Be cooped up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be a regular visitor to - быть постоянным посетителем
be for sale - продаваться
be inherited by - наследоваться
be at loggerheads - быть в ссоре
be pepper - быть перцем
be on the wane - быть на убыль
be noncommittal on - быть уклончивым
be disobedient - быть непослушным
be alert - быть начеку
whether it be - будь то
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
being cooped up - взаперти
be cooped up - быть запертым
stay cooped up - пребывание взаперти
cooped up inside - запертым внутри
Синонимы к cooped: imprisoned, penned, mewed, jailed, cramped, confined, caged, walled, immured, fenced
Значение cooped: simple past tense and past participle of coop.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
worked up - работал
tidy up - убирать
give the thumbs up - давать большие пальцы
be put up - мириться
stand up (straight) - встать прямо)
spoon up - ложка вверх
bob up like a cork - воспрянуть духом
muster up one’s strength - набраться своими силами
up till now - до настоящего времени
setting-up of new capacity - создание новых производственных мощностей
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
Не думаешь, что они чувствуют себя неважно взаперти? |
|
And you've been cooped up in here |
А ты тут взаперти... |
He's been cooped up with a baby at home, and Marina loves these soup dumplings. This will be a great surprise. |
Он долго сидел взаперти с ребёнком, а Марине нравится суп с пельменями, должен выйти отличный сюрприз. |
I've been cooped up at home for weeks you see. |
Видите ли, я просидела дома пару недель. |
I'm probably just getting a little stir crazy from being cooped up for two weeks. |
Возможно, я понемногу схожу с ума сидя в клетке две недели. |
Попытайся втиснуться в одну из этих колясок. |
|
I'm just, you know, feeling a little squirrelly 'cause I was cooped up in my house for so long. |
Просто мне немного не по себе, столько времени просидела дома. |
Мы просто не могли находиться так долго вместе. |
|
I can't live cooped up in this house all the time. |
Не могу все время сидеть взаперти в этом доме. |
Because Yogi can't stand the thought of being cooped up in a zoo for the rest of his life, he hatches an elaborate escape plan. |
Поскольку йог не может смириться с мыслью о том, что ему придется провести остаток жизни взаперти в зоопарке, он вынашивает тщательно продуманный план побега. |
Но признай, Рик. Здесь ты сойдёшь с ума. |
|
He said fox terriers were made to run, not be cooped up. |
Он сказал, что фокстерьеры были созданы для того чтобы бегать, а не сидеть в четырех стенах. |
It's actually not a problem because I've been cooped up in this apartment all day and I think it would be kinda fun to sneak out to get a drink. |
Вообще-то это не проблема, потому что я сидела в квартире весь день, так что думаю, было бы неплохо пойти выпить по стаканчику. |
You know I hate being cooped up... |
Вы знаете, я не терплю быть в взаперти ... |
Ты слишком молод, чтобы сидеть взаперти целыми днями. |
|
I don't understand why I have to stay cooped up here. |
Я не понимаю, почему я должна оставаться здесь, взаперти? |
Why stay cooped up when I can be raising awareness for the military? |
Зачем сидеть взаперти, когда можно повысить сознательность у военных? |
I thought to myself that it was always the same way wherever women are cooped up together, theres bound to be jealousy. |
Вот и всегда так, подумала я, стоит запереть вместе нескольких женщин, как и зависть и ревность тут как тут. |
If we stay cooped up in this motel room all night long, I'm gonna lose my mind. |
Если мы так и останемся запертыми в этом мотеле на всю ночь, я сойду с ума. |
Him, Diana cooped up together in that room... |
Он, Диана, запертые вместе в той комнате... |
It's cooped up in a cage. |
Она заперта в клетке. |
Well, she's been cooped up with this virus for a week. |
Она целую неделю сидит тут взаперти с этим вирусом. |
He should be playing in the sun with other children, not cooped up here, like some invalid! |
