Bank assign - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: банка, банк, берег, крен, вал, группа, насыпь, отмель, занос, откос
adjective: банковский, банковый
verb: окружать валом, накреняться, сгребать, запруживать, играть шара от борта, наваливать, делать насыпь, образовать наносы, делать вираж, класть в банк
bank liquidity - ликвидность банка
Federal Land Bank - федеральный земельный банк
bank branch - филиал банка
european central bank - Европейский центральный банк
bank payroll card - банковская зарплатная карта
international bank for reconstruction and development - Международный банк реконструкции и развития
corresponding bank - банк-корреспондент
bank up fire - затушить огонь
citizens bank park - парк Citizens Bank
bank instrument - банковский инструмент
Синонимы к bank: skirt, boundary, side, edge, coast, shore, margin, levee, border, rim
Антонимы к bank: spend, withdraw, mistrust, distrust, draw, straighten, meadow, anachronism, background, bawn
Значение bank: the land alongside or sloping down to a river or lake.
verb: назначать, присваивать, приписывать, устанавливать, определять, ассигновать, предназначать, поручать задание, назначать на должность, определять на должность
noun: правопреемник
assign a date to - назначить дату
assign a number to - присвойте номер
assign blame - возлагать вину
assign responsibilities - возлагать обязанности
assign actions - предписывать
assign mission - ставить задачу
assign mode - режим назначения
assign right - передавать право
voice assign - выбор тембра
assign numbers - присваивать номера
Синонимы к assign: charge with, entrust with, allocate, give, allot, set to, co-opt to, install in, select for, detail to
Антонимы к assign: indicate, connect, merge, show
Значение assign: allocate (a job or duty).
The second was Al-Aqaba, a village located on the slope between the Jordan Valley and the northern West Bank mountain range. |
Второй была Эль-Акаба, деревня, расположенная на косогоре между долиной реки Иордан и северной горной грядой на Западном берегу. |
President Obama nominated me to be President of the World Bank. |
Президент Обама выдвинул меня на пост главы Всемирного банка. |
Almost all modern technology depends on computers, which are used for data storage: files, secret information, bank transactions and else. |
Почти все современные технологии зависит от компьютеров, которые используются для хранения данных: файлов, секретной информации, банковских операций и прочего. |
Symchay's bank records show that he received a check for a thousand dollars the day before he died. |
Банковская выписка Симчей показывает, что он получил чек на тысячу долларов за день до смерти. |
Langdon and Neveu just walked into the Paris branch of the Depository Bank of Zurich. |
Лэнгдон и Неве только что вошли в парижское отделение Депозитарного банка Цюриха. |
His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years. |
Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет. |
Перевезти все средства в безопасное место, не в банк. |
|
Toby went to bank to get some money and now, it's being robbed. |
Тоби зашел в банк получить деньги, а теперь там ограбление. |
For example, your ISP may use an atypical method or protocol to assign an IP address to your Xbox console. |
Например, ваш ISP может использовать нетипичный метод или протокол для назначения IP-адреса консоли Xbox. |
If you don’t want to have conflicts with other people, assign areas or sheets to each person. |
Если вы хотите исключить конфликты с другими пользователями, назначьте каждому из них определенные области или листы. |
You can assign a specific user or user group as reviewers when you define your workflow. |
Можно назначить конкретного пользователя или группу в качестве проверяющих при указании workflow-процесса. |
In Lithuania and Latvia, you can assign specific numbers to sales invoices by user or user group. |
В Литве и Латвии можно назначить конкретные номера накладным по продаже по пользователю или группе пользователей. |
One way or the other, the Bank and the IMF leadership selection process urgently needs to be revamped. |
Так или иначе, процесс выбора руководства МБРР и МВФ необходимо срочно модернизировать. |
Forex traders mostly use either 16:00 EST for New York bank settlements close or London midnight for the closing price. |
•Большинство трейдеров на Форекс в качестве времени закрытия пользуются либо 16:00 EST, поскольку в это время закрываются банки Нью-Йорка, либо полночью по Лондонскому времени. |
Назначение работника на проект или мероприятие |
|
do we assign a value only to wealth or the work which creates it? |
мы ценим только богатство или работу, которая его создает? |
The surge in euro was prompted by rumors that a very large Swiss bank might charge 75 basis points or a full percentage points on balances over $100 million. |
Рост евро был вызван слухами о том, что Швейцарский национальный может начать взимать ставку в размере 75 пунктов или даже 1% по депозитам свыше 100 миллионов долларов. |
Assign different hourly costs by operations resource, such as different costs for various types of labor skills, machines, or manufacturing cells. |
