Believe that the issue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in good faith believe to be unlawful - добросовестно считают незаконным
seriously believe - всерьез полагают
believe that it is essential - считаю, что это очень важно
have been led to believe - были основания полагать,
could not believe it - не мог поверить
believe in my heart - верить в моем сердце
believe there may be - полагают, что может быть
believe that when - полагают, что, когда
please believe me - Пожалуйста, поверь мне
believe my eyes - поверить свои глаза
Синонимы к believe: consider truthful, consider honest, trust, have confidence in, be convinced by, swallow, go for, regard as true, buy, accept
Антонимы к believe: disbelieve, discredit, reject
Значение believe: accept (something) as true; feel sure of the truth of.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
illustrated that - показано, что
speed that - скорость, с которой
safeguard that - гарантия, что
that scores - что оценки
that simulates - что симулирует
lags that - лагов
fully that - полностью, что
that alert - что предупреждение
retort that - реторты, что
that means that i - это означает, что я
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
be at the top of the tree - занимать видное положение
permission for the maintenance of the aircraft - допуск на выполнение работ по обслуживанию летательного аппарата
the pen is mightier than the sword - ручка сильнее меча
the constitutional chamber of the supreme court - Конституционная палата Верховного суда
until the early hours of the morning - до ранних часов утра
in the middle of the nineteenth century - в середине девятнадцатого века
on the dark side of the moon - на темной стороне Луны
on the other side of the bed - с другой стороны кровати
separation of the judiciary from the executive - отделение судебной власти от исполнительной
part of the solution to the problem - часть решения проблемы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора
verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать
issue a sequence - выдавать последовательность
silent on the issue - молчание по этому вопросу
issue a brief - выдать краткое
issue request - запрос вопрос
preliminary issue - предварительный вопрос
issue of occupational - вопрос гигиены труда
issue for - вопрос для
party on the issue - сторона по этому вопросу
gravity of the issue - Серьезность вопроса
issue credit cards - выпуск кредитных карт
Синонимы к issue: matter in question, subject, problem, matter, question, topic, point, point at issue, bone of contention, case
Антонимы к issue: decision, answer
Значение issue: an important topic or problem for debate or discussion.
The cutting of the hair is a control issue too, and not a trophy. |
Полагаю, обрезку волос он тоже делал для контроля. Он не собирал трофеи. |
The gold will not be an issue, but they'll be reluctant to trust you with the power of the Lumen. |
Золото не проблема, но они вряд ли доверят Вам силу Люмен. |
We believe that the pursuit of justice cannot be dissociated from other overwhelming values, such as compassion and understanding of mitigating circumstances. |
Мы считаем, что обеспечение правосудия нельзя рассматривать в отрыве от других основополагающих ценностей, таких как сострадание и признание смягчающих обстоятельств. |
To address this issue, the distribution group should be investigated as follows for configuration issues or other anomalies that could cause messages to queue for it. |
Для решения данной проблемы следует проверить группу рассылки на наличие проблем конфигурации и другие неполадки, которые могли вызвать скопление сообщений в очереди. |
Не верится, что ты шутишь по этому поводу. |
|
Я не могу поверить, что Роджер может предсказывать будущее. |
|
I believe that together we can begin to harness all the different kinds of power you are being offered now. |
Верю, что вместе мы сможем начать использовать все те виды силы, которые тебе теперь подвластны. |
I believe the common denominator of the universe is not harmony, but chaos, hostility and murder. |
Я уверен, что основным двигателем вселенной является не гармония, а хаос, вражда и убийство. |
Пусть лучше у нее не останется времени на переживания. |
|
Думаю, что грустили даже слуги и прочая домашняя живность. |
|
We have reason to believe an organized gang will commit a robbery tonight. |
К нaм пocтyпил cигнал, чтo ceгoдня нoчью ycтpoит налёт бaндa пpecтyпникoв. |
I just told you something deeply personal and you believe this guy? |
Я поделился с тобой крайне личным, а ты веришь этому парню? |
Do you believe that I asked the Volturi to kill me because I felt guilty? |
Ты думаешь, что я попросил Волтари убить меня, потому что я чувствовал себя виновным? |
