Book knowledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: книга, книжка, журнал, книжечка, том, текст, часть, литературное произведение, сценарий, библия
adjective: книжный
verb: заказывать, зарегистрировать, заносить в книгу, ангажировать, вносить в книгу, регистрировать, брать, брать билет, принимать заказы на билеты, выдавать билет
blue book - Синяя книга
book a room - забронировать номер
book brief - книга кратко
to recast a book - переделать книгу
book is - книга
friendship book - дружба книга
is in that book - в этой книге
that the book was - что книга
book have been published - книга была опубликована
my first book - моя первая книга
Синонимы к book: volume, storybook, title, novel, tome, anthology, pocket book, manual, e-book, hardback
Антонимы к book: exonerate, cancel, free, let-go, bow-out
Значение book: a written or printed work consisting of pages glued or sewn together along one side and bound in covers.
noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие
experts knowledge - знания специалистов
knowledge in latin - знания в латинской
increase awareness and knowledge - повышения уровня информированности и знаний
improving knowledge - повышение уровня знаний
sets of knowledge - наборы знаний
knowledge-driven world - знаниях мир
codifying knowledge - кодификацию знаний
knowledge distribution - распространение знаний
first knowledge - первые знания
create knowledge - создание базы знаний
Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness
Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge
Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
book learning, book learning, knowledge, studiousness, intellectuality, ratiocination, sordidness, precociousness, booklore, literature
By the end of the year, the book had spent 13 weeks on the New York Times Best-Seller List, although by that time its authorship was common knowledge. |
К концу года книга провела 13 недель в списке бестселлеров New York Times, хотя к тому времени ее авторство было общеизвестным. |
This knowledge was set down in a compendium known as the Book of Leaves. |
Все знания были записаны в справочник под названием Книга Листьев. |
But he had a veritable contempt for book learning and mathematical knowledge, trusting himself entirely to his inventor's instinct and practical American sense. |
Но он испытывал подлинное презрение к книжному знанию и математическим знаниям, полностью доверяя своему изобретательскому инстинкту и практическому американскому чувству. |
Somehow I have a feeling that all their knowledge is in the Book. |
Вообще, у меня такое предчувствие, что все их знания заключены в этой книге. |
How could a device like that be built without... without the knowledge of the Book of Leaves. |
Как может быть устройство вроде этого построено без.... без знаний из Книги Жизни. |
Let's look in the great book of scientific knowledge. |
Давайте посмотрим в замечательной книге научных знаний. |
The book had been published at Detroit by the Society for the Propa- gation of Fordian Knowledge. |
Издано в Детройте Обществом фордианских знаний. |
The invention of the printing press revolutionized communication and book production, leading to the spread of knowledge. |
Изобретение печатного станка произвело революцию в области коммуникации и книгоиздания, что привело к распространению знаний. |
Critics noted that the book displayed intimate knowledge about personal aspects of Bhumibol. |
Критики отметили, что книга продемонстрировала глубокие знания о личных аспектах Бхумибола. |
Barry Barnes detailed the connection between the sociology of scientific knowledge and Kuhn in his book T. S. Kuhn and Social Science. |
Барри Барнс подробно описал связь между социологией научного знания и Куном в своей книге Т. С. Кун и социальная наука. |
How could that device be built without the knowledge of the Book of Leaves? |
Как можно было создать такое устройство без знаний из Книги Листьев? |
Biruni notes in the beginning of his book how the Muslims had a hard time learning about Hindu knowledge and culture. |
Бируни отмечает в начале своей книги, как мусульмане с трудом изучали индуистские знания и культуру. |
The only biographical information known about him is contained in his Book of Knowledge of Ingenious Mechanical Devices. |
Единственная биографическая информация, известная о нем, содержится в его книге знаний о хитроумных механических устройствах. |
He was amazed at her knowledge, her memory, and at first was disposed to doubt it, to ask for confirmation of her facts; and she would find what he asked for in some book, and show it to him. |
Он удивлялся ее знанию, памяти и сначала, сомневаясь, желал подтверждения; и она находила в книгах то, о чем он спрашивал, и показывала ему. |
