Brilliantly executed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Brilliantly executed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
блестяще выполнена
Translate

- brilliantly [adverb]

adverb: блестяще, блистательно

- executed [verb]

adjective: выполненный, казненный, осуществленный

  • executed by the party - казнены стороной

  • procurement executed - закупок выполняется

  • executed statement - выполненный оператор

  • fully executed agreement - полностью оформленное соглашение

  • executed in conjunction - выполненный в сочетании

  • executed before - выполняется до

  • deliberately executed - намеренно казнили

  • agreement may be executed - Соглашение может быть выполнено

  • he has executed - он выполнил

  • executed in any - выполненные в любой

  • Синонимы к executed: behead, kill, put to death, guillotine, put before a firing squad, fry, string up, electrocute, send to the (electric) chair, hang

    Антонимы к executed: borne, created, shirked, abandoned, left, forgotten, missed, disregarded, ignored, neglected

    Значение executed: carry out or put into effect (a plan, order, or course of action).



The central figure is the brilliantly lit man kneeling amid the bloodied corpses of those already executed, his arms flung wide in either appeal or defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральная фигура-ярко освещенный человек, стоящий на коленях среди окровавленных трупов тех, кого уже казнили, его руки широко раскинуты в мольбе или вызове.

The truck job was brilliantly executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограбление фургона прошло просто блестяще.

I must say, you executed the swapping spell brilliantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен сказать, твое заклинание сработало превосходно.

A well-executed round brilliant cut should reflect light upwards and make the diamond appear white when viewed from the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо выполненная круглая бриллиантовая огранка должна отражать свет вверх и заставлять Алмаз казаться белым при взгляде сверху.

The steps, no matter how brilliantly executed, were always part of a deeper concept, part of a characterization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти шаги, какими бы блестящими они ни были, всегда были частью более глубокой концепции, частью характеристики.

It was a delicate dance, which you executed brilliantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был изысканный танец, который Вы выполнили блестяще.

I write blurbs so if anyone under 50 wants to put down their phone and come in and watch something original and brilliant, they can find it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пишу рецензии, и если кто-нибудь моложе 50 отложит смартфон и захочет прийти и посмотреть что-то замечательное, он это найдет.

A woman with extraordinary energy, a brilliant administrator, and a feminist who understood political realities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина исключительной энергии, блестящий администратор, феминистка, понимающая политические реалии.

They reported that Corporal Ling had executed his orders to the letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они доложили, что старшина Лин выполнил все распоряжения.

This is the brilliant embodiment of the independent policy of the great leader General Kim Jong Il.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это блестящее воплощение независимой политики великого лидера генерала Ким Чен Ира.

a) Buy Stop Limit orders are placed in the queue to be executed where the Ask price in the quotes flow becomes equal or above the order level;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a) ордер Buy Stop Limit помещается в очередь на исполнение, если цена Ask в потоке котировок станет равной или выше уровня ордера;

Fortunately, you're a brilliant inventor, and you discover a way to turn your time machine into an unlimited energy device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, вы прекрасный изобретатель, вы находите способ превратить свою машину времени в вечный источник энергии.

If the monster executed his threat, death was inevitable; yet, again, I considered whether my marriage would hasten my fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть неизбежна, если чудовище выполнит свою угрозу. Но я задавался вопросом, ускорит ли женитьба исполнение моей судьбы.

The guests stood about, self-consciously informal, working at being brilliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г ости стояли повсюду, изо всех сил стараясь держаться неофициально и чем-нибудь блеснуть.

Well, whatever it means, as an exercise in bamboozling the police, it's brilliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, чтобы это не значило, в качестве упражнения по розыгрышу полиции, это гениально.

Look, I may just be the brilliant scientist relegated to shouting out the obvious in terms of chevrons here, but while I'm stating the obvious, this mission is already a failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз уж я гений, которому пришлось констатировать очевидные факты о кодировании шевронов... то вот вам еще один такой факт: наша миссия уже провалена.

Uh, mother, you are brilliant And resilient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хм, мама ты блестящая и неунывающая.

You probably think it'll be brilliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, вероятно, думаете что она выдающаяся.

I can't say that I reacted to the situation with any brilliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу похвастать, что с блеском вышел из положения.

They laugh and hunt, and there is in the air the brilliance of an apotheosis-what a transfiguration effected by love!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все смеются, все ищут друг друга, воздух пронизан сиянием апофеоза, -вот как преображает любовь!

Look, Daniel, I have put up with all of your eccentricities because you are a brilliant scholar, you're a popular teacher, and you're my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, Дэниэл, я принимаю тебя со всеми твоими странностями, потому что ты потрясающий ученый, популярный учитель и мой друг.

It was not given all men to see far or to do brilliantly; but to him it was given, and he must be what he was cut out to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не у всех есть дар предвидения и уменье ловить мимолетный миг, но ему это дано, и он должен стать тем, для чего он создан!

But he was also smart, charismatic, brilliant even.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ещё он был очень умным, харизматичным, просто потрясающим.

Loosening the saddle on Mother's horse was brilliant, Fredrick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подпортить седло маминой лошади было прекрасной идеей, Фредерик.

Those who trespass our realm, who undermine our way of life, will be executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто нарушает границы нашего мира, кто приносит вред нашему образу жизни, будет казнен.

You'd think he'd be satisfied with his beautiful home and all those brilliant paintings and the thrilling technology, not to mention his good looks and charisma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе кажется, что он вполне доволен своим прекрасным домом, великолепными картинами и захватывающими технологиями, не говоря уже о его приятной внешности и харизме.

Your plan is nothing short of brilliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой план не блещет остроумием.