Назначение операционному ресурсу различных почасовых затрат по таким параметрам, как разные типы компетенции, механизмов или ячейки производства. |
A default scoring method can be associated with each RFQ solicitation type, or a purchasing agent can assign a scoring method when the RFQ is created. |
Метод оценки по умолчанию можно связать с каждым типом обращения для запроса предложения, либо специалист по закупке может назначить метод оценки при создании запроса предложения. |
Citigroup Inc. and April Capital were among market players betting the Bank of Russia would halt the ruble’s appreciation to help the budget if it nears 60 against dollar. |
Финансовые структуры Citigroup Inc. и April Capital входят в число участников рынка, которые прогнозировали, что Банк России приостановит повышение курса рубля, если он приблизится к 60, что помогло бы бюджету. |
Modern commercial asbestos use begins in Italy, where it is used to make paper (even bank notes) and cloth. |
Современное коммерческое использование асбеста начинается в Италии, где он используется для изготовления бумаги (даже банкнот) и тканей. |
Then, when you assign a new product to the retail hierarchy, the variant group is assigned automatically to the product. |
Тогда при назначении нового продукта розничной иерархии группа вариантов автоматически назначается продукту. |
You can use transaction posting definitions to specify the posting definitions that are used, and to assign those posting definitions to transaction posting types. |
Определения разноски проводок можно использовать для указания используемых определений разноски и их назначения типам разносок проводок. |
Most of the rest of the gain in reserves comes from banks repaying hard-currency loans from the central bank and fluctuations in exchange rates, the bank said. |
Остальные поступления в резерв — от банков, погашающих валютные кредиты Центробанка, а также от колебаний валютного курса. |
You don’t need to assign licenses to resource mailboxes, room mailboxes, and shared mailboxes, except when they are over their storage quota of 50 gigabytes (GB). |
Назначать лицензии почтовым ящикам ресурсов требуется, только если для них превышена квота хранилища, равная 50 гигабайтам (ГБ). |
But that's why I noticed Grameen Bank, which is a bank for poor people, and had 1,100 branches, 12,000 employees, 2.3 million borrowers. |
Поэтому я обратил внимание на Grameen Bank, банк для бедного населения, у которого было 1 100 филиалов, 12 тысяч сотрудников и 2,3 миллиона дебиторов. |
In January 2009, several areas of the West Bank between the Wall and the Green Line were declared “closed military areas”. |
В январе 2009 года несколько районов Западного берега, расположенных между стеной и зеленой зоной , были объявлены закрытыми военными районами . |
Use this procedure to assign qualified and available workers to projects that have open roles on the project team. |
С помощью данной процедуры можно назначить квалифицированных и доступных работников проектам с открытыми ролями в проектной группе. |
“Assign an instructor to a course” section in Key tasks: Courses |
Раздел Назначение инструктора для курса в статье Основные задачи: курсы |
The World Bank launched structural adjustment loans in 1980 and IMF expanded the number and types of adjustment loans during the 1980s. |
В 1980 году Всемирный банк приступил к выдаче займов на цели структурной перестройки, а МВФ в 80-е годы расширил число и типы займов на цели перестройки. |
The first president to assign America a role as a world power was Theodore Roosevelt. |
Первым президентом, приписавшим Америке роль мировой державы, стал Теодор Рузвельт. |
so get back to me with all your bank account information as soon as possible |
Как можно скорее снова свяжитесь со мной и сообщите полные сведения о Вашем банковском счете |
The bank has previously stated that it would intervene in the FX market again to take the cap off kiwi gains. |
Ранее банк заявлял, что будет снова вмешиваться в валютный рынок, чтобы снять ограничение с прибылей киви. |
Markets will be looking for a clear plan from the bank to deal with a stalled eurozone recovery, as well as the threat of deflation with inflation standing at just 0.3%. |
Рынки буду ждать от банка четкого плана того, как справляться с остановкой восстановления еврозоны, а также с угрозой дефляции при инфляции, составляющей всего 0,3%. |
This, according to a People’s Bank statement, “would also help enhance the role of the SDR as a unit of account.” |
Решение публиковать данные о золотовалютных резервах в СПЗ, по утверждению Народного банка, «поможет укрепить роль СПЗ как расчетной единицы». |
For example, the Bank’s recent study The Many Faces of Corruption estimates, that illegal logging causes annual losses of about $10 billion in the forestry sector. |
Например, по оценкам недавнего исследования Банка «Многие лики коррупции», незаконная вырубка деревьев ежегодно наносит ущерб лесохозяйственному сектору в размере около 10 миллиардов долларов. |
If you resolved the issue with your bank account, and you'd like us to try charging it again for your outstanding balance, follow these steps. |
