Be irritated by smoke - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be disloyal to - быть нелояльным к
be affected by - быть затронутым
be on a journey - быть в пути
be upsides with - расквитаться
be in financial difficulties - испытывать финансовое затруднение
be frantic with pain - обезуметь от боли
be similar in meaning - иметь похожее значение
be easier to service - быть проще в обслуживании
be independent - быть независимым
be back to good health - вернуться к хорошему здоровью
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
be irritated - быть раздраженным
irritated scalp - раздраженная кожа головы
irritated skin - раздраженная кожа
Синонимы к irritated: in a huff, fed up, nettled, peeved, in a bad mood, mad, annoyed, put out, hot under the collar, cross
Антонимы к irritated: aided, delighted, pleased, helped, assuaged, soothed, pacified, calmed, assisted
Значение irritated: showing or feeling slight anger; annoyed.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
slip by - проскальзывать
drop by - сократится на
obtain by force - получить силой
flooded by - затопленный
gripped by - охваченный
by way of example but not by way of limitation - в качестве примера, но не ограничения
estate by the entirety - супружеская общность имущества
cutting by blowtorch - резка паяльной лампой
charmed by - очарованный
by the time - тем временем
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
noun: дым, курение, дымок, дымка, копоть, туман, сигарета, сигара, папироса
verb: курить, дымиться, дымить, коптить, чадить, выкуривать, окуривать, подвергать копчению, обкуривать, чуять
exhaust smoke opacity - дымность отработавших газов двигателя автомобиля
smoke aerosol - дымовая аэрозоль
frictional smoke - фрикционный дым
cigar smoke - сигарный дым
obscuring smoke - дымовая завеса
smoke munitions - дымовые боезапасы
blow smoke ring - пускать кольцо дыма
second-hand smoke - пассивное курение
smoke bomb - дымовая бомба
blue smoke - голубоватый дымок
Синонимы к smoke: gas, exhaust, smog, fumes, vapor, smoking, fume, skunk, dope, sess
Антонимы к smoke: blue sky, buoy up, encourage, fortify, fresh air, give birth, have a baby, hearten, vape, animate
Значение smoke: a visible suspension of carbon or other particles in air, typically one emitted from a burning substance.
The smell of sulphurous smoke irritated the throat. |
Запах серного дыма першил в горле. |
If you go there, you'll end up poor and cold and with that smell, like smoke, or w et w ool. |
Если поедешь туда, попадешь в нищету, и холод, будешь пахнуть дымом и мокрой шерстью. |
Flames were pouring out, smoke was in the air and it looked like our wooden deck was about to catch fire. |
Огни пламени вырывались наружу, вокруг всё в дыму, и наша терраса вот-вот будет объята пламенем. |
High-quality smoke hoods are generally constructed of heat-resistant material like Kapton, and can withstand relatively high temperatures. |
Высококачественные дымовые колпаки обычно изготавливаются из термостойкого материала, такого как каптон, и могут выдерживать относительно высокие температуры. |
He forced himself to eat an omelette in a Desiderata cafe, to drink water, to smoke the last of his cigarettes. |
Он заставил себя съесть омлет в кафе на Десидерате, выпить воды и выкурить последнюю сигарету. |
He was nervous and irritated, and not at all anxious to participate in a public forum. |
Он нервничал, злился и совсем не радовался, что будет выступать перед публикой. |
Harper stared at the backs of the Dutch infantry, who fired at an unseen target in the smoke beyond. |
Харпер посмотрел на голландских пехотинцев, которые стреляли по невидимой в густом дыму цели. |
Errtu peered through the swirling smoke and gloom when it heard the sucking footsteps. |
Эррту смотрел сквозь поднимающийся туман в темноту, когда услышал звук шагов. |
There was something she didn't like in the look of things, and Mr Fitzpatrick's vacant smile irritated her very much. |
Что-то во всем этом ей не нравилось, а безразличная улыбка мистера Фицпатрика ужасно ее раздражала. |
