Boiled salted pork - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
boiled potato - отварной картофель
boiled soap - мыло горячей варки
12-piston high boiled sugar depositor - двенадцатипоршневая отсадочная машина для карамельной массы
hard-boiled eggs - яйца вкрутую
boiled rice - вареный рис
boiled pearl barley - вареной перловой
is boiled - варят
boiled peanuts - вареный арахис
soft-boiled eggs - яйца всмятку
boiled over - вскипел
Синонимы к boiled: stewed, poached, poach, cook, simmer, parboil, bring to a boil, bubble, stew, churn
Антонимы к boiled: frozen, froze
Значение boiled: (with reference to a liquid) reach or cause to reach the temperature at which it bubbles and turns to vapor.
salted nuts - соленые орешки
salted lemon peel - засоленная лимонная корка
salted sounds - соленые пузыри
cooked salted-dried trepang - вареный солено-сушеный трепанг
dry salted fish - рыба сухого посола
heavy salted fish - крепкосоленая рыба
salted fermented trepang interiors - соленоквашеные внутренности трепангов
light salted - слабосоленый
medium salted - среднесоленый
salted peanuts - соленый арахис
Синонимы к salted: salt, salty, saline, cured, pickled, brackish, briny, salt cured, preserved, salting
Антонимы к salted: fresh, immature, jejune, psycho, unsmoked, agree, approve, be honest, blah, bland
Значение salted: season or preserve with salt.
pork pate - свиной паштет
stuck pork shoulder - свиная лопатка, поврежденный при закалывании
back pork - свиная спинка
pork meat - свинина
roasted pork tenderloin - жареный свиной фил
pork tail - свинина хвост
beef and pork - говядины и свинины
pork fillet - филе свинины
pork buns - свиные булочки
slice of pork - ломтик свинины
Синонимы к pork: pork barrel, porc
Антонимы к pork: loss, perpetrator
Значение pork: the flesh of a pig used as food, especially when uncured.
The dumplings are then quickly boiled in salted water and served with sour cream or melted butter. |
Затем вареники быстро отваривают в подсоленной воде и подают со сметаной или растопленным сливочным маслом. |
Boiled, salted, dried sushi, marinated or fried I hate mackerel. |
Вареную, соленую, сушеную, сырую, маринованную, жареную, я ненавижу макрель! |
It is salted wheat-flour bread, filled with boiled, crushed, and fried gram pulses. |
Она была хорошо сбалансирована, по слухам, так что ребенок мог открыть ее одним нажатием пальца. |
Raw peanuts in the shell are put in a large pot of very heavily salted water and boiled. |
Сырой арахис в скорлупе кладут в большую кастрюлю с очень сильно подсоленной водой и кипятят. |
In the Urals, they are always boiled in water, while in Siberia they are boiled in salted water or sometimes meat or chicken broth. |
На Урале их всегда варят в воде, а в Сибири-в подсоленной воде или иногда в мясном или курином бульоне. |
The dough is made with wheat flour and the colțunași are boiled in salted water, pan-fried in oil or baked in the oven. |
Тесто готовят из пшеничной муки, а кольцунаши варят в подсоленной воде, обжаривают на сковороде в масле или запекают в духовке. |
I took a boiled egg. |
Я взяла крутое яйцо. |
Ella begins to act antsy and Emma realizes that Ella has boiled her chicken. |
Элла начинает нервничать, и Эмма понимает, что Элла сварила ей цыпленка. |
The eggs are typically steeped in a mixture of soy sauce, mirin, and water after being boiled and peeled. |
Яйца обычно замачивают в смеси соевого соуса, мирина и воды после варки и очистки. |
Это читается как кусок халтурного научного чтива. |
|
I have a fancy for pork boiled in milk, with celery and oranges. |
Я представила свинину, сваренную в молоке с сельдереем и апельсинами. |
Unbounded rage and hatred boiled against Hamanu's immortal skin. |
Безграничная ярость и ненависть ударились в бессмертную настоящую кожу Хаману. |
For breakfast I usually have hard-boiled eggs or an omelette, bread and butter, tea or coffee. |
На завтрак я обычно ем яйца, сваренные вкрутую, или омлет, хлеб с маслом, пью чай или кофе. |
His head fell back on a pad, and black clouds boiled in his eyes. |