The latter culminated in a book entitled The Unicorn and the Dragon, which discussed the question of the creation of knowledge in China and in Europe. |
Кульминацией последнего стала книга Единорог и Дракон, в которой обсуждался вопрос о создании знаний в Китае и Европе. |
The book was heavily promoted as part of the former president's personality cult, and knowledge of the Ruhnama is required even for obtaining a driver's license. |
Книга активно пропагандировалась как часть культа личности бывшего президента, а знание Рухнамы требуется даже для получения водительских прав. |
Geller co-produced the TV show Book of Knowledge, released in April 2008. |
Геллер стал сопродюсером телешоу Книга знаний, вышедшего в апреле 2008 года. |
It's common knowledge that book publishers dislike nothing more than publishing books. |
Как известно издатели ничего так не бояться как издания книжек, которые полностью отвечают. |
In that one book she had her history and her poetry, her knowledge of peoples and things, her ethics, her morals, and her salvation. |
Библия была для Лизы ее единственным источником знаний, вмещавшим в себя все: историю и поэзию, сведения о природе людей и вещей, законы нравственности, путь к спасению души. |
I don't claim encyclopedic knowledge of Doctor Who, but is there any other source for this other than the book quoted? |
Я не претендую на энциклопедические знания Доктора Кто, но есть ли какой-либо другой источник для этого, кроме цитируемой книги? |
William does, however, add some detail, no doubt because of a good local knowledge, in De Gestis Regum Anglorum book I, chapter 23. |
Уильям, однако, добавляет некоторые детали, несомненно, из-за хорошего знания местных условий, в книге De Gestis Regum Anglorum I, Глава 23. |
So all we have is a working knowledge of Sumerian and a very depressing Masonic book? |
Значит всё, что мы имеем – знание шумерского и очень удручающая масонская книга? |
On par with Bishop Don Magic Juan book of pimp knowledge and street wisdom, which is a very good read. |
Это как книга Дона Мэджика Хуана Мудрость на улицах, прекрасное чтиво. |
A point made in my book is that all the knowledge an individual has must have been acquired either through learning or through the evolutionary process. |
В своей книге я делаю вывод о том, что все знания индивида должны быть получены либо через обучение, либо через эволюционный процесс. |
As noted above, there should be some sources, perhaps someone with knowledge of bows and a reference book could add additional information. |
Как отмечалось выше, должны быть какие-то источники, возможно, кто-то со знанием луков и справочником мог бы добавить дополнительную информацию. |
Decker said that she would like to see the book used in sex education to increase common knowledge of sexuality. |
Декер сказала, что она хотела бы, чтобы книга использовалась в половом воспитании для расширения общих знаний о сексуальности. |
Вы ставите свои собственные местные знания впереди названия книги. |
|
In June 2008, the IPS published the book Peatlands and Climate Change, summarising the currently available knowledge on the topic. |
В июне 2008 года ИПС опубликовал книгу торфяники и изменение климата, обобщающую имеющиеся в настоящее время знания по этой теме. |
I'm really sorry about the need to bring the German quotation, but the book has only been published in German, to the best of my knowledge. |
Я действительно сожалею о необходимости привести немецкую цитату, но книга была издана только на немецком языке, насколько мне известно. |
In his book, Knowledge And Its Limits, Williamson says that knowledge is not a combination of justification, belief, and truth. |
В своей книге знание и его пределы Уильямсон говорит, что знание-это не сочетание оправдания, веры и истины. |
The book's knowledgeable introduction says. |
В учёном предисловии говорилось. |
I think this paragraph demonstrates a complete lack of knowledge of the book, perhaps even confusing the book and the film. |
Я думаю, что этот абзац демонстрирует полное отсутствие знаний о книге, возможно, даже путая книгу и фильм. |
From formal education to knowledge acquired from life, From the book to the physical work. |
От формального образования к знаниям, полученным от жизни, от книги к физическому труду. |
Terry Pratchett, not a scientists but quite knowledgeable, put it very well in his Science of Discworld III book. |
Терри Пратчетт, не будучи ученым, но вполне осведомленным, очень хорошо выразил это в своей книге Наука о Плоском мире III. |
The book argues that intuitive judgment is developed by experience, training, and knowledge. |