You should kneel he's the Lord's chosen, born amidst salt and smoke. |
Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли. |
Ну, можно в день курить по пачке сигарет. |
|
Early this morning, smoke has been seen rising from the crater. |
Сегодня рано утром был замечен дым над кратером. |
Smoke was beginning to curl up from the chimneys of Popel-yukha as Colonel Kozyr's cavalry regiment, four hundred sabres strong, rode out of the village. |
Курились белые хатки в деревне Попелюхе, и выезжал строй полковника Козыря сабелюк на четыреста. |
Langdon succumbed, his head spiraling like the smoke overhead. |
Затем он снова едва не потерял сознание. Голова кружилась, как дымок под куполом. |
'It isn't half-past one yet,' says I; 'you might snatch a smoke first.' |
Еще нет и половины второго, - говорю я, -можете урвать минутку и покурить. |
Missis needn't smoke, said James with a frantic misplaced laugh, and thought the whole matter an excellent joke. |
Так пускай она и не курит, - ответил Джеймс с безумным и неуместным смехом, считая весь эпизод превосходной шуткой. |
Nevertheless our incessant tapping bothered his sleep and irritated him so that he reprimanded us repeatedly. |
Однако наши постоянные перестукивания нарушали его сон и раздражали его до такой степени, что он клял и бранил нас без конца. |
I can't smoke, I can't drink, and every morning I'm hugging porcelain. |
Не могу курить, не могу пить. и каждое утро я обнимаю унитаз. |
It was as if the whole world were enveloped in an unmoving blanket of gray smoke. |
Казалось, будто весь мир накрыло одеялом серого дыма. |
I will decide in favor of whichever side irritates me the least. |
Я решу в пользу той стороны которая будет меньше меня раздражать |
There was in her no longer the superciliousness which had irritated him. |
Теперь в ней не было той заносчивости, которая так его раздражала. |
If I didn't kill him, the secondhand smoke would've. |
Не я его убил бы, так сигаретный дым наверняка. |
I secondhand smoke two packs a day. |
Я пассивно выкуриваю две пачки в день. |
The sense of my own indecision irritated my nerves. |
Моя собственная нерешительность раздражала мои нервы. |
He had said these things in a loud, rapid, hoarse voice, with a sort of irritated and savage ingenuousness. |
Все это он проговорил громким, хриплым, грубым, осипшим голосом, очень быстро, с каким-то наивным и диким раздражением. |
And don't smoke in the room again. |
Ц больше не курите в комнате. |
I have been irritated by you, exasperated with you, and angry at you, but I never thought I'd feel betrayed by you. |
Ты не раз раздражал меня, выводил меня из себя, и злил меня, но я никогда не думала, что ты меня предашь. |
Let the story flow out with smoke. |
Позволь истории выплыть с дымом. |
The law irritated him, other vocations attracted him, and his mother never ceased worrying him in every one of her letters. |
Юриспруденцию он ненавидит, его влечет к себе другое поприще, а мать в каждом письме докучает ему своими наставлениями. |
Insurrection borders on mind, riot on the stomach; Gaster grows irritated; but Gaster, assuredly, is not always in the wrong. |
Восстание в дружбе с разумом, мятеж - с желудком. Чрево раздражается, но Чрево, конечно, не всегда виновно. |
We'll smoke out the rats. |
Мы выкурим этих крыс. |
We can stuff them under the doors if we need to get the smoke out. |
Мы положим их под двери, если потребуется выбыраться из дыма. |
Почему из ванной идёт дым? |
|
У тебя двигатель дымится. |
|
Хорошо, мы можем выйти на улицу и покурить там. |
|
Well, let's look at it for a while, be irritated by it, and we'll figure out what to do. |
Давай посмотрим и пораскинем мозгами. Подумаем, что можно сделать. |
He was always intensely irritated, though he did not show it, by the whole process of footing delays and queries and quibbles, by which legally the affairs of men were too often hampered. |
Его всегда бесило, хотя он и не показывал этого, судейское крючкотворство, все эти оттяжки и кляузы, так часто затрудняющие любое смелое начинание. |
Are you irritated because seeing her brings back bad memories? |
