Bodies of the victims - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: тело, корпус, кузов, организация, труп, туловище, масса, плоть, человек, основная часть
verb: воплощать, придавать форму
wide range of bodies - широкий круг органов
official bodies - официальные органы
bodies entrusted - органы доверено
in the various bodies - в различных органах
by the oversight bodies - надзорные органы
powers of the bodies - полномочия органов
local executive bodies - местные исполнительные органы
private sector bodies - органы частного сектора
bodies of power - `органы власти
constituted bodies established - составлявшие органы установили
Синонимы к bodies: anatomy, form, bod, physique, soma, frame, figure, skeleton, soul case, trunk
Антонимы к bodies: institution, establishment
Значение bodies: the physical structure of a person or an animal, including the bones, flesh, and organs.
laws of the province of 'alberta - Законы провинции «альберте
president of the republic of honduras - президент республики Гондурасу
ministry of culture of the russian - Министерство культуры России
development of weapons of mass destruction - разработка оружия массового уничтожения
government of the republic of belarus - Правительство Республики Беларусь
code of ethics of the association - Кодекс этики ассоциации
government of the republic of nicaragua - Правительство Республики Никарагуа
average number of years of education - среднее число лет обучения
dean of the faculty of medicine - декан факультета медицины
means of delivery of nuclear weapons - средства доставки ядерного оружия
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
drive on the wrong side of the road - ехать по полосе встречного движения
right at the bottom of the page - прямо внизу страницы
hear the next case on the calendar - слушать следующее дело в списке
at the end of the lease term - в конце срока аренды
the rich north and the poor south - богатый север и бедный юг
i am the president of the united - я являюсь президентом объединенного
the declaration on the rights of disabled - Декларация о правах инвалидов
in the upbringing of the child - в воспитании ребенка
the patron saint of the city - покровителя города
under the auspices of the minister - под эгидой министра
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
terror victims - жертвы террора
abused victims - злоупотребляют жертвы
victims of sexual exploitation and abuse - жертвами сексуальной эксплуатации и жестокого обращения
victims of sexual and domestic violence - жертвами сексуального и домашнего насилия
the rights of child victims - права детей-жертв
child victims of armed conflict - детей, ставших жертвами вооруженного конфликта
the victims of crimes - жертвами преступлений
ensure that child victims - обеспечения того, чтобы дети, ставшие жертвами
victims and witnesses unit - потерпевших и свидетелей
provide services to victims - предоставление услуг жертвам
Синонимы к victims: loser, fatality, sufferer, injured party, loss, casualty, focus, butt, subject, object
Антонимы к victims: culprits, criminals
Значение victims: a person harmed, injured, or killed as a result of a crime, accident, or other event or action.
The final section of the victims' bodies to be dismembered was invariably the head. |
Последняя часть тел жертв, подлежащих расчленению, неизменно представляла собой голову. |
Bodies of victims are still being unearthed two decades later. |
Тела жертв все еще находят два десятилетия спустя. |
What is not mysterious is the dead bodies of the murder victims. |
Что не является загадочным, так это мертвые тела жертв убийства. |
Inside the houses I saw the mutilated and burned bodies of the victims of the massacre, and the burned body of a woman tied to the grille of a window. |
Внутри домов я увидел изуродованные и обожженные тела жертв резни, а также обгоревшее тело женщины, привязанное к решетке окна. |
The victims' bodies had been found together in the same location and had been murdered in the same way by strangulation. |
Тела жертв были найдены вместе в одном и том же месте и убиты одним и тем же способом-удушением. |
And those chemicals we found on our victims' bodies... Were used to whitewash the singles in order to make blank bank notes. |
А те химикаты, что мы нашли на их телах... использовались для отбеливания однодолларовых купюр, с целью получения чистой банковской бумаги. |
The ice-truck killer drains the blood from his victims, freezes their bodies, and only then severs their limbs. |
Наш убийца обескровливает жертвы, замораживает их трупы и только после этого их режет. |
Victims were seen with skin 'sloughing off' their faces, hands and other exposed parts of their bodies. |
Жертвы были замечены с кожей, соскальзывающей с их лиц, рук и других открытых частей тела. |
In the years following the discovery of the bodies, the identities of the four victims and the perpetrator were pursued by law enforcement. |
В течение нескольких лет после обнаружения тел правоохранительные органы пытались установить личности четырех жертв и преступника. |
He succeeded, but after finding the carelessly buried bodies of his victims, the peasants stormed the castle and set it on fire. |
Ему это удалось, но, найдя небрежно закопанные тела своих жертв, крестьяне ворвались в замок и подожгли его. |
The cause of death in such cases is obvious so bodies are usually not taken to the morgue, but given directly to victims' families. |
Причина смерти в таких случаях очевидна, поэтому тела обычно не забирают в морг, а отдают непосредственно семьям жертв. |
