Billing cycle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
billing integrity - целостность расчетных функций
billing period - расчетный срок
recurring billing - регулярное выставление счета
cancel billing - составление счетов отмены
billing address - расчетный адрес
billing company - биллинговая компания
billing rate - расценки
net billing - чистая выручка от продажи
billing application - приложение биллинга
billing error - ошибка по счету
Синонимы к billing: charge, debit, invoice, send a statement to, slate, program, advertise, announce, timetable, schedule
Антонимы к billing: abolish, ackers, answer, appropriate response, avoid, beg, beg for, cause, crediting, denial
Значение billing: the action or fact of publicizing or being publicized in a particular way.
noun: цикл, круг, круговорот, велосипед, кругооборот, круговой процесс, полный круг, менструация, шаг цикла, такт процессора
adjective: велосипедный
verb: ездить на велосипеде, делать обороты, совершать цикл развития
carbon cycle - круговорот углерода
product qualification cycle - этап оценки качества продукции
safe nuclear fuel cycle - безопасный ядерный топливный цикл
dash cycle - период тире
breeding cycle - цикл воспроизводства
cycle access - подъезд для велосипедов
air-cycle refrigerating machine - воздушная холодильная машина
cycle track - велосипедная дорожка
cycle mode - циклический режим
annual cycle - годичный цикл
Синонимы к cycle: rhythm, pattern, rotation, round, sequence, series, run, set, succession, hertz
Антонимы к cycle: zigzag, monocycle, real estate, straight path, anachronism, anchor, back story, back story, backstory, calm
Значение cycle: a series of events that are regularly repeated in the same order.
When you cancel, you can simply stop the auto renewal process and continue to use your storage as normal until the end of that billing cycle, or you can cancel now and get a refund. |
При отмене подписки ее автоматическое продление прекращается, но хранилище можно использовать в обычном режиме до конца расчетного периода. Кроме того, вы можете сразу же отменить подписку и получить возмещение средств. |
When you become a YouTube Red member, you’ll automatically be charged the membership price at the start of each new billing cycle until you cancel. |
Плата за подписку YouTube Red автоматически списывается в начале каждого платежного цикла до тех пор, пока вы не отмените ее. |
Our day-to-day payroll will be beyond us By the next billing cycle. |
Мы не сможем справиться с выплатами к сроку следующей зарплаты. |
If you cancel your storage plan or when your storage plan expires, your storage limits will reset to the free levels for each product at the end of your billing cycle. |
Если подписка отменена или срок ее действия истек, хранилище будет уменьшено до объема, предоставляемого бесплатно. |
Any prorated credit will be returned to you within the next billing cycle. |
Пропорциональная сумма будет возвращена вам в следующем цикле выставления счетов. |
Witchcraft is a spiritual path, which is rooted in nature and the cycle of the seasons. |
Колдовство - духовный путь, основанный на знании природы и смены времён года. |
It requires more analysis and documentation to look at the package design, choice of materials, processing, and life-cycle. |
Это требует большего анализа и документации, чтобы посмотреть на дизайн упаковки, выбор материалов, обработку и жизненный цикл. |
Он завершает свой жизненный цикл в двух разных хозяевах. |
|
The market forces unleashed by this cultural momentum often include the seemingly unstoppable and inevitable cycle of rising taxes, prices and rents. |
Действие рыночных сил, запущенное этой культурной динамикой, часто подразумевает кажущийся необратимым и неизбежным процесс повышения налогов, цен и арендной платы. |
The second cycle of national communications and the reviews would thus be finished in 2000, when a decision would have to be taken on the future review process. |
Второй цикл представления и рассмотрения национальных сообщений, таким образом, должен быть завершен в 2000 году, когда предстоит принять решение о будущем процессе рассмотрения. |
The above proposals could streamline the agenda of the Commission and begin to define a cycle of work. |
С помощью этих предложений может быть обеспечена рационализация повестки дня Комиссии и начат процесс установления цикла работы. |
There was one country, though, which was able to escape or stay away from that vicious cycle. |
Хотя, была одна страна, которая смогла избежать или остаться в стороне от этого замкнутого круга. |
Optional: Click Select items to specify the item criteria for which the cycle counting plan is set. |
(Необязательно) Щелкните Выбрать номенклатуры, чтобы определить критерии номенклатур, для которых установлен план подсчета циклов. |
Выберите Сведения о выставлении счетов и выберите Изменить профиль. |
|
While you're developing your game, you'll probably want to host it on a web server running on your local machine to speed up your edit-compile-test cycle. |
Чтобы быстрее выполнить все необходимые этапы редактирования, компиляции и тестирования во время разработки игры, вы можете разместить ее на веб-сервере, который работает на вашем локальном компьютере. |
Expander cycle engines are still in the theoretical stage. |