В книге утверждается, что интуитивное суждение вырабатывается опытом, обучением и знаниями. |
The National Reich Church speakers must during church services propound this book to the congregation to the best of their knowledge and ability. |
Церковные ораторы Национального Рейха должны во время церковных служб предлагать эту книгу прихожанам в меру своих знаний и способностей. |
He compiled the book over five years, including reviews of scientific knowledge, Virginia's history, politics, laws, culture, and geography. |
Он составлял книгу в течение пяти лет, включая обзоры научных знаний, истории Виргинии, политики, законов, культуры и географии. |
It requires knowledge about numerous varieties of book structures along with all the internal and external details of assembly. |
Это требует знания о многочисленных разновидностях книжных структур наряду со всеми внутренними и внешними деталями сборки. |
It's the first thing in that book there... the Garden of Eden, knowledge as destructive to the spirit, destructive to goodness. |
Это ведь в самом начале той книги... райские сады, знание как разрушитель духовного начала, разрушитель добродетели. |
In his Book of Knowledge Al-Ghazali observed that many phenomena once thought bidʻah had come to be though legally unobjectionable. |
В своей книге знаний Аль-Газали отмечал, что многие явления, когда-то считавшиеся бид'а, стали хотя и не вызывающими возражений с юридической точки зрения. |
Okay, now to see if I can apply my book knowledge to the real world. |
Хорошо, теперь посмотрим, как я смогу применить свои книжные знания в реальной жизни. |
And we had another couple who made books - a book for each child. |
А другая пара делала книжки — по книжке для каждого ребёнка. |
Ему была посвящена не одна книга, а несколько полок. |
|
Study well and gain knowledge |
Учись хорошо и обретай знания |
Walking along the paths, you can collect a bunch of flowers or just watch and take picture of other ones, which are in The Red Book. |
Гуляя по тропинкам, можно набрать букет цветов или просто посмотреть и сфотографировать такие, которые другие люди могут увидеть лишь в красной книге. |
However, cinema is not only an entertainment but also a good way to improve your knowledge. |
Однако, кино это не только развлечение, но и также хороший способ улучшить ваши знания. |
It's common knowledge that fetuses often touch their genital organs. |
Известно, что даже зародыш часто трогает свои половые органы. |
He had the access to pure Ketamine, he had the knowledge to dose. |
У него был доступ к чистому кетамину, он знал как дозировать. |
That's a 515 form, not a coloring book. |
Это форма 515, а не раскраска. |
You wrote the book on, uh, scaffold-free cartilage fabrication. |
Вы написали книгу о... бескаркасном хрящевом импланте. |
IS THIS OUR OLD CHEMISTRY BOOK? |
Наш старый учебник по химии? |
You know, I am such a good mood, this day in fact find your poor knowledge language and enchanting folk. |
Ты знаешь, у меня сегодня настолько хорошее настроение, что я нахожу твои небогатые знания и твою речь очаровательно простанародными. |
I don't want to spoil Charlie's surprise under the tree... but I'm going to be purchasing a book of poetry by one of my favorite African-American poets, Wanda Coleman. |
Я не хочу портить Чарли сюрприз под ёлкой... но я собираюсь купить сборник стихов одной из моих любимых афроамериканских поэтесс Ванды Коулман. |
Как вы смеете предполагать, что знаете что-то о моих чувствах, |
|
It will assist you in gathering valuable knowledge during your mission. |
во время вашего задания. |
Is it blasphemy to acquire knowledge, to want to understand how the world works? |
Разве это богохульство? Приобретать знания, желать понять, как устроен мир? |
Командор производит впечатление образованного и честного человека. |
|
Jean Piaget, a Swiss theorist, posited that children learn by actively constructing knowledge through hands-on experience. |
Швейцарский теоретик Жан Пиаже утверждал, что дети учатся, активно конструируя знания с помощью практического опыта. |
Such studies require detailed knowledge about which versions of which proteins are coded by which species and even by which strains of which species. |
Такие исследования требуют детального знания о том, какие версии каких белков кодируются какими видами и даже какими штаммами каких видов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «book knowledge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «book knowledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: book, knowledge , а также произношение и транскрипцию к «book knowledge». Также, к фразе «book knowledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.