Here Nazi criminals burnt the bodies of the victims they had murdered, prisoners of the Rotunda. |
Здесь нацистские преступники сжигали тела убитых ими жертв, узников Ротонды. |
So, the murderer by some unknown means, disposes of the bodies in the harbor, and relies upon the tide to carry his victims away. |
Убийца неким неведомым способом бросает тела в гавани,.. ...чтобы течение унесло его жертв. |
Dubbed the incinerator because of the gruesome way he cremated the bodies of his victims. |
Прозванный Сжигателем за свой ужасный способ убийства - он сжигал тела свих жертв. |
Most victims were buried in Gacy's crawl space, where he periodically poured quicklime to hasten the decomposition of the bodies. |
Большинство жертв были похоронены в крольчатнике Гейси, куда он периодически заливал негашеную известь, чтобы ускорить разложение тел. |
Bodies of the victims of such sacrifices have been found in various places in Scotland, England, Ireland, and especially northern Germany and Denmark. |
Тела жертв подобных жертвоприношений были найдены в различных местах Шотландии, Англии, Ирландии и особенно в северной Германии и Дании. |
All victims' bodies were dismembered in the crash; from a total of 183 bodies, 62 were never identified. |
Все тела жертв были расчленены в результате аварии; из общего числа 183 тел 62 так и не были опознаны. |
Most of the bodies were found in a very small area, suggesting the victims were gathered close together before they were killed. |
Большинство тел было найдено на очень небольшом участке, что говорит о том, что жертвы были собраны близко друг к другу перед тем, как их убили. |
If we don't get back online soon or get a lucky break in this case, we're gonna be looking at more drugged victims and dead bodies. |
Если мы не вернём интернет в ближайшее время, или у нас не наметится счастливого прорыва в деле, мы увидим ещё больше одурманенных жертв и трупов. |
This serial killer likely had victims prior to the death of the DEA agents, and those bodies were in all likelihood hidden amongst the numerous drug cartel targets. |
Скорее всего, у этого серийного убийцы были жертвы и до агентов наркоконтроля, и их тела, вероятно, спрятаны среди многочисленных жертв войн между наркокартелями. |
Bodies of 21 of his victims were recovered when they washed up on the coastline. |
Тела 21 из его жертв были обнаружены, когда их вынесло на берег. |
Three additional bodies, which had been found in the nearby Des Plaines River between June and December 1978, were also confirmed to have been victims of Gacy. |
Было также подтверждено, что жертвами Гейси стали еще три трупа, обнаруженные в близлежащей реке де-Плейнс в период с июня по декабрь 1978 года. |
The Spaniards said that they could not walk through the streets without stepping on the bodies of smallpox victims. |
Испанцы говорили, что они не могут ходить по улицам, не наступая на тела жертв оспы. |
By 5 December 2014, the Dutch-led forensic team had identified the bodies of 292 out of 298 victims of the crash. |
К 5 декабря 2014 года возглавляемая голландцами судебно-медицинская группа опознала тела 292 из 298 жертв авиакатастрофы. |
He drains his victims of his or her blood, then dumps their bodies in the ocean. |
Он выкачивает кровь своих жертв, затем выбрасывает их тела в океан. |
The bodies of three other victims, presumed to be two women and one child, were lying in the nearby bush. |
Тела трех других жертв, предположительно двух женщин и одного ребенка, находились поблизости в зарослях кустарника. |
They were not content merely to shoot their victims but often tortured them first or desecrated their bodies afterwards.” |
Они не довольствовались убийством своих жертв, но и часто пытали их перед этим, а потом оскверняли их тела». |
Oh, wait, we can't, because you're a serial killer who keeps his victims' bodies immersed in tanks of formaldehyde in the living room. |
О, стой, мы не можем, потому что ты - серийный убийца, который хранит в гостиной тела своих жертв, погруженными в емкости с формальдегидом. |
Three other victims were buried elsewhere on his property, while the bodies of his last four known victims were discarded in the Des Plaines River. |
Три другие жертвы были похоронены в другом месте на его территории, в то время как тела его последних четырех известных жертв были выброшены в реку де-Плейнс. |
Lovett gets the idea to bake Todd's victims into pies, and Todd rigs his barber chair to drop his victims' bodies through a trapdoor and into her bakehouse. |
Ловетт приходит в голову идея испечь жертвы Тодда в пироги, и Тодд устанавливает свое парикмахерское кресло, чтобы бросить тела своих жертв через люк в ее пекарню. |
The four victims had been shot, their bodies dumped behind the small wooden shack that the rebels had taken over. |
Четыре жертвы были застрелены, а их тела брошены позади маленькой деревянной лачуги, захваченной повстанцами. |
Some nurses were worried to work in the victims' proximity and indeed soldiers had to carry the bodies after their death. |
Некоторые медсестры были обеспокоены тем, чтобы работать в непосредственной близости от жертв, и действительно, солдаты должны были нести тела после их смерти. |
The bodies of the victims were covered by newspapers until they were removed from the scene. |
Тела жертв были накрыты газетами, пока их не увезли с места происшествия. |
Sobhraj and Leclerc returned to Thailand, using their latest victims' passports before their bodies could be identified. |
Собхрадж и Леклерк вернулись в Таиланд, воспользовавшись паспортами своих последних жертв, прежде чем их тела смогли опознать. |