Двигатели расширенного цикла находятся только в стадии разработки. В теории. |
Знаете, как и у женщин, у мужчин есть месячный гормональный цикл. |
|
But apparently, if one partner doesn't bring in 30% of the revenue every billing quarter, the other partner can buy him or her out. |
Но, очевидно, если один из партнеров не вносит 30% от выручки каждый квартал, то другой партнер может выкупить его или её долю. |
Harvey, once this whole Morello thing gets fixed, remind me to be irritated with you for not billing more on the Swindon merger. |
Харви, как только всё разрешится по делу с Морелло, напомни мне, чтобы я тебе вставила за маленький счет за слияние Swindon. |
Educational attainment and income are strongly correlated, but relatively low funding for K-12 schools in poor neighborhoods raises concerns about a cycle of poverty. |
Уровень образования и доход сильно коррелируют, но относительно низкое финансирование школ к-12 в бедных районах вызывает озабоченность по поводу цикла бедности. |
It has been suggested that the cycle was known to Hipparchos. |
Было высказано предположение, что этот цикл был известен Гиппарху. |
The full moon is an ecclesiastical full moon determined by reference to a conventional cycle. |
Полнолуние-это церковное полнолуние, определяемое по отношению к обычному циклу. |
When the working fluid is a gas that is compressed and expanded but doesn't change phase, the refrigeration cycle is called a gas cycle. |
Когда рабочая жидкость представляет собой газ, который сжимается и расширяется, но не меняет фазы, цикл охлаждения называется газовым циклом. |
Each memory refresh cycle refreshes a succeeding area of memory cells, thus repeatedly refreshing all the cells in a consecutive cycle. |
Каждый цикл обновления памяти обновляет следующую область ячеек памяти, таким образом повторно обновляя все ячейки в последовательном цикле. |
After four-colour imaging, the anchor primer/nonamer complexes are stripped off and a new cycle is begun by replacing the anchor primer. |
После получения четырехцветного изображения комплексы якорный грунт / неамер снимаются и начинается новый цикл замены якорного грунта. |
Inside, the offspring grow, mate, and then emerge from the commercially ruined berry to disperse, repeating the cycle. |
Внутри потомство растет, спаривается, а затем выходит из коммерчески разрушенной ягоды, чтобы рассеяться, повторяя цикл. |
All six reactors were on Lake Kyzyltash and used an open-cycle cooling system, discharging contaminated water directly back into the lake. |
Все шесть реакторов находились на озере Кызылташ и использовали систему охлаждения открытого цикла, сбрасывая загрязненную воду непосредственно обратно в озеро. |
This includes footpaths, bridleways and cycle tracks, and also road and driveways on private land and many car parks. |
Это включает в себя пешеходные дорожки, мостки и велосипедные дорожки, а также дороги и подъездные пути на частной земле и многие автостоянки. |
In mammals, it can occur only where there are two uteri, or where the estrous cycle continues through pregnancy. |
У млекопитающих это может произойти только там, где есть две матки, или где эстральный цикл продолжается во время беременности. |
The cockroach's ability to withstand radiation better than human beings can be explained through the cell cycle. |
Способность таракана противостоять радиации лучше, чем у человека, можно объяснить клеточным циклом. |
The cycle is approximately twenty-eight days long, with a fertile period of five days per cycle, but can deviate greatly from this norm. |
Этот цикл длится приблизительно двадцать восемь дней, причем фертильный период составляет пять дней в каждом цикле, но может значительно отклоняться от этой нормы. |
The cycle is framed by a prologue The Princess of the Stars and an epilogue And Wolf Shall Inherit the Moon, and includes ten other major works. |
Цикл обрамлен прологом Принцесса звезд и эпилогом Волк унаследует Луну и включает в себя десять других крупных произведений. |
Finally, by swallowing his first wife Metis, who was destined to produce a son stronger than himself, Zeus is able to put an end to the cycle of succession. |
Наконец, проглотив свою первую жену метису, которой было суждено произвести на свет сына более сильного, чем он сам, Зевс способен положить конец циклу наследования. |
Clance theorised that the most important aspect to understand the manifestation of this experience can be seen through the impostor cycle she created. |
Клэнси предположила, что наиболее важный аспект для понимания проявления этого опыта можно увидеть через цикл самозванца, который она создала. |
To get the same mean year as the Gregorian Calendar this leap week is added to 71 of the 400 years in the cycle. |
Чтобы получить тот же средний год, что и по Григорианскому календарю, эта високосная неделя добавляется к 71 из 400 лет цикла. |
For the couples undergoing PGD, those embryos are very valuable, as the couple's current cycle may not lead to an ongoing pregnancy. |
Для пар, проходящих ПГД, эти эмбрионы очень ценны, так как текущий цикл пары не может привести к продолжающейся беременности. |
Цикл расширения состоит из трех основных частей. |
|
It is only the wave energy itself that traverses the whole pipe during a single cycle. |
