determining if this is legally binding or not. And I'm not going to let you bait me into saying anything to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сама прекрасно способна определить, имеет это юридическую силу или нет, и я не допущу, чтобы вы хитростью заставили меня что-либо говорить.

But if I'm not edible, how will I lure it away?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если я не съедобный, как я смогу его заманить?

Lure me here under false pretenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заманиваете меня сюда под ложным предлогом.

And then I was going to take the rest of this supply, about $1/2 million worth, to lure that bastard out into the open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И затем я собирался взять остаток этих запасов, примерно в пол-миллиона долларов ценой, чтобы заманить этого ублюдка.

Oh, it seemed an appropriate response to a bait-and-switch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подходящая реакция на твой метод заманить и подменить.

She was certainly not attempting to lure him; it was he who was definitely pursuing her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае она не пыталась увлечь его - это ясно; он ведь сам неотступно преследовал ее.

Oh, so at best, my toddler is bait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лучшем случае мой малыш - приманка.

This time, the bait needs to dangle longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз наживка должна маячить подольше.

Right now, it can only support simple projections like the decoy we used to lure the Hirogen, but we're hoping it can be modified to support our programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент он поддерживает только простые проекции вроде той западни, которой мы заманили хиродженов, но мы надеялись, что его можно модифицировать, чтобы он поддерживал наши программы.

Killing bees to lure an oddball sheik.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убивать пчёл, чтобы заманить чудаковатого шейха?

Clearly the term comes from trolling, as in throwing out some bait, dragging it along and seeing what bites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что термин происходит от троллинга, как в выбрасывании какой-то приманки, таща ее за собой и видя, что клюет.

This line served its purpose for bait and switch, but there was no sign any actual Communist movement took it seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта линия служила приманкой и переключателем, но не было никаких признаков того, что какое-либо реальное коммунистическое движение воспринимало ее всерьез.

Later that night, Selina acts as bait for the Ripper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже той же ночью Селина действует как приманка для Потрошителя.

This sanctuary city thing is a lure, and brings lots of money into people who will do this kind of thing with an empty semi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история с городом-убежищем-приманка и приносит много денег людям, которые будут делать такие вещи с пустым полуприцепом.

However, Leila was molecularly altered to appear as Jennifer, and sent to lure Buck into a trap set by aliens known as the Koven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Лейла была молекулярно изменена, чтобы выглядеть как Дженнифер, и послана заманить бака в ловушку, поставленную инопланетянами, известными как Ковен.

Lettuce and other vegetables can be used as the bait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве приманки можно использовать салат-латук и другие овощи.

The use of 72 drum lines to bait and hook large sharks in Western Australian waters was implemented in January 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование 72 барабанных линий для приманки и крючка крупных акул в водах Западной Австралии было осуществлено в январе 2014 года.

The track's insistent beat is good bait for a song that is chock-full of unusual male chants and breathy female vamping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настойчивый ритм трека-хорошая приманка для песни, которая битком набита необычными мужскими песнопениями и хриплым женским вамп.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bait to lure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bait to lure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bait, to, lure , а также произношение и транскрипцию к «bait to lure». Также, к фразе «bait to lure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information