Если проблема с банковским счетом решена и вы хотите, чтобы с него списали сумму непогашенного остатка, выполните следующие действия. |
The river-bank was clear, and on the waterside I saw a white man under a hat like a cart-wheel beckoning persistently with his whole arm. |
Берег был расчищен, и у самой воды я увидел белого человека в шляпе, похожей на колесо, который настойчиво махал нам рукой. |
Another year ticked by in a single hour, and dawn waiting beyond the far bank of the river. |
Только час прошел. Но он был длиннее года. За дальним берегом брезжил рассвет. |
Now, if the Captain will excuse me, there are whaleboats and watches to assign. |
Если капитан не против, мне надо распределить вельботы и дозорных. |
There was not even a safe cell to which he could assign her. Nearly every cell was controlled by a stud. |
Здесь даже не было спасительной камеры, в которую он мог бы её определить. Почти каждая камера контролировалась коблом. |
One hundred million in wire transfers from the Commerce Bank International. |
Сто миллионов в телеграфных переводах от международного Банка Торговли. |
In an instant after he stood upon the bank; at the convexity of the river's bend, and directly opposite the spot where a skiff was moored, under the sombre shadow of a gigantic cotton-tree. |
Через минуту он уже стоял на берегу, как раз напротив того места, где в тени огромного тополя покачивался на воде маленький челнок. |
You know, the bank and the overdraft... |
Знаешь, банк и текущий кредит... |
There were no bridges across the canal here, so the bank was as far as we could proceed, but it was close enough to allow us an uninterrupted view. |
Моста через канал в этом месте не было, в обе стороны, сколько хватал глаз, тянулся ровный береговой откос, но труба уже достаточно приблизилась, чтобы взглянуть на нее без помех. |
I've learnt of certain facts that show Mr Selfridge runs this company as if it were his personal piggy bank. |
Я изучил несколько фактов, которые показывают, что мистер Селфридж управляет компанией как будто это частная лавочка. |
If you open the day by calling a single one of my loans before I am ready to pay it, I'll gut every bank from here to the river. |
Но если завтра хоть одна из взятых мною ссуд будет востребована, прежде чем я пожелаю оплатить ее, я выпотрошу все банки в Чикаго. |
The way I'll do will be to assign just one man to the case at first, some one you can see for yourself whether you like or not. |
Я сделаю так: пошлю к вам сперва одного человека, чтобы вы сами могли судить, годится он вам или нет. |
You will be disposed of as useful organic material to be added to the protein bank |
Вас переработают в полезный материал и поместят в протеиновый банк. |
We're not here to assign blame. |
Мы здесь не для того, чтобы обвинять. |
I will hold auditions and assign speaking parts by the end of the week. |
В конце недели я проведу прослушивание. |
And how could the patent office then assign these fraudulent patents to some of the most powerful institutions in American government? |
И как патентное бюро может выдавать эти мошеннические патенты одной из самых влиятельных организаций в американском правительстве? |
The scientific community subsequently pressed NASA to find a way to assign a geologist—and not just a pilot with geology training—to an Apollo landing. |
Впоследствии научное сообщество настаивало на том, чтобы НАСА нашло способ назначить геолога—а не просто пилота с геологической подготовкой—на посадку Аполлона. |
In two problems where we have the same prior information we should assign the same prior probabilities. |
В двух задачах, где у нас есть одна и та же предварительная информация, мы должны назначить одинаковые предварительные вероятности. |
It was necessary to assign a narrower bandwidth to the chrominance channel because there was no additional bandwidth available. |
Необходимо было назначить каналу цветности более узкую полосу пропускания, поскольку не было никакой дополнительной полосы пропускания. |
Peg DHCP is a method defined in the April Fools' Day RFC RFC 2322 to assign IP addresses in a context where regular DHCP wouldn't work. |
Peg DHCP - это метод, определенный в апрельском дурацком дне RFC RFC 2322 для назначения IP-адресов в контексте, где обычный DHCP не будет работать. |
God appeared to Abram to tell him that God would assign the land to his heirs, and Abram built an altar to God. |
Бог явился Авраму, чтобы сказать ему, что Бог отдаст землю своим наследникам, и Аврам построил жертвенник Богу. |
I had thought it best to assign him as an orderly to La Chapelle. |
Я решил, что лучше всего будет назначить его ординарцем в Ла-Шапель. |
Yoga, Vaisheshika, Vedanta and Nyaya schools of Hinduism discuss Ishvara, but assign different meanings. |
Школы йоги, Вайшешики, Веданты и Ньяйи индуизма обсуждают Ишвару, но придают ей разные значения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bank assign».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bank assign» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bank, assign , а также произношение и транскрипцию к «bank assign». Также, к фразе «bank assign» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.