Он должен играть на солнце с другими детьми, А не сидеть здесь взаперти, как какой то больной! |
How long must I be cooped up here? |
Сколько еще мне здесь сидеть? |
I've been cooped up here since noon. |
Я сижу здесь ещё с полудня. |
I've been cooped up in a ship for five days. |
Я пять дней просидел на корабле. |
Я устала торчать в этом грязном сарае. |
|
What am I supposed to do, keep him cooped up in here all day? |
А что я должна делать, держать его в заперти весь день? |
Jeffrey, I've been cooped up way too long. |
Джеффри, меня слишком долго держали в клетке. |
Well, maybe keeping us all cooped up here Isn't just for our protection. |
Возможно, то, что мы здесь - это для нашей же безопасности. |
I mean, hell, I've been cooped up in this palace for long enough. |
Я имею в виду, я был взаперти здесь слишком долго. |
Because you can't stay cooped up inside all day. |
Нельзя целый день сидеть взаперти, мама! |
Too fine a day to be cooped up in the house. |
В такой день грех сидеть взаперти. |
She's been cooped up for hours. |
Ее держали здесь несколько часов. |
Уверен, если запереться в твоей старой комнате, это поможет. |
|
Hadnt I felt the same thing just now when we were all cooped up round the table? |
Сейчас, когда мы, как в клетке, сидели взаперти в этой комнате, я почувствовала, что он прав. |
Yes, I'm afraid I've uh.. Kept you cooped up in here far too long and I'm sorry about that. |
Боюсь, что вы... к сожалению, маринуетесь тут слишком долго, это моя вина. |
До смерти надоело сидеть в заточении. |
|
I'm sick of being cooped up here. |
Мне надоело здесь торчать. |
I mean, between you and I, I think she was feeling a little cooped up in the home with the baby all day, so it's really just an excuse to get out of the house. |
Между нами говоря, мне кажется, ей просто поднадоело целый день сидеть тут одной с ребёнком, и это просто повод, чтобы уходить из дома. |
I'm cooped up in here all by myself. |
Я приютилась здесь в уголке одна-одинешенька. |
I was cooped up in the office all day. |
Пропарилась целый день в офисе. |
It's just I've been cooped up all day. |
Просто я сегодня весь день сидела в помещении. |
Сколько мне еще сидеть в этом курятнике? |
|
Все лучше, чем торчать тут весь день взаперти. |
|
Меня весь вечер заставили работать на этой ужасной почте. |
|
I couldn't stand being cooped up in that dreadful infirmary. |
Я больше не мог оставаться в клетке в вашем страшном лазарете. |
Моя мать умерла, и... Я не смогла оставаться дома. |
|
Семь дней в кругу семьи похожи на смерть. |
|
But after three months of being cooped up with her youngest son... |
Но за три месяца под одной крышей с младшим сыном... |
The ones that are kept cooped up, aren't they, Dad? |
Те, которых держали в курятнике Верно, отец? |
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на сидение в офисе. |
|
Nothing like spreading yourself out after being cooped up in a jar, huh? |
После тесного пространства кружки нет ничего лучше чем растечься, а? |
I can't keep Otto cooped up in this monastery. |
Я не могу держать Отто взаперти в этом монастыре. |
Stay cooped up in this mausoleum you call home? |
Сидеть взаперти в этом своем мавзолее? |
Ты взаперти в этом месте довольно долгое время. |
|
It's a shame to get cooped up in a room on a fine day like this. |
Обидно сидеть взаперти в комнате в такой прекрасный день как этот. |
Cooped in the little prison room it was very hot and difficult to keep the children happy. |
Взаперти в маленькой камере все задыхались от жары, и не так-то просто было развлекать детей. |
I'm just curious as to how long they had to be cooped up in there. |
Мне просто любопытно, как долго они там просидели взаперти. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be cooped up».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be cooped up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, cooped, up , а также произношение и транскрипцию к «be cooped up». Также, к фразе «be cooped up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.