Banking facility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
European banking sector - европейский банковский сектор
internet banking services - банковские услуги через Интернет
banking and monetary statistics - статистика банковских и денежно-кредитных операций
banking support - поддержка со стороны банков
banking secrecy - банковская тайна
banking manoeuvre - перекладка по крену
consumer banking head - начальник отдела по обслуживанию клиентов
sms banking solution - программа банковского обслуживания посредством SMS
offshore banking - оффшорные банки
correspondent banking - корреспондентский банк
Синонимы к banking: rowing, investment, trading, funding, moneylending, usury, brokerage, speculation, business, depositing
Антонимы к banking: withdrawing, mistrusting, distrusting, straightening, disbursing, spending
Значение banking: the business conducted or services offered by a bank.
noun: объект, установка, сооружение, предприятие, возможность, завод, легкость, способность, приспособление, гибкость
Global Environment Facility - Глобальный экологический фонд
mainframe facility - центральная ЭВМ
object management facility - средство управления объектами
acquire nuclear facility - приобретать ядерную установку
municipal solid waste incineration facility - установка сжигания для муниципальных твердых отходов
drop in facility - центр социальной помощи
reversion facility - средство смены версий
jail facility - тюрьма
debugging facility output - вывод результатов отладки
blending facility - оборудование для составления и усреднения шихты
Синонимы к facility: potential, equipment, provision, space, means, toilet, restroom, bathroom, washroom, resource
Антонимы к facility: official, main
Значение facility: space or equipment necessary for doing something.
banking institution, financial institution, banking establishment, credit institution, banking service, banking house, finance institution, financing institution, prime bank, financial institute
There is W.H.O. research facility nearby, but they are not sure it's still operational. |
Там неподалеку находится научный центр, правда они не уверенны, что все еще функционирует. |
When they were building it in secret, they were calling it desert irrigation facility. |
Когда они его секретно строили, то назвали его станцией по орошению пустыни. |
We're moving the non-infected patients to the nearest urgent care facility within the cordon. |
Мы перемещаем незараженных пациентов в ближайшие пункты неотложной помощи внутри кордона. |
The report said the complainant had been managing this facility for 12 years. |
Истец заявляет, что управляет данным заведением двенадцать лет. |
Он дал вам эту возможность в награду за ваши страдания. |
|
I'm sentencing you to 18 months in the Franklin Correctional Facility. |
Я приговариваю вас к восемнадцати месяцам в исправительном учреждении Франклина. |
Federal marshals are escorting an inmate In a transfer from Bedford maximum facility to Bayview. |
Федеральные шерифы перевозят заключенную из тюрьмы строгого режима в Бэдфорде в Бэйвью. |
We have built a solid experience in portfolio management and private banking. |
Мы располагаем внушительным опытом в управлении портфельными инвестициями и капиталом. |
Traditional banking could not adequately serve this market. |
Традиционный банковский сектор не может должным образом обслуживать этот рынок. |
Laws were modified to encourage private business, banking, insurance, trade and foreign investments. |
В национальные законы были внесены поправки, поощряющие развитие частного предпринимательства, банковского и страхового дела, торговли и привлечение иностранных инвестиций. |
Mr. R. Maguta has extensive professional experience in audit, credit and financial activity in the banking sector. |
Г-н Р. Магута обладает богатым профессиональным опытом ревизионной, кредитной и финансовой деятельности в банковском секторе. |
These measures include new legislation for investment promotion, industrial zones and banking, tax reform and effective internal security. |
Эти меры включают новое законодательство о поощрении инвестиций, промышленных зонах и банковском деле, налоговой реформе и эффективной внутренней безопасности. |
Banking online can be very convenient and secure if you take a few simple precautions. |
Банковское обслуживание через Интернет удобно и безопасно при условии выполнения некоторых простых мер предосторожности. |
The inventory of the Jacksonville facility should be reduced by 15%. |
Оборотные фонды в Джексонвиле должны быть уменьшены на 15. |
It is time to swallow our own medicine and resume the hard work of repairing our banking systems. |