And you also don't believe we do any work that is important enough to be worth printing out to save! |
Вы бы все равно не поверили, что мы решимся распечатать часть информации, чтобы спасти ее. |
Но мне кажется, что однажды мы все будем спасены. |
|
I believe your request was for any and all background. |
Я уверен, что вашу просьбу изучили сверхтщательно. |
We agree with those who believe that studying abroad is an important means of widening one's perspective and narrowing the gap to avoid future misunderstandings. |
Мы согласны с теми, кто считает, что обучение за рубежом служит одним из важных средств расширения кругозора и сужения поля для возможного будущего недопонимания. |
As a final remark on this part, allow me, Sir, to allude to the burning issue of internal conflicts. |
В качестве последнего замечания в этой сфере позвольте мне, г-н Председатель, коснуться животрепещущего вопроса внутренних конфликтов. |
We believe that this would provide greater scope for national law to keep pace with developments that might otherwise prevent attempts to pierce the corporate veil. |
По нашему мнению, это предоставило бы более широкие возможности для адаптации национального законодательства к происходящим изменениям, которые в противном случае могли бы препятствовать усилиям по обращению взыскания на корпоративную собственность. |
The proper time for consideration of the issue would be when the Fifth Committee took up the report of the Committee on Contributions. |
Лучше всего было бы вернуться к рассмотрению данного вопроса в контексте рассмотрения Пятым комитетом доклада Комитета по взносам. |
Тогда она должна притвориться, что верит. |
|
Я думаю, что ее спустили с лестницы. |
|
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
At the time of his execution, the Court of Appeal of Trinidad and Tobago was also in session, deliberating on the issue of a stay order. |
Во время приведения приговора в действие Апелляционный суд Тринидада и Тобаго также заседал, обсуждая вопрос принятия решения о приостановке казни. |
We believe that international cooperation should play a central role in the initial cost of that effort, approximately $347 million annually. |
Мы считаем, что международное сотрудничество должно играть центральную роль в первоначальных расходах в связи с этими усилиями, равных приблизительно 347 млн. долл. США в год. |
It turns their lips blue and their minds soft - so soft, they actually believe their parlor tricks are magic. |
От которой их губы синеют, а разум слабеет - так, что они начинают верить, будто их фокусы - настоящая магия. |
He died typhoid fever at the age of 44, I believe, 43 or 44. |
Он умер от тифа в 44 года, я думаю в 43 или 44 года. |
To sum up: Putin’s maneuverings look like a failure only if you believe his goal was to dismember Ukraine completely or re-create the old Soviet Union. |
Итог следующий: маневры Путина кажутся неудачными лишь в том случае, если считать, что его целью было полное расчленение Украины или воссоздание Советского Союза. |
He could believe that you can get herpes from a toilet seat, or he could be cheating on you and just be happy to have an out. |
Он мог поверить, что вы заразились герпесом через сидение унитаза, или он мог изменять вам и просто был рад выкрутиться. |
The fact that we believe, however reasonably, such conduct to be necessary — that “the price is worth it” — does not mean others will agree with us. |
Тот факт, что мы верим в необходимость такого поведения (неважно, справедливо это или нет), считая, что игра стоит свеч, отнюдь не означает, что с нами согласны остальные. |
The close contact with the box’s interior, we believe, releases endorphins – nature’s own morphine-like substances – causing pleasure and reducing stress. |
Мы полагаем, что тесный контакт с краями коробки высвобождает эндорфины — природные вещества, по действию сходные с морфином, они вызывают ощущение удовольствия и уменьшают стресс. |
I believe world leaders must show the same courage and determination to begin a long battle against the corruption that threatens our security and prosperity across the world. |
Я убежден, что мировые лидеры должны проявить такую же храбрость и решительность и начать долгую битву с коррупцией по всему миру, угрожающей нашей безопасности и нашему процветанию. |
They believe it is a basic ingredient for religious behavior, because in order to imagine the mind of God, you must have a theory of mind. |
Они считают, что эта модель - основная составляющая религиозности, потому что для того, чтобы представить, что думает Бог, нужно обладать моделью психического состояния. |
Many believe that Bashar Assad escaped punishment for mass murder. |
Многие полагают, что Башар Асад избежал наказания за массовое убийство. |