Он снова уронил голову на подушку, и черные облака заклубились у него перед глазами. |
Not like hot water made cold, or cold water turned hot, but water boiled off and becoming steam. |
Не когда горячая вода становится холодной, или холодная вода становится горячей, а когда вода закипает и превращается в пар. |
Каштаны нужно варить по крайней мере пятнадцать минут. |
|
Ей захотелось вареного яичка на завтрак. |
|
They had the same conversation; the same silver dishes; the same saddles of mutton, boiled turkeys, and entrees. |
Все беседовали об одном и том же; у всех была одинаковая серебряная посуда, подавалось одинаковое седло барашка, вареные индейки и entrees. |
It's easy to be hard-boiled in the daytime, Hart. |
При свете дня легко быть крутым, Харт. |
She stood quietly in the hall while the soldiers boiled about her, shouting and cursing. |
Она недвижно стояла в холле, а мимо нее с криком, с руганью бегали солдаты. |
Из них варили кашу. |
|
Elsa was far too sensible and hard-boiled a young woman to risk tampering with poisons. She had a hard head and would take care of her own skin. |
Эльза была слишком рассудительной, чтобы рисковать применить яд, - она заботилась о собственной репутации. |
One day he had eaten a dozen hard-boiled eggs and drank a dozen glasses of wine while the clock was striking twelve! |
Ведь это он, кажется, проглотил однажды двенадцать крутых яиц и выпил двенадцать стаканов вина за то время, что часы били двенадцать! |
Snowball is a film noir cat, serving up Martinis to hard-boiled Humphrey Bogart types. |
Снежок - кот из фильма нуар, разливающий мартини крутым парням вроде Хамфри Богарта. |
But, Miss Cherry, what am I gonna do with all them nice hard-boiled eggs? |
А что же делать с прекрасными яйцами, сваренными вкрутую? |
He writes an incredible, hard-boiled crime comic called Criminal. |
Он пишет великолепные, жесткие криминальные комиксы под названием Криминал. |
The kitchen was sweet with tarts, and some of the berries had boiled over in the oven and burned, making the sharp, bitter-sweet smell pleasant and astringent. |
В кухне стоял душистый аромат печеного теста, а от сока ягод, пролившегося в духовке на противень, разливался приятный горько-сладкий, вяжущий запах. |
Как На счет яиц всмятку? |
|
Like, you know, it'd chop the top of my head off like a soft-boiled egg and then I'm, like, running around trying to put my head back on. |
И, знаешь, отрежет мне часть головы, как у яйца всмятку и я буду такой бегать, пытаясь приделать голову назад. |
He had a can of boiled peanuts on his lap. |
Он держит банку варёного арахиса. |
In a nutshell, all of their fights boiled down to one thing. |
В двух словах, все споры сводились к одному. |
Если бы это был несчастный случай, тогда тушёное мясо выкипело бы. |
|
The pan was filled to the brim, the milk boiled over. |
Кастрюля заполнена до краёв, молоко убегает. |
Сначала ее надо поварить в воде. |
|
Got the fire started, boiled the water, now I'm gathering fire wood. |
Огонь разведен, вода вскипела, теперь пойду соберу хворост. |
The fly agaric is a mushroom native to Siberia, but beware, 'cause this mushrooms are poisonous unless boiled. |
Мухомор - это гриб, который растет в Сибири, но будьте осторожны, потому как эти грибы ядовиты, если не сварены. |
Они могут стать, как вареная губка. |
|
You can't sell rooks for the stewpot forever anyway, they taste like boiled slipper. |
Нельзя целую вечность тупо продавать ворон. Все равно они на вкус как вареный башмак. |
Harvested shoots are first boiled in lye to prepare fibers for yarn-making. |
Собранные побеги сначала отваривают в щелоке, чтобы подготовить волокна для изготовления пряжи. |
In Mexico and Thailand, the heads and legs are removed, and the remainder may be boiled, sautéed, grilled, dried or diced. |
В Мексике и Таиланде головы и ноги удаляют, а остальное можно варить, тушить, жарить на гриле, сушить или нарезать кубиками. |
With all this discontent in mind, Catherine did rule for 10 years before the anger of the serfs boiled over into a rebellion as extensive as Pugachev's. |