Наступило время проглотить наше собственное лекарство и возобновить тяжелые работы по ремонту наших банковских систем. |
The Facility status field of the request is updated to Requested. |
Поле Статус услуги запроса предложения обновляется на Запрошено. |
Open joint-stock company Rostovaeroinvest declared the German company Assmann Beraten + Planen as the winner in the tender to select the general designer of a facility. |
ОАО Ростоваэроинвест признало немецкую компанию Assmann Beraten + Planen победителем тендера по выбору генпроектировщика объекта. |
To a facility where the paint isn't peeling off the walls, where you'd have your own bathroom. |
Переведём вас в отделение, где краска не слезает со стен, где у вас была бы своя ванная комната. |
Only he had the disagreeable elegance and facility which I imagined could not fail of its effect on Pat, and which I myself did not possess. |
Но в нем были неприятное изящество и легкость, которыми я не обладал, и мне казалось, что это должно производить впечатление на Пат. |
Некий спрятанный объект. |
|
The austerity of the facility suggests that it was built during the height of war. |
Аскетичность сооружения указывает, что оно создавалось в разгар войны. |
The air force will drop incendiary bombs On the facility, burn the virus out. |
Воздушные силы сбросят зажигательную бомбу на здание, чтобы выжечь вирус |
Мы в федеральном учреждении, и опасная преступница... |
|
We're taking these poor people out of the downtown to that facility, away from the drug bazaar, the rats, the urine in the streets. |
Мы переводим этих бедняг... из центра города в то заведение, подальше от рынка наркотиков, крыс, мочи на улицах. |
Conditional on a period of indeterminate incarceration at a psychiatric facility. |
Условно на период предварительного заключения в психиатрический стационар. |
A bombing in Fairfield, at a facility owned by verdiant industries. |
Взрывы в Фэрфилде. На объекте Вердиант Индастриз. |
One of my, uh, crackerjack accountants informed me that millions of dollars had been funneled into this facility. |
Один из моих блестящих бухгалтеров проинформировал меня, что на это предприятие были направлены миллионы долларов. |
It says here that humans didn't even have currency until 5,000 years ago let alone banking, speculative investments or a unified global economy. |
Здесь сказано, что всего 5 000 лет назад у людей не было денег, а тем более банков, рискованных вложений, или глобальной экономики. |
We've raised the alert level at every hospital, emergency care facility, and outpatient clinic in the Greater Boston area. |
Мы послали сигнал тревоги в каждый госпиталь, неотложки и амбулаторные клиники в районе Большого Бостона. |
I know she was banking on all this to kick-start some kind of career. |
Я знаю, что она делала ставку на всё это, чтобы дать толчок своей карьере. |
Transportation, Law Enforcement, Agriculture, Regulation, Banking, |
Транспорт, Правоприменение, Сельское хозяйство, Регулирование, Банковское дело, |
They're pressuring the senator to grant them access to our facility. |
Они давят на сенатора, чтобы предоставить им доступ к нашим объектам. |
Proceed to the nearest evacuation facility. |
Проследуйте к ближайшему средству эвакуации. |
In company with every other broker, he hurried into Third Street and up to Number 114, where the famous old banking house was located, in order to be sure. |
Вместе с другими биржевиками он помчался на Третью улицу, где в доме 114 помещался этот знаменитый старинный банк. Ему нужно было убедиться воочию. |
In order for me to run this facility, I need all of you to comply with my directives whether you find them reasonable or not. |
Чтобы управлять этой системой, мне нужно, чтобы вы все следовали моим указаниям, кажется вам это разумным или нет. |
I'll order the away teams back to Voyager, and target this facility with a gravimetric charge. |
Я отошлю команду высадки на Вояджер, и уничтожу содержимое гравиметрическим зарядом. |
Three-quarters of the banking houses at this table are holding the same paper, and you're gonna let Keller Zabel fail? |
Три четверти банкиров за этим столом. держат такие же бумаги, и вы позволите нам погибнуть? |
The good name of Chicago and its rank as a banking center is to a certain extent involved. |
В какой-то степени здесь затронута честь Чикаго и его репутация крупного финансового центра. |
Welcome to your banking task force. |
Добро пожаловать на встречу с вашей рабочей группой банкиров. |
I was a consultant at the retail banking services. |
Я работал консультантом в розничных банковских услугах. |
Look, if I'm breaking into some nuclear facility, I've got to know. |
Слушай, если будем вламываться на ядерные заводы, я должен знать. |