For this reason I believe that the greatest long-range investment profits are never obtained by investing in marginal companies. |
По этой причине мы полагаем, что самые высокие долгосрочные инвестиционные прибыли никогда не могут быть получены от вложений в маргинальные компании. |
I have a 16-Year-Old, and believe me, when it comes to dating advice, I am batting a red hot zero. |
У меня 16-тилетняя дочь, и поверь мне, когда дело доходит до советов, мои не стоят и ломаного гроша. |
Major, do you believe that time travels in a circle, that it is possible to see into the future by looking into the past? |
Майор, вы верите в то, что время идет повторяющимися циклами? Что возможно увидеть будущее, заглянув в прошлое? |
Let faith oust fact; let fancy oust memory; I look deep down and do believe. |
Пусть вера вытеснит истину, пусть вымысел вытеснит память, я гляжу в самую глубину, и я верую. |
Думаю, они мать родную продадут за кружку эля. |
|
You wouldn't believe it; in one line he's despairing and in the next he's most joyful. |
Вы не поверите, рядом с самыми счастливыми строками у него отчаяннейшие. |
We believe the judges and Marco's court-appointed attorney are biased against us. |
Мы уверены, что судьи и назначенный судом представитель Марко настроены против нас. |
They have reportedly begun a hunger strike which they believe will create sympathy for their cause. |
Они объявили о начале голодовки что, как они полагают, поможет нас разжалобить. |
Я не могу поверить, что ты вступил в модный клуб. |
|
Now, it is a mockup of everything in the current issue. |
Это макет номера, который сейчас находится в работе. |
Now, there was this issue of a lifelong struggle with poverty... which was beginning to cause reflection to myself... after I had run into someone from my past a few days earlier. |
И теперь, проблема пожизненной борьбы с бедностью... стала иметь ко мне напосредственное отношение... после того, как я встретил кое-кого из моей прошлой жизни парой дней ранее. |
There's been a poem on the cover of the Gazette celebrating the season - in every issue we've ever published. |
В каждой Газете, которую мы выпускали, на первой полосе всегда был стих, который отмечает время года. |
The issue being the presence of an existing education initiative. |
Вопрос был о существовании инициативы обучения. |
In the 16th-century Reformation it was the central issue to split the Western Church. |
¬ XVI веке, в период –еформации это было первопричиной раскола западной церкви. |
If he succeeded in this bond-issue matter, he could do it again and on a larger scale. There would be more issues. |
Если операция с займом пройдет успешно, он сможет повторить ее, и даже в более крупном масштабе, ведь это не последний выпуск. |
I'm wrestling with a big commitment issue here. |
Я борюсь с большим обязательством в данном вопросе. |
We're going to deploy a more restrictive setup for Finch in D.C., so we can focus full-time on that very issue. |
Мы организуем более ограниченное содержание Финчу в Вашингтоне и полностью сфокусируемся на этом вопросе. |
Okay, back to the issue at hand. |
Ладно. Вернёмся к нашим баранам. |
We understand this is a difficult issue, and we'll be taking the matter under consideration. |
Мы понимаем что это трудная тема, и мы возьмем её на заметку. |
Для этого, мы смотрим на проблему со всех сторон. |
|
Next, Obama ordered the Defense Department to issue DOD directive 1404.10 establishing a one million person civilian army under his control. |
Затем, Обама приказал, чтобы министерство обороны издало директиву 1404.10 DOD, учреждающую армию в миллион гражданских лиц под его контролем. |
I hope you've realized that vaccinations are not a freedom of choice issue, they're a public health issue. |
Я надеюсь, вы поняли, что прививки не ваш выбор, это вопрос общественного здоровья. |
Your Honor, a new issue - has come to our attention. |
Ваша честь, нам стало известно о новом вопросе, подлежащем обсуждению судом. |
Yes, I had been to the Council of Nicea, and seen it avoid the issue. |
Да, я присутствовал на Никейском соборе и был свидетелем тому, как он увиливал от окончательного ответа. |
By the early 1800s, Indian removal was a significant issue throughout the southeastern U.S. and also in Florida. |
К началу 1800-х годов переселение индейцев стало серьезной проблемой на юго-востоке США, а также во Флориде. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «believe that the issue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «believe that the issue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: believe, that, the, issue , а также произношение и транскрипцию к «believe that the issue». Также, к фразе «believe that the issue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.