Её вид вызывает неприятные воспоминания? |
He was restless and irritated; and finally, after three hours of meditation, he took a cab and returned to his apartment. |
Беспокойство и досада не оставляли его; наконец, потратив три часа на размышления, он нанял извозчика и вернулся домой. |
Jesus, only you could be irritated by gamma waves and a whale. |
Господи, только тебя могут раздражать фоновая музыка и киты. |
The King was irritated, now, and said he would stop here-it was Hendon's place to come to him, not his to go to Hendon. |
Король начинал сердиться, говорил, что дальше не пойдет, что не подобает ему ходить к Г ендону, что Гендон обязан явиться к нему. |
Я обычно выхожу покурить. |
|
Liked to smoke throughout, did he not? |
Постоянно курил, не так ли? |
I could see that I got on his nerves; he couldn't make me out, and, naturally enough, this irritated him. |
Главное же, я видел, что он из-за меня расстроился. Он не мог меня понять и поэтому сердился. |
It's all a bunch of smoke and mirrors as far as I'm concerned. |
Все это куча ерунды, как я поняла. |
His lung after years of smoke inhalation, have been pushed over the edge from this final exposure. |
Его лёгкие, после долгих лет регулярного вдыхания дыма, полностью разрушены. |
Professor Purdy sounded irritated as he broke off dictating and answered the telephone. |
Профессор Пурди, перестав диктовать, ответил на телефонный звонок с изрядной долей раздражения. |
Why do you smoke them? |
Почему вы курите их? |
Police can't smoke at work, sir |
Полиция не курит на работе, сэр. |
The smoke clears, and there’s pieces of the two guys around the crater. |
Дым рассеивается, и вокруг кратера остаются обломки двух парней. |
Stauffenberg, upon witnessing the explosion and smoke, erroneously assumed that Hitler was truly dead. |
Штауффенберг, став свидетелем взрыва и дыма, ошибочно предположил, что Гитлер действительно мертв. |
Churchwardens experienced a surge in popularity after the release of Lord of the Rings film trilogy in 2001, since many of the characters smoke churchwardens. |
Церковные старосты пережили всплеск популярности после выхода трилогии Властелин колец в 2001 году, так как многие из персонажей курят церковные старосты. |
In woodwind instrument repair, a smoke test involves plugging one end of an instrument and blowing smoke into the other to test for leaks. |
При ремонте деревянных духовых инструментов испытание на задымление включает в себя подключение одного конца инструмента и выдувание дыма в другой для проверки на герметичность. |
Does that mean Wolverine can smoke forever and never get lung cancer? |
Значит ли это, что Росомаха может курить вечно и никогда не заболеть раком легких? |
If the offer was made to the entire world, such as in Carlill v Carbolic Smoke Ball Company, the revocation must take a form that is similar to the offer. |
Если предложение было сделано всему миру, например, в компании Carlill v Carbolic Smoke Ball, отзыв должен иметь форму, аналогичную предложению. |
The fire and smoke took over an hour to extinguish. |
На тушение пожара и дыма ушло более часа. |
This is important when smoke and heat is intentionally produced. |
Это важно, когда дым и тепло намеренно производятся. |
The long-term effects of this historical secondhand smoke exposure have not been well characterized. |
Долгосрочные последствия этого исторического вторичного воздействия дыма не были хорошо охарактеризованы. |
They were delayed by 20 minutes and the smoke screens that should have hidden their assault had already lifted. |
Они были задержаны на 20 минут, и дымовые завесы, которые должны были скрыть их нападение, уже поднялись. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be irritated by smoke».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be irritated by smoke» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, irritated, by, smoke , а также произношение и транскрипцию к «be irritated by smoke». Также, к фразе «be irritated by smoke» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.