Это только сама энергия волны, которая пересекает всю трубу в течение одного цикла. |
After the nap, the Pig continued the race and was named the 12th and last animal of the zodiac cycle. |
После сна свинья продолжила свой род и была названа 12-м и последним животным зодиакального цикла. |
The method of film formation is different from using sulfuric acid in that the voltage is ramped up through the process cycle. |
Метод пленкообразования отличается от использования серной кислоты тем, что напряжение повышается по ходу технологического цикла. |
Environmental legislation for leisure marine applications, especially in Europe, encouraged the use of ester-based two cycle oil. |
Экологическое законодательство для морских применений отдыха, особенно в Европе, поощряло использование эфирного масла на основе двух циклов. |
This cycling of matter is known as the biogeochemical cycle. |
Этот круговорот вещества известен как биогеохимический цикл. |
This cycle is broken only by self-realization by the Jivatma. |
Этот цикл прерывается только самоосознанием Дживатмы. |
This offered a performance advantage over X/Y line coincident-current in that multiple words could be cleared or written with the same value in a single cycle. |
Это давало преимущество в производительности по сравнению с линейным совпадением X/Y в том, что несколько слов можно было очистить или записать с одним и тем же значением за один цикл. |
The vegetative stage encompasses those phases of the life cycle involved with the germination, spread, and survival of the mycelium. |
Вегетативная стадия охватывает те фазы жизненного цикла, которые связаны с прорастанием, распространением и выживанием мицелия. |
This shows an important regulatory link between cell-cycle control and histone synthesis. |
Это показывает важную регуляторную связь между контролем клеточного цикла и синтезом гистонов. |
The shorter release cycle was the result of discussions among kernel developers regarding the release and version scheme in 2004. |
Более короткий цикл выпуска стал результатом обсуждений между разработчиками ядра относительно схемы выпуска и версии в 2004 году. |
The Abrahamic religions and Dharmic religions are partial recognitions of this cycle, from a Baháʼí point of view. |
Авраамические религии и дхармические религии являются частичным признанием этого цикла с точки зрения Бахаи. |
Depending on the length of the estuary and the speed of the currents, this process can take anywhere from one tidal cycle to several days. |
В зависимости от длины устья и скорости течения этот процесс может занять от одного приливного цикла до нескольких дней. |
Some are partial residents that spawn in streams, estuaries, and bays, but most complete their life cycle in the zone. |
Некоторые из них являются частичными жителями, которые нерестятся в ручьях, эстуариях и заливах, но большинство завершают свой жизненный цикл в зоне. |
Fecundity in sharks ranges from 2 to over 100 young per reproductive cycle. |
Плодовитость у акул колеблется от 2 до более чем 100 детенышей за репродуктивный цикл. |
The second law of thermodynamics requires that no cycle can occur in which no energy is received by the cold reservoir. |
Второй закон термодинамики требует, чтобы не было цикла, в котором холодная емкость не получала бы никакой энергии. |
A limit cycle is a periodic orbit of a continuous dynamical system that is isolated. |
Предельный цикл - это периодическая орбита непрерывной динамической системы, которая изолирована. |
Hence the citric acid cycle can start at acetyl-CoA when fat is being broken down for energy if there is little or no glucose available. |
Следовательно, цикл лимонной кислоты может начинаться с ацетил-КоА, когда жир расщепляется для получения энергии, если глюкозы мало или вообще нет. |
The following section approaches it as a developing economy, going through several stages, resembling a life-cycle. |
В следующем разделе она рассматривается как развивающаяся экономика, проходящая через несколько стадий, напоминающих жизненный цикл. |
This continues until the first element is reached, at which time the polling cycle starts all over again. |
Это продолжается до тех пор, пока не будет достигнут первый элемент, после чего цикл опроса начинается снова. |
Data vault projects have a short, scope-controlled release cycle and should consist of a production release every 2 to 3 weeks. |
Проекты хранилища данных имеют короткий, контролируемый по объему цикл выпуска и должны состоять из производственного выпуска каждые 2-3 недели. |
Bidlake's correspondence and other papers are at the National Cycle Archive at the University of Warwick. |
Корреспонденция бидлейка и другие документы хранятся в Национальном циклическом архиве Университета Уорика. |
Families trapped in the cycle of poverty, have either limited or no resources. |
Семьи, оказавшиеся в замкнутом круге нищеты, либо имеют ограниченные ресурсы, либо вообще не имеют их. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «billing cycle».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «billing cycle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: billing, cycle , а также произношение и транскрипцию к «billing cycle». Также, к фразе «billing cycle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.