Имея в виду все это недовольство, Екатерина действительно правила в течение 10 лет, прежде чем гнев крепостных перерос в восстание столь же масштабное, как и у Пугачева. |
In Scotland, a dish was made by soaking the husks from oats for a week, so the fine, floury part of the meal remained as sediment to be strained off, boiled and eaten. |
В Шотландии блюдо готовили, вымачивая шелуху овса в течение недели, так что мелкая мучнистая часть пищи оставалась осадком, который нужно было процедить, сварить и съесть. |
Afterwards, it is taken and washed until it is clean and then boiled with bleach to prepare it to accept the dye. |
Затем его берут и промывают до тех пор, пока он не станет чистым, а затем кипятят с отбеливателем, чтобы подготовить его к принятию красителя. |
It can be classified into one-, two-, and three-step decoctions, depending on how many times part of the mash is drawn off to be boiled. |
Его можно разделить на одно-, двух-и трехступенчатые отвары, в зависимости от того, сколько раз часть сусла оттягивается для кипячения. |
These often are boiled before consumption and are served with rice congee. |
Их часто варят перед употреблением и подают с рисовым отваром. |
The roots were chopped and boiled to produce soap to wash hair, blankets, and rugs. |
Корни были измельчены и сварены, чтобы получить мыло для мытья волос, одеял и ковров. |
As a folk remedy, the seeds are often roasted, then boiled in water to produce a tea. |
Как народное средство, семена часто обжаривают, а затем кипятят в воде, чтобы получился чай. |
The buttermilk is boiled and drained to obtain curd which is dried in the sun over a period of weeks to make qurut. |
Пахту кипятят и сливают, чтобы получить творог, который сушат на солнце в течение нескольких недель, чтобы сделать курут. |
In order to obtain qatiq, boiled milk is fermented for 6–10 hours in a warm place. |
Для получения каТика кипяченое молоко ферментируют в течение 6-10 часов в теплом месте. |
Despite toxicity issues with some forms, the ripe berries and boiled leaves of edible strains are eaten. |
Несмотря на проблемы с токсичностью некоторых форм, спелые ягоды и вареные листья съедобных штаммов употребляются в пищу. |
For Tekno Comics he drew Mickey Spillane's Mike Danger, about a hard-boiled detective who finds himself in a futurist world. |
Для Tekno Comics он нарисовал Микки Спиллейна Майк опасность, о крутом детективе, который оказывается в футуристическом мире. |
Scotland has several traditions of persons boiled to death. |
В Шотландии существует несколько традиций, когда людей варят до смерти. |
In Japan, soft-boiled eggs are commonly served alongside ramen. |
В Японии яйца всмятку обычно подают вместе с раменом. |
Raw peanuts and green peanuts are generally used for boiled peanuts. |
Сырой арахис и зеленый арахис обычно используются для вареного арахиса. |
Отваренная с капустой, она стала сытной едой. |
|
Since the smoke point of oil is lower than its boiling point, the oil was only heated and not boiled. |
Поскольку температура дыма масла ниже его температуры кипения, масло было только нагрето, а не вскипячено. |
It is typically boiled in a light broth or soup and made with a meat or shrimp filling. |
Его обычно варят в легком бульоне или супе и готовят с мясной или креветочной начинкой. |
In some local recipes the potatoes are dehydrated, while in others there is a mixture of raw and boiled potatoes. |
В некоторых местных рецептах картофель обезвоживается, а в других-это смесь сырого и вареного картофеля. |
Once vines are ready to be used, they can be soaked or boiled to increase pliability. |
Как только виноградные лозы будут готовы к использованию, их можно замачивать или варить, чтобы повысить податливость. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «boiled salted pork».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «boiled salted pork» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: boiled, salted, pork , а также произношение и транскрипцию к «boiled salted pork». Также, к фразе «boiled salted pork» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.