We identified the suicide bombers who broke into the DOD facility. |
Мы опознали террористов-смертников, которые проникли на секретный объект Минобороны. |
Now, young lady, you realise this system of money transfer you're participating in circumvents about 18 different United States banking regulations? |
Девушка, вы понимаете, что система передачи денег, в которой вы участвуете, обходит около 18 различных законов банковского регулирования? |
She's going to pay off your credit card and all your banking fees. And everything that was opened in your name will be closed. |
Она погасит задолженность по вашей кредитной карте, все банковские сборы и все, что было открыто на ваше имя, будет закрыто. |
Wilson did not wait to complete the Revenue Act of 1913 before proceeding to the next item on his agenda—banking. |
Уилсон не стал дожидаться завершения акта о доходах 1913 года, прежде чем перейти к следующему пункту своей повестки дня—банковскому делу. |
When the FDA conducted an inspection of Baxter's Chinese Heparin supplier, it found serious deficiencies at the facility which the FDA detailed in a warning letter. |
Когда управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов провело проверку китайского поставщика гепарина Baxter, оно обнаружило серьезные недостатки на объекте, о которых управление подробно сообщило в предупреждающем письме. |
Briscoe v. Bank of Kentucky manifested this change in the field of banking and currency in the first full term of the court's new chief justice. |
Бриско против Банка Кентукки проявил это изменение в области банковского дела и валюты в первый полный срок полномочий нового главного судьи суда. |
These shellfish are cultivated in two distinct stages; first spat needs to be collected, then the spat is grown in a grow-out facility. |
Эти моллюски культивируются в два различных этапа: сначала нужно собрать плевок,затем плевок выращивают в установке для выращивания. |
Banking model of education is a term used by Paulo Freire to describe and critique the traditional education system. |
Банковская модель образования-термин, используемый Пауло Фрейре для описания и критики традиционной системы образования. |
He quickly saw success in the U.S. banking industry, promptly earning enough to bring his parents to the United States. |
Он быстро увидел успех в банковской отрасли США, быстро заработав достаточно, чтобы привезти своих родителей в Соединенные Штаты. |
Adithya HPC located at IITM, Pune is one of the largest computation facility in India. |
Adithya HPC, расположенный в IITM, Пуна - один из крупнейших вычислительных центров в Индии. |
Bitcoin businesses in Switzerland are subject to anti-money laundering regulations and in some instances may need to obtain a banking license. |
Биткойн-бизнес в Швейцарии подпадает под действие правил по борьбе с отмыванием денег, и в некоторых случаях может потребоваться получение банковской лицензии. |
In addition to oil the package would also include a cash loan and oil facility. |
В дополнение к нефти пакет будет также включать кредит наличными и нефтяные средства. |
USP Hazelton added a medium-security facility to its existing high-security unit in 2013. |
УСП Хейзелтон добавлен средне-охрана объекта к существующей высокой безопасности в 2013 году. |
It was developed in 1972 by a team at the now defunct American Enka fibers facility at Enka, North Carolina. |
Он был разработан в 1972 году командой на ныне несуществующем американском предприятии Enka fibers в Энке, штат Северная Каролина. |
Sarchie's wife and daughter are located in an Alphonsus Painting van at a storage facility. |
Жена и дочь Сарчи находятся в автофургоне компании Alphonsus Painting на складе. |
Bobby Jack Enterprises purchased independent track Mount Vernon Sports Stadium, in Glasgow and invested heavily to update the facility. |
Бобби Джек Энтерпрайзис приобрел независимый спортивный стадион Маунт-Вернон в Глазго и вложил значительные средства в обновление объекта. |
However, Silas saves her, and hides her in a facility, where he reveals she's dying of cancer. |
Однако Сайлас спасает ее и прячет в лечебнице, где он обнаруживает, что она умирает от рака. |
The visa-free facility does not apply to holders of emergency or temporary passports. |
Безвизовый режим не распространяется на владельцев экстренных или временных паспортов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «banking facility».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «banking facility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: banking, facility , а также произношение и транскрипцию к «banking facility». Также, к фразе «banking facility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.