Banging on the door - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Banging on the door - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стучать в дверь
Translate

- banging [verb]

adjective: чудовищный

  • banging out - быстрое печатание

  • making a banging noise - делая треск шум

  • banging on the door - стучать в дверь

  • you're banging - вы стучали

  • is banging - стучит

  • stop banging - остановка стук

  • banging it - ударив его

  • banging into - ударяя в

  • still banging - по-прежнему стучал

  • that banging - что стучал

  • Синонимы к banging: battering, whopping, humongous, walloping, thumping, cuff, whack, clip, bash, slap

    Антонимы к banging: refraining, separating, uncoupling, abstaining, disconnecting, disjoining, dividing, forbidding, not caring, small

    Значение banging: strike or put down (something) forcefully and noisily, typically in anger or in order to attract attention.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- the [article]

тот

- door [noun]

noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение

adjective: дверной

  • cars door - дверь машин

  • knocked on the door - постучал в дверь

  • door heating - отопление двери

  • to hang a door - навесить дверь

  • right outside your front door - прямо за вашей передней двери

  • through the door - через дверь

  • he closed the door - он закрыл дверь

  • door open or closed - дверь открыта или закрыта

  • get through the door - пройти через дверь

  • behind that door - за этой дверью

  • Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold

    Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate

    Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.


knock at the door, knocking, hammering, pounding, clanging, patting, clattering, impact


Then his abdominal muscles completed the retch upon which he had lost consciousness and he heaved himself up and sprawled into the foot of the car, banging his head on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом мышцы живота завершили рвоту, во время которой он потерял сознание, Гоуэн с трудом приподнялся и, ударясь головой о дверцу, растянулся на полу машины.

Who's banging on my door like they the police?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто колотит мне в дверь, будто полиция?

First the cops were outside, then some freak started banging on the door, screaming about money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала копы снаружи, а потом какой-то урод начал ломиться в дверь и требовать деньги.

It's not like boys are banging down my door either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не то что бы и в мю дверь парни ломились.

And that freak, he was banging on my door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тот псих, он стучался в мою дверь

What the hell are you banging on the door like that for, man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты на хрена так по двери лупишь?

Ordinarily, that would be the case but I don't have that many gentlemen such as yourself banging on my door, demanding to see my stock of gold cufflinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило - да, но меня не часто навещают джентльмены, подобные вам. Которых интересует ассортимент моих золотых запонок.

At 2 AM on March 3, 1896, Moore is awakened by one of Kreizler's servants banging incessantly on his door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2 часа ночи 3 марта 1896 года Мур просыпается оттого, что один из слуг Крайцлера непрерывно стучит в его дверь.

And then... more banging on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом.. снова заколотили в дверь.

Not with Beelzebub banging at the door, no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Велзевулом, стучащим в нашу дверь, нет.

Then someone started banging on the door, and I panicked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом кто-то начал стучать в дверь, и я запаниковала

He's knocked out and wakes up to find a messy apartment, a lease to the apartment under his name, and the cops banging on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вырубается и просыпается, чтобы найти грязную квартиру, аренду квартиры на его имя, и копы стучат в дверь.

What happened with the guy who was banging on the door?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что с тем парнем, который барабанил в дверь?

Here the poor woman is grieving over her dead husband, and you go banging on her door like a drunken Bible salesman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот бедная женщина скорбит по своему умершему мужу, и тут Вы приходите и молотите ей в дверь, как пьяный продавец Библий.

She might start crying and jump up and run out of the room, banging the door behind her, whuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она могла заплакать, выскочить из комнаты и хлопнуть дверью.

What, you're banging on the door

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, ты стучишь в дверь так,

So Conner starts banging on the bathroom door, right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корнер начал стучать в дверь ванной.

Shall we go and see who's banging the door down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойдем посмотрим, кто там стучится.

Deeks comes by banging on my door at 3:00 a.m.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикс заявился ко мне в 3 часа утра.

Banging yourself bloody on this door is not gonna change anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разбивая себя в кровь об эту дверь не изменит ничего.

There's some guy banging on her door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то парень ломится к ней в дверь.

Your heart's banging like a barn door in a hurricane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше сердце стучит, как амбарная дверь в ураган.

You must think I'm some sort of an idiot, Tim. I go banging on your trailer door in the middle of the night when you were sleeping with my daughter under my nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думал, что я идиотка, Тим, пока я стучу к тебе в трейлер посреди ночи, ты спишь с мой дочерью у меня под носом.

There was a guy banging on his door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришел мужчина и барабанил в его дверь.

He could see them through the closed door, standing outside, banging against its framework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ясно видел их сквозь запертую дверь - и слышал сотрясающий стены грохот.

You'd think you'd have six alarm clocks paying off little kids to come banging on your door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было завести очень громкий будильник заплатить детишкам, чтобы они пришли и постучали тебе в дверь.

(BANGING ON DOOR) Open this bloody door!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откройте на хрен эту дверь!