He's brilliant, and he's gonna make every last one of you filthy rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он великолепен, и он сделает каждого из вас неприлично богатым.

Sure enough, the green was not so brilliant now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, зеленое сияние уже не казалось столь ярким.

He's also a brilliant structural engineer, which is why he knows exactly how to bring buildings down with fires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также он блестящий инженер-конструктор, поэтому он точно знает как разрушить здания с помощью огня.

This mass murderer who killed 48 babies and ate them asks me what I'm being executed for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массовый убийца, который прикончил 48 младенцев и сожрал их, спрашивает, за что меня казнят.

See, you're brilliant, and you take it for granted that this kid is gonna be like you, but what if he or she is like me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты очень умный, и ты считаешь естественным, что этот ребенок будет как ты, но что если он или она пойдет в меня?

You go along so beautifully, you do brilliant work and just when you're about to make a real step forward - you spoil it by pulling something like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так замечательно, талантливо работаешь - но как раз в тот самый момент, когда ты можешь сделать настоящий шаг вперёд, всё портишь, откалывая очередной номер вроде этого.

Can you explain to me why a brilliant man likes playing with toy trains?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь объяснить мне, почему гениальный человек так любит возиться с игрушечными паровозиками?

But you must be brilliant!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должно быть блестящий музыкант!

It looked as though every window bore lights, lights defying the mist to dim their brilliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда казалось, что во всех окнах - свет, свет, бросавший вызов туману.

And as for this department, it has always been my wish to leave it in the hands of a new, well-trained, brilliant team of forensic anthropologists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что касается этого отдела, я всегда хотела оставить его в руках молодой, хорошо подготовленной, блестящей команды судебных антропологов.

Q-Code instructions could be executed at a rate of up to 1 million instructions per second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Q-кодовые инструкции могут выполняться со скоростью до 1 миллиона команд в секунду.

Using this information, Cassie's team aids Kotal in recovering Shinnok's amulet and capturing Mileena, who is subsequently executed on Kotal's orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя эту информацию, команда Кэсси помогает Коталу в восстановлении амулета Шиннока и захвате Милены, которая впоследствии будет казнена по приказу Котала.

Nineteen were executed, and 41 were sentenced to life imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девятнадцать из них были казнены, а 41 приговорен к пожизненному заключению.

Dangerously’s fifth solo album, Humble & Brilliant, was released to the Internet as a chapbook and download on March 10, 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятый сольный альбом Dangerously, Humble & Brilliant, был выпущен в Интернете в виде чапбука и скачан 10 марта 2011 года.

An estimate of over 1000 people are executed every year in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, в Китае ежегодно казнят более 1000 человек.

Tex Watson and three other members of the Family executed the Tate–LaBianca murders, acting under Manson's instructions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текс Уотсон и трое других членов семьи совершили убийства Тейт-Лабианка, действуя по указанию Мэнсона.

Troi was the first publicly executed Viet Cong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трой был первым публично казненным Вьетконговцем.

Orestes was captured near Piacenza on 28 August 476 and swiftly executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орест был схвачен близ Пьяченцы 28 августа 476 года и быстро казнен.

Laval was executed for high treason after the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны Лаваль был казнен за государственную измену.

The brilliant technique and harmonic sophistication of pianist Art Tatum inspired young musicians including Charlie Parker and Bud Powell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блестящая техника и гармоническая утонченность пианистического искусства Татума вдохновляли молодых музыкантов, в том числе Чарли Паркера и Бада Пауэлла.

When the reformers were overthrown or executed, their radical new calendar was quickly abandoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда реформаторы были свергнуты или казнены, их радикально новый календарь был быстро отменен.

Those associated with it or the resistance movement were tortured or executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тех, кто был связан с ним или с движением сопротивления, пытали или казнили.

However, if they were caught by the inhabitants before they reached the temple, they were executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если они были пойманы жителями до того, как достигли храма, их казнили.

The French executed 6 Moroccan nationalists in Casablanca on January 4, 1955.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французы казнили 6 марокканских националистов в Касабланке 4 января 1955 года.

Alexander II is said to have executed upwards of eighty persons as a punishment for the crime, and the earl fled his lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что Александр II казнил свыше восьмидесяти человек в наказание за это преступление, и граф бежал из своих земель.

If they do not recant, then he orders them to be executed, or, if they are Roman citizens, orders them to be taken to Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они не отрекутся, то он приказывает казнить их или, если они римские граждане, приказывает доставить их в Рим.

The eyes are brilliant green, and many species have dull to bright yellow markings on the thorax and/or abdomen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза ярко-зеленые, и многие виды имеют тусклые или ярко-желтые отметины на грудной клетке и/или животе.

Besant was a brilliant speaker, and was soon in great demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безант был блестящим оратором и вскоре пользовался большим спросом.

Saddam was executed by hanging on 30 December 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саддам был казнен через повешение 30 декабря 2006 года.

Survivors were executed or banished, and two years later Mahmud II confiscated the last Janissary possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшиеся в живых были казнены или изгнаны, а два года спустя Махмуд II конфисковал последние владения янычар.

The communist regime of Nicolae Ceaușescu in Romania was forcefully overthrown in 1989 and Ceaușescu was executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммунистический режим Николае Чаушеску в Румынии был насильственно свергнут в 1989 году, и Чаушеску был казнен.

The last person to be executed in Russia was a serial killer named Sergey Golovkin, who was convicted in 1994 and shot on 2 August 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последним человеком, которого казнили в России, был серийный убийца Сергей Головкин, осужденный в 1994 году и расстрелянный 2 августа 1996 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brilliantly executed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brilliantly executed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brilliantly, executed , а также произношение и транскрипцию к «brilliantly executed». Также, к фразе «brilliantly executed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information