Cham said the bodies of some victims were “black as shoes, so they are definitely using chemical weapons. |
После своего восстановления в должности Милютин больше никогда намеренно не отклонялся от партийной линии. |
The fallen bodies and falling victims also made it difficult for the fire department to approach the building. |
Упавшие тела и падающие жертвы также затрудняли доступ пожарных к зданию. |
Poison was seen as infecting not just the bodies of its victims, but the body politic generally. |
Считалось, что яд заражает не только тела своих жертв, но и весь политический организм в целом. |
Одно дело – осматривать трупы, но живая жертва... |
|
So, examinations of the three victims whose bodies were recovered indicated that he chloroformed them. |
Медицинская экспертиза тел предыдущих трех жертв показала, что похититель применял хлороформ. |
Colombian Air Force personnel extracted the bodies of 71 victims from the wreckage and took them to an air force base. |
Сотрудники Колумбийских ВВС извлекли из-под обломков тела 71 погибшего и доставили их на военно-воздушную базу. |
Efforts to recover bodies of flood victims proved difficult across Mozambique. |
Усилия по извлечению тел жертв наводнения в Мозамбике оказались трудными. |
The General's staff announced today that the bodies in the mine... were victims of terrorist atrocities. |
Представители Генерала объявили сегодня, что найденные в руднике тела ... были жертвами террористических актов. |
He observed mutilated and burned bodies of victims and the burnt body of a woman tied to a window. |
Он видел изуродованные и обожженные тела жертв и обгоревшее тело женщины, привязанное к окну. |
By 2002, the bodies of five of the eight British victims had been identified through DNA testing. |
К 2002 году тела пяти из восьми британских жертв были идентифицированы с помощью анализа ДНК. |
The victims' family members, however, confronted the investigators at the breach scene and asked them to not take the bodies. |
Однако родственники погибших обратились к следователям на месте происшествия с просьбой не забирать тела. |
The coroner, Dr. Zakharov, identifies four more bodies as being victims of the Moscow ripper. |
Коронер, доктор Захаров, опознает еще четыре тела как жертвы Московского Потрошителя. |
All of the three victims bodies bore signs of extreme torture prior to death. |
На телах всех трех жертв были обнаружены следы предсмертных пыток. |
Authorities later identified their remains as among the bodies washed up on beaches in December 1977 south of Buenos Aires, victims of death flights. |
Позднее власти опознали их останки среди тел, выброшенных на берег в декабре 1977 года к югу от Буэнос-Айреса, жертв авиакатастроф. |
However, only four bodies were recovered from the river and conclusively confirmed to be victims of Gacy. |
Однако только четыре тела были извлечены из реки и окончательно подтверждены как жертвы Гейси. |
While Yurovsky was checking the victims for pulses, Ermakov walked through the room, flailing the bodies with his bayonet. |
Пока Юровский проверял пульс у пострадавших, Ермаков прошелся по комнате, размахивая трупами штыком. |
The public prosecutor's office at each district court is responsible for properly informing victims. |
Прокуратура при каждом окружном суде несет ответственность за надлежащее информирование жертв. |
Moreover, women could be the victims of pollution, which could cause miscarriages or birth defects. |
Кроме того, женщины могут стать жертвами загрязнения, результатом которого могут стать выкидыши или врожденные дефекты. |
Looks like the nest locations are just as random as the victims. |
Похоже, расположение гнезд случайное, как и выбор жертвы. |
But Detective Morales sent his report to the El Paso police department in case there were any similar victims on the American side of the border. |
Но детектив Моралес отправлял рапорт в полицейское управление Эль-Пасо на случай, если будут похожие жертвы с нашей стороны границы. |
The site has four main buildings, known as Building A, B, C, and D. Building A holds the large cells in which the bodies of the last victims were discovered. |
На этом участке расположены четыре основных здания, известные как здания А, В, С и D. В здании а находятся большие камеры, в которых были обнаружены тела последних жертв. |
The victims were buried in a variety of locations, including Christ Church in Hulme, and the former St John's Church on Byrom Street. |
Жертвы были похоронены в самых разных местах, включая церковь Христа в Халме и бывшую церковь Святого Иоанна на Байром-стрит. |
During his visit to Colombia, Pope Francis paid tribute to the victims of the conflict. |
Во время своего визита в Колумбию Папа Римский Франциск почтил память жертв конфликта. |
Research investigating the social response to natural disasters looked at the characteristics associated with individuals who help victims. |
В исследованиях, посвященных социальному реагированию на стихийные бедствия, рассматривались характеристики, связанные с отдельными лицами, оказывающими помощь пострадавшим. |
Жертвы голода 1921 года во время Гражданской войны в России. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bodies of the victims».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bodies of the victims» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bodies, of, the, victims , а также произношение и транскрипцию к «bodies of the victims». Также, к фразе «bodies of the victims» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.