You come banging on my door at 5:00 in the morning with a gun in your hand, I might not believe you, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы Вы пришли стучать в мою дверь в 5 часов утра с пистолетом в руке, возможно, я тоже Вам не поверил бы.

You keep banging on my door, asking for favours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты стучишься в мою дверь,просишь об услуге.

He was banging on the front door and screaming for Rita.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он барабанил в дверь и орал, чтобы вышла Рита.

In Iran, people wear disguises and go door-to-door banging spoons against plates or bowls and receive packaged snacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Иране люди носят маскарадные костюмы и ходят от двери к двери, стуча ложками по тарелкам или мискам и получая упакованные закуски.

And then there was a crazy banging on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А после начался дикий стук в дверь.

Ok, so the lights go out and this guy starts banging on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, свет выключается, и этот парень начинает стучать в дверь.

Shade came to the house banging on the door like 8:30, mouthing off about how Lem was gonna get his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шейд появился возле дома около 8:30. Кричал о том, что Лем получит своё.

All I know is that vulture's not banging down my door any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я знаю - эти стервятники больше не стучатся в мою дверь.

Last night, she was banging on my door for 45 minutes... but I wouldn't let her out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера ночью она ломилась в мою дверь целых 45 минут. Но я ее не выпустил.

And without taking her hands away from her face, her shoulders quivering, she ran up the stoop and disappeared in the house, loudly banging the door after her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, не отнимая рук от лица, вздрагивая плечами, она взбежала на крыльцо и скрылась в доме, громко захлопнув да собою дверь.

If you know who killed your wife and it wasn't you, why aren't you at the nearest police station banging on the door, demanding they take action?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты знаешь, кто убил твою жену, и это не ты, почему ты не колотишь в дверь ближайшего полицейского участка, и не требуешь, чтобы они приняли меры?

You know, we were banging on that door forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, мы барабанили в дверь целую вечность.

These men were banging on the door...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мужчины ломились в дверь.

Hates my music, he's always banging on the door Trying to get me to turn it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не любит мою музыку, всегда колотит в дверь, чтобы я ее выключила.

Jay, Jay, someone's banging on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джей, Джей, кто то ломиться в дверь.

Then I realized it was someone banging at the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я поняла что кто-то долбится в дверь.

Who's banging down the door so early!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто ломится в дверь так рано?

And he's banging on this church door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и стучащегося в дверь церкви.

I'm banging on the door, trying to get inside... and you standing right there to open the door... except you ain't letting me inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я колотил в дверь, хотел попасть во внутрь... ты подошла, открыла дверь... но только внутрь меня не пустила.

I don't see anyone else banging on this door to put up with your nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вижу тут больше никого, кто барабанит в твою дверь и соглашается с твоими бреднями.

One: Underneath all of that male bravado there's an insecure little girl banging on the closet door trying to get out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая за всей его мужской бравадой скрывается беспомощная девочка, запертая в чулане и стучащая в дверь.

The doors started banging - and he barged in from underneath the door - and came to the benches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно начали грохать двери, он ввалился внутрь, протиснувшись под дверью, и уселся на скамейки.

At that very moment, however, somebody started banging on the door, the lamp flickered, and the kettle slid off its wire stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в эту минуту послышался сильный стук в дверь, мигнула лампа, и чайник сдвинулся с проволочной подставки.

As they began to eat, they heard a knock on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приступив к трапезе, они услышали стук в дверь.

You can't knock on the door like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь вот так запросто стучать в дверь.

The special equipment includes access to the rooms and SPA Center by lift, door size suitable for wheel chairs, WC with special railings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальное оборудование включает: доступ в номера и СПА-центр на лифте; дверь, рассчитанную на въезд на инвалидном кресле, и туалет со специальными перилами.

We're doing a door to door in that area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы делаем поквартирный обход в этом районе.

Well, if you would like to talk about this some more, my door is always open, so here is my office number - and my cell number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если захотите об этом поговорить, моя дверь всегда открыта, вот мой рабочий телефон, а вот сотовый.

When he heard the click of the lock as the door closed, he stood still in the middle of the staircase in hesitation and glanced upwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда уже за дверью щелкнул замок, он остановился на средине лестницы в раздумье и взглянул наверх.

While this was enacting, Butler and the extra detective had stepped out of sight, to one side of the front door of the house, while Alderson, taking the lead, rang the bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это самое время Батлер и второй сыщик притаились в стороне от входной двери, а Олдерсон, принявший на себя руководство операцией, дернул звонок.

We pardon every one of them, but one second later we kick them out the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прощаем каждого из них, но секундой спустя, выставляем их за дверь.

He laid the poker across his knee, bent it as if it were a twig, flung it down, and came away from the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хенчард положил кочергу на колено, согнул ее, словно это был гибкий прут, бросил на пол и отошел к двери.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «banging on the door». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «banging on the door» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: banging, on, the, door , а также произношение и транскрипцию к «banging on the door». Также, к фразе «banging on the door» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information