Bring the luggage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
bring desolation to - причинять горе
bring death - нести смерть
what will bring - что принесет
not bring anything - не принесет ничего
bring for - привести к
efforts to bring about - усилия по достижению
am not gonna bring - я не собираюсь принести
meeting will bring together - встреча соберет
tomorrow will bring - будет завтра
bring some food - принести еду
Синонимы к bring: haul, convey, move, carry, bear, fetch, transport, shift, tote, lug
Антонимы к bring: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate, will make
Значение bring: come to a place with (someone or something).
pick up the tab for - забрать вкладку для
be at the top of - быть на вершине
the church - храм
end of the world - конец мира
at the end of - в конце
have the lead - лидировать
the black arts - черное искусство
bang the drum for - удар барабана для
straw in the wind - солома на ветру
pass the time of day with - время суток
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
excessive luggage - сверхнормативный багаж
lost luggage - утерянный багаж
luggage ticket - багажная квитанция
in your luggage - в вашем багаже
check through luggage - проверить через багаж
pack luggage - упаковка багажа
in my luggage - в моем багаже
heavy luggage - тяжелый багаж
storing luggage - хранения багажа
luggage up - багаж
Синонимы к luggage: baggage, bags, trunks, cases, suitcases
Антонимы к luggage: unpack, abject poverty, absolute poverty, abysmal misery, acute poverty, arrears, bitters, critical poverty, debt, debts
Значение luggage: suitcases or other bags in which to pack personal belongings for traveling.
Bring in the luggage from the car. |
Принесите багаж из автомобиля. |
The porter will bring down his trunks, I shall catch a glimpse of them in the luggage lift, with new-plastered labels. |
Швейцар снесет его чемоданы. Я замечу их случайно в грузовом лифте, увижу новые ярлыки. |
That is next to the bathroom, Vassily Ivanovich added hurriedly. It's summer now ... I will run over there at once and arrange things; and you, Timofeich, bring in their luggage meanwhile. |
То есть рядом с баней, - поспешно присовокупил Василий Иванович. - Теперь же лето... Я сейчас сбегаю туда, распоряжусь; а ты бы, Тимофеич, пока их вещи внес. |
Mr. Bristol, we randomly search luggage for security reasons, and your bag came to our attention. |
Мистер Бристол, в мерах предосторожности мы выборочно осматриваем багаж. Ваш чемодан привлек наше внимание. |
The dad of a sweet baby for whom we cared at the end of her life certainly captured this dichotomy when he reflected that there are a lot of people to help you bring an infant into the world but very few to help you usher a baby out. |
Отец одной малышки, которая попала к нам перед тем, как покинуть этот мир, без сомнения уловил эту грань, он сказал, что появиться на свет ребёнку помогают десятки рук, а вот проводить в последний путь могут помочь только единицы. |
This, I think, is the deep reason for the feelings of alienation and loneliness and so forth, and therefore part of the solution is not to bring back some mass nationalism, but also reconnect with our own bodies. |
Вот в чём, по-моему, глубинная причина чувств отчуждения, одиночества и им подобных, и поэтому частью решения служит не возвращение к массовому национализму, а восстановление связи с собственным телом. |
And for that reason, I'm continuing to work on this science fair project from 2012 to bring it from the laboratory into the real world. |
Поэтому с 2012 года я продолжаю работу над проектом, чтобы перенести его из лаборатории в реальную жизнь. |
я сказал, что принес бы десерт на барбекю |
|
Half an hour later, after a lot of jostling and confusion, the new recruits and their luggage were finally aboard the transports. |
После получаса невообразимой толкотни и суматохи новобранцы со своим багажом погрузились наконец на транспортные суда. |
The first luggage on the conveyor belt arrived with a jolt and scrape against the gridwork platform. |
Наверху ленты транспортера появился первый сундук и с лязгом хлопнулся на приемную площадку. |
Their interest was all on the inn, but a noise would surely bring them. |
Их внимание всецело занимает гостиница, но кого-нибудь из них наверняка мог привлечь шум. |
Send an emergency response team to Witten's house and tell them to bring a plasma torch. |
Пришли команду спасателей в дом Уиттена и скажи им привезти плазменный резак. |
Excuse the interruption, but I was asked to bring Richard his lunch. |
Извините за прерывание, но меня попросили принести Ричарду его обед. |
They bring a very exciting serial about your exile in Hedeby. |
Газета из номера в номер печатает интересный материал о вашей добровольной ссылке в Хедебю. |
I would get a bottle of whiskey and have them bring ice and soda. |
Надо будет купить бутылку виски и сказать, чтобы принесли только лед и содовую. |
We feel like we can bring something New and special to the show. |
Мы чувствуем, что можем привнести нечто новое и особенное в это шоу. |
You bring it up before Hie Shrine. |
Вы приносите его перед Hie Shrine. |
We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over. |
Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади. |
Mini surveys based on representative samples could also bring interesting local findings to light. |
Мини-обследования, основывающиеся на репрезентативных выборках, также могут способствовать выявлению интересных местных аспектов. |
А я принесла только макароны с сыром. |
|
Abandon Dayna, keep running for base and bring that ship back. |
Оставь Дэйну, продолжай следовать к базе и приведи этот корабль обратно. |
It was not sufficient simply to discuss the problems; policies and strategies must be adopted to bring urgent relief to those communities. |
Нельзя ограничиться только обсуждением проблем; необходимо разработать политику и стратегии по оказанию неотложной помощи таким общинам. |
If we don't make it back, bring the mutagen to Splinter. |
Если мы не справимся, доставьте мутаген Сплинтеру. |
We have an opportunity to bring in other kinds of lights - lights that can allow us to see what we currently don't see. |
У нас есть возможность внедрить другие разновидности ламп - лампы, которые позволяют нам увидеть то, что мы на сегодняшний день не видим. |
I've been sitting out there, learning a lot, and maybe I can just bring something different to the table. |
Я сидел там, многому научился и может могу предложить какие-нибудь интересные варианты. |
To bring three other pregnant women here From bulgaria for sham funerals. |
Чтобы привезти трех беременных женщин сюда из Болгарии на фальшивые похороны. |
If the cost of administering a subsidy scheme accounts for a large share of the scheme's total cost, then the subsidy is unlikely to bring any net benefit. |
Если стоимость управления программой субсидирования составляет значительную долю общей стоимости этой программы, то данная субсидия вряд ли принесет какую-либо чистую выгоду. |
От тебя одни неприятности. |
|
They are wary of what his negotiations with the Pakistani Taliban might bring, and they doubt that he retains control over Pakistan’s policies on Kashmir or Afghanistan. |
Они опасаются возможных результатов его переговоров с пакистанскими талибами, а также сомневаются, сохранит ли он контроль над пакистанской политикой в отношении Кашмира или Афганистана. |
Mute suffering is fine as a moral principle, but only Gandhi could use it to bring about meaningful change. |
Немое страдание хорошо подходит для морального принципа, но только Ганди мог использовать его, чтобы произвести значимые перемены. |
Therefore, I think it quite unkind of you to bring this matter up. |
Так что вы поступаете жестоко, поднимая эту тему. |
And you bring royalty to Veselka. |
И привела королевскую особу в Веселку. |
Bring in the answers - that's all that's needed - no thinking. |
У нас требуют добывать сведения, а не думать. |
Your Honor, they just tried to bring these ringer gloves in here. |
Ваша Честь, они только что пытались воспользоваться этим дубликатом перчаток. |
I'm sorry to bring you such burdens, but I must warn you, Sarah. |
Я сожалею, что принесла вам такие трудности, но я должна предупредить тебя, Сара. |
And yet you woke up this morning, hopped on a plane to Rome with no luggage or money, and you are now wearing an expensive new suit. |
И все же ты проснулся этим утром, вскочил на самолет в Рим, без багажа или денег, и теперь ты одет в новый дорогой костюм. |
Isn't a skip-trace one of those locate-and-bring-'em-back type of things? |
Ты же не следишь за ними, а затем приносишь им обратно какой-то вид украшений? |
I have to bring up what happened the last time Pawnee hosted this tournament. |
Я должен напомнить о том, что случилось, когда Пауни в прошлый раз принимал турнир. |
I used a tracking spell so the cyclone would bring me to Zelena. |
Я использовала заклинание поиска, чтобы смерч перенес меня к Зелене. |
принес весть из другого мира. |
|
Собирались привезти ее из морга. |
|
Did you? asked Lee, and he went to the kitchen to bring his cup and glasses and his stone bottle of ng-ka-py. |
Заметили? И Ли ушел на кухню за чашкой, чашечками, глиняной бутылью. |
To speed things up admission standards for the trials have been lowered, to bring in patients in worse physical condition, this over Dr. Burzynski's strenuous objections. |
Чтобы ускорить процесс, стандарты допуска были снижены, чтобы привлечь пациентов с более тяжелыми состояниями, несмотря на ярые возражения др. Буржински. |
Bring them to a state where saying I want' is no longer a natural right, but a shameful admission. |
Доведи их до такого состояния, чтобы слова я хочу стали для них не естественным правом, а стыдливым допущением. |
The shades, those sombre hatchers of primitive Christianity, only awaited an opportunity to bring about an explosion under the Caesars and to inundate the human race with light. |
Толщи мрака, породившего мир первобытного христианства, только и ждали случая, чтобы разверзнуться при цезарях и затопить человеческий род ослепительным светом. |
Hey, give Mr. Han a call... On your way back, bring the rapid-fire magazines. |
Позвони господину Хану, а по пути назад принеси скорострельные магазины. |
While it doesn't matter what I think, I kind of have to tip my hat to any entity that can bring so much integrity to evil. |
Поскольку то, что я думаю не имеет никакого значения, я снимаю шляпу перед силой что сумела придать злу столько добропорядочности. |
I used a forensic laser on the incident report to bring up the missing signature. |
Я использовал криминалистический лазер на донесении об инциденте, чтобы восстановить утраченную подпись. |
Supergirl has graciously agreed to bring your attacker in personally, at great risk to herself, I might add. |
Супергёрл благополучно согласилась собственноручно схватить напавшего на Вас, к своему собственному риску, должен добавить. |
Make sure your seat belts are securely fastened, and all carry-on luggage is stowed underneath the seat in front of you or in the overhead bins. |
Убедитесь, что ремни безопасности застегнуты, а ручная кладь помещена под сиденье впереди стоящего кресла или в верхнее багажное отделение. |
So,I don't have a place to live and I need to find an apartment, and the good ones,they don't like it when you bring the little squealer. |
Так что мне негде жить и я должна искать квартиру, и ещё - им не нравится, когда приводишь с собой маленького писклю. |
If and when hostilities break out, there will be much to be done to ensure that our homes and families are protected from the trials and tribulations the war will inevitably bring. |
Когда и если начнутся боевые действия, нужно будет многое сделать, чтобы надежно защитить наши дома и семьи от испытаний и невзгод, которые неизбежно принесёт война. |
Если разбудишь ее, это приносит избавление. |
|
I took a taxi and loaded the luggage. |
Я взял такси и погрузил в него чемоданы. |
Did you get the luggage down from the train? |
Ты вынес чемодан с поезда? |
I once hid in the luggage cart for 12 hours to do it with this cute guy who works at Customs here. |
Я однажды 12 часов пряталась в багажной тележке, чтобы замутить с одним красавчиком, который тут работает на таможне. |
It takes a good while to gather up five children and their luggage for a Christmas trip. |
Требуется много времени, чтобы собрать пятерых детей и их багаж в рождественскую поездку. |
Narrow boats were chiefly designed for carrying cargo, though some packet boats carried passengers, luggage, mail and parcels. |
Узкие лодки были предназначены главным образом для перевозки грузов, хотя некоторые пакетные суда перевозили пассажиров, багаж, почту и посылки. |
This reduced the size of the luggage compartment, which was reduced to 3 tonnes capacity. |
Это уменьшило размеры багажного отделения, которое было уменьшено до 3 тонн вместимости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bring the luggage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bring the luggage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bring, the, luggage , а также произношение и транскрипцию к «bring the luggage». Также, к фразе